Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/
This commit is contained in:
Hosted Weblate
2021-05-25 21:36:48 +02:00
committed by Nick Hall
parent 36334c6916
commit 7bc53b4141
43 changed files with 1053 additions and 1634 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-23 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Fedir Zinchuk <fedikw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <fedikw@gmail.com>\n"
@@ -1191,16 +1191,9 @@ msgstr "%(full_DB_path)s з назвою \"%(f_t_name)s\""
msgid "Gramps Family Trees:"
msgstr "Сімейні дерева Gramps:"
#. We have to construct the line elements together, to avoid
#. insertion of blank spaces when print on the same line is used
#. -------------------------------------------------------------------------
#.
#. constants
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:439
#: ../gramps/cli/arghandler.py:435 ../gramps/cli/arghandler.py:439
#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:445
#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:69
#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:71
#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197
#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1793
msgid "Family Tree"
@@ -8283,7 +8276,7 @@ msgstr "Область"
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:473
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:614
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63
#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:59
@@ -13512,7 +13505,7 @@ msgid "Move the selected name downwards"
msgstr "Перемістити обране ім'я до низу"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:614
msgid "Group As"
msgstr "Групувати як"
@@ -38900,7 +38893,6 @@ msgstr "Небраска"
msgid "No style sheet"
msgstr "Без таблиці стилів"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
#~ "%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
@@ -38921,7 +38913,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ "Сімейного Дерева. Після цього ви зможете імпортувати цю копію в дану "
#~ "версію Gramps."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
#~ "%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
@@ -38942,7 +38933,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ "слід запустити Вашу %(bold_start)sновішу%(bold_end)s версію Gramps, та "
#~ "%(wiki_backup_html_start)sзберегти резервну копію%(html_end)s."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
#~ "%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
@@ -38993,7 +38983,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ "в пусте Сімейне дерево. Можливо, Ви також можете скористатися "
#~ "інструментами відновлення бази даних Berkeley."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Family Tree you are trying to load was created with Python version "
#~ "%(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version "
@@ -39015,7 +39004,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ "Сімейного Дерева. Після цього ви зможете імпортувати цю копію в дану "
#~ "версію Gramps."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Python version "
#~ "%(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version "
@@ -39052,7 +39040,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ "%(wiki_backup_html_start)sзберегти резервну копію%(html_end)s Вашого "
#~ "Сімейного Дерева."
#, python-format
#~ msgid "greater than %s years"
#~ msgstr "більше ніж %s років"
@@ -39087,7 +39074,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ "Я зробив резервну копію,\n"
#~ "Будь ласка, понизьте версію мого сімейного дерева"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this "
#~ "is not allowed.\n"
@@ -39100,7 +39086,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ msgid "Rebuild reference map"
#~ msgstr "Перебудувати таблицю посилань"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s"
#~ "\", active in the database."
@@ -39114,7 +39099,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ msgid "<No Citation>"
#~ msgstr "<Без Цитати>"
#, python-format
#~ msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)"
#~ msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)"
@@ -39138,7 +39122,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ msgid "Johnson Family Tree"
#~ msgstr "Сімейне Дерево Джонсона"
#, python-format
#~ msgid "Created for %(author)s"
#~ msgstr "Створено для %(author)s"
@@ -39153,11 +39136,9 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
#~ "site"
#~ msgstr "Посилання на головну сторінку сайту"
#, python-format
#~ msgid "%s old"
#~ msgstr "%s старий"
#, python-format
#~ msgid "%(couple)s, <em>wedding</em>"
#~ msgstr "%(couple)s, <em>весілля</em>"