update Dutch translation
svn: r11314
This commit is contained in:
parent
140adfda11
commit
7b2485a509
43
po/nl.po
43
po/nl.po
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
# translation of nl_branch.po to nederlands
|
# translation of nl.po to nederlands
|
||||||
# Dutch translation of GRAMPS
|
# Dutch translation of GRAMPS
|
||||||
# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -34,10 +34,10 @@
|
|||||||
# lineage lijn
|
# lineage lijn
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nl_branch\n"
|
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 16:05+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:14+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 10:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 15:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: nederlands <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: nederlands <nl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -1951,16 +1951,16 @@ msgstr "echtgenoot"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Relationship.py:1680
|
#: ../src/Relationship.py:1680
|
||||||
msgid "unmarried|ex-husband"
|
msgid "unmarried|ex-husband"
|
||||||
msgstr "partner of echtgenoot"
|
msgstr "expartner of exechtgenoot"
|
||||||
|
|
||||||
# maitresse?
|
# maitresse?
|
||||||
#: ../src/Relationship.py:1682
|
#: ../src/Relationship.py:1682
|
||||||
msgid "unmarried|ex-wife"
|
msgid "unmarried|ex-wife"
|
||||||
msgstr "partner of echtgenote"
|
msgstr "expartner of exechtgenote"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Relationship.py:1684
|
#: ../src/Relationship.py:1684
|
||||||
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
|
msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse"
|
||||||
msgstr "geslacht niet bepaald, niet-gehuwd of exechtgenoot"
|
msgstr "exechtgenoot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Relationship.py:1687
|
#: ../src/Relationship.py:1687
|
||||||
msgid "male,civil union|partner"
|
msgid "male,civil union|partner"
|
||||||
@ -4167,8 +4167,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122
|
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122
|
||||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86
|
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86
|
||||||
#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77
|
#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1460
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1461
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1465 ../src/plugins/ExportCSV.py:332
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1466 ../src/plugins/ExportCSV.py:332
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:336 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207
|
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:336 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 ../src/plugins/ExportVCard.py:184
|
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 ../src/plugins/ExportVCard.py:184
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698
|
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698
|
||||||
@ -5795,15 +5795,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"geimporteerd. U kunt best naar de meest recente GRAMPS-versie opwaarderen en "
|
"geimporteerd. U kunt best naar de meest recente GRAMPS-versie opwaarderen en "
|
||||||
"dan opnieuw proberen."
|
"dan opnieuw proberen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:513
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:514
|
||||||
msgid "Sorting"
|
msgid "Sorting"
|
||||||
msgstr "Sorteren"
|
msgstr "Sorteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:524
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:525
|
||||||
msgid "Writing"
|
msgid "Writing"
|
||||||
msgstr "Schrijven"
|
msgstr "Schrijven"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1463
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1464
|
||||||
msgid "Export failed"
|
msgid "Export failed"
|
||||||
msgstr "Export is mislukt"
|
msgstr "Export is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5812,11 +5812,11 @@ msgstr "Export is mislukt"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1473
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474
|
||||||
msgid "GE_DCOM"
|
msgid "GE_DCOM"
|
||||||
msgstr "GE_DCOM"
|
msgstr "GE_DCOM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1475
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy "
|
"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy "
|
||||||
"software will accept a GEDCOM file as input."
|
"software will accept a GEDCOM file as input."
|
||||||
@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wisselen. Vrijwel alle genealogische softwareprogramma's accepteren GEDCOM-"
|
"wisselen. Vrijwel alle genealogische softwareprogramma's accepteren GEDCOM-"
|
||||||
"bestanden."
|
"bestanden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1476
|
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1477
|
||||||
msgid "GEDCOM export options"
|
msgid "GEDCOM export options"
|
||||||
msgstr "GEDCOM-export opties"
|
msgstr "GEDCOM-export opties"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10906,7 +10906,7 @@ msgstr "Mediamap %s is niet beschrijfbaar"
|
|||||||
msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
|
msgid "Media directory %s exists. Delete it first, then restart the import process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mediamap %s bestaat reeds. Verwijder de map eerst en herstart het "
|
"Mediamap %s bestaat reeds. Verwijder de map eerst en herstart het "
|
||||||
"importproces "
|
"importproces"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/ReadPkg.py:97
|
#: ../src/plugins/ReadPkg.py:97
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -19115,7 +19115,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"deeltekenreeks overeenkomen"
|
"deeltekenreeks overeenkomen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42
|
||||||
msgid "Repositoriess having notes containing <regular expression>"
|
msgid "Repositories having notes containing <regular expression>"
|
||||||
msgstr "Vindt bibliotheken waarvan de notities een <reguliere uitdrukking> bevatten"
|
msgstr "Vindt bibliotheken waarvan de notities een <reguliere uitdrukking> bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44
|
||||||
@ -19528,9 +19528,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"import, and override the character set by selecting a different encoding "
|
"import, and override the character set by selecting a different encoding "
|
||||||
"below."
|
"below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dit GEDCOM bestand gebruikt ANSEL codering. Dit kan een fout.zijn. Indien de geïmporteerde gegevens niet -gebruikelijke karakters "
|
"Dit GEDCOM bestand gebruikt ANSEL codering. Dit kan een fout.zijn. Indien de "
|
||||||
"bevatten, doe dan het importeren teniet en overschrijf de karakterset met "
|
"geïmporteerde gegevens niet -gebruikelijke karakters bevatten, doe dan het "
|
||||||
"één van de onderstaande karaktersets."
|
"importeren teniet en overschrijf de karakterset met één van de onderstaande "
|
||||||
|
"karaktersets."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:12
|
#: ../src/GrampsDbUtils/gedcomimport.glade.h:12
|
||||||
msgid "Version:"
|
msgid "Version:"
|
||||||
@ -21023,7 +21024,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"child and its father and mother. Relationships can be any of Adopted, Birth, "
|
"child and its father and mother. Relationships can be any of Adopted, Birth, "
|
||||||
"Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown."
|
"Foster, None, Sponsored, Stepchild and Unknown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Kindrelatie bewerken</b>: Niet alle kinderen zijn door geboorte verbonden "
|
"<b>Kindrelatie bewerken </b>: Niet alle kinderen zijn door geboorte verbonden "
|
||||||
"met hun ouders. U kunt de relatie tot elke ouder apart bepalen, door het "
|
"met hun ouders. U kunt de relatie tot elke ouder apart bepalen, door het "
|
||||||
"kind de actieve persoon te maken. Klik vervolgens in het relatiescherm op de "
|
"kind de actieve persoon te maken. Klik vervolgens in het relatiescherm op de "
|
||||||
"derde icoon die zich rechts naast de "ouders:". bevindt. "
|
"derde icoon die zich rechts naast de "ouders:". bevindt. "
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user