Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/
This commit is contained in:
committed by
Nick Hall
parent
36334c6916
commit
7bc53b4141
29
po/sl.po
29
po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps 3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-23 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: beernarrd <beernarrd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
@@ -1181,16 +1181,9 @@ msgstr "%(full_DB_path)s z imenom \"%(f_t_name)s\""
|
||||
msgid "Gramps Family Trees:"
|
||||
msgstr "Rodovniki Gramps:"
|
||||
|
||||
#. We have to construct the line elements together, to avoid
|
||||
#. insertion of blank spaces when print on the same line is used
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#.
|
||||
#. constants
|
||||
#.
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:439
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:435 ../gramps/cli/arghandler.py:439
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:445
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:69
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:71
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1793
|
||||
msgid "Family Tree"
|
||||
@@ -8276,7 +8269,7 @@ msgstr "Regija"
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67
|
||||
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:473
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:614
|
||||
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:59
|
||||
@@ -13508,7 +13501,7 @@ msgid "Move the selected name downwards"
|
||||
msgstr "Izbrano ime pomakni niže"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:614
|
||||
msgid "Group As"
|
||||
msgstr "Združi kot"
|
||||
|
||||
@@ -39000,7 +38993,6 @@ msgstr "Nebraska"
|
||||
msgid "No style sheet"
|
||||
msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
|
||||
#~ "%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
|
||||
@@ -39021,7 +39013,6 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ "%(wiki_backup_html_start)snarediti varnostno kopijo%(html_end)s "
|
||||
#~ "rodovnika. Potem jo boste lahko uvozili v to različico Grampsa."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
|
||||
#~ "%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
|
||||
@@ -39044,7 +39035,6 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ "%(wiki_backup_html_start)sustvarite varnostno kopijo%(html_end)s svojega "
|
||||
#~ "rodovnika."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
|
||||
#~ "%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
|
||||
@@ -39094,7 +39084,6 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ "XML v prazen rodovnik posodobljenega Grampsa. Lahko pa tudi uporabite "
|
||||
#~ "orodja za obnovitev zbirke podatkov Berkeley."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load was created with Python version "
|
||||
#~ "%(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version "
|
||||
@@ -39115,7 +39104,6 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ "%(wiki_backup_html_start)snarediti varnostno kopijo%(html_end)s "
|
||||
#~ "rodovnika. Potem jo boste lahko uvozili v to različico Grampsa."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Python version "
|
||||
#~ "%(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version "
|
||||
@@ -39152,7 +39140,6 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ "%(wiki_backup_html_start)sustvarite varnostno kopijo%(html_end)s "
|
||||
#~ "rodovnika."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "greater than %s years"
|
||||
#~ msgstr "več kot %s let"
|
||||
|
||||
@@ -39188,7 +39175,6 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ "Poskrbel sem za varnostno kopijo,\n"
|
||||
#~ "povrni rodovnik"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this "
|
||||
#~ "is not allowed.\n"
|
||||
@@ -39201,7 +39187,6 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ msgid "Rebuild reference map"
|
||||
#~ msgstr "Ponovno izgradi referenčno tabelo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s"
|
||||
#~ "\", active in the database."
|
||||
@@ -39215,7 +39200,6 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ msgid "<No Citation>"
|
||||
#~ msgstr "<Brez navedka>"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)"
|
||||
#~ msgstr "„%(callname)s“ (%(firstname)s)"
|
||||
|
||||
@@ -39242,7 +39226,6 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL"
|
||||
#~ msgstr "Kje naj se nahaja vaša spletna stran? Privzeto je /WEBCAL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Created for %(author)s"
|
||||
#~ msgstr "Ustvarjeno za: %(author)s"
|
||||
|
||||
@@ -39258,11 +39241,9 @@ msgstr "Brez lista slogov"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Povezava za usmeritev uporabnikov na izhodiščno stran spletne strani"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s old"
|
||||
#~ msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(couple)s, <em>wedding</em>"
|
||||
#~ msgstr "%(couple)s, <em>poroka</em>"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user