Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/
This commit is contained in:
committed by
Nick Hall
parent
36334c6916
commit
7bc53b4141
29
po/uk.po
29
po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-23 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 13:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fedir Zinchuk <fedikw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <fedikw@gmail.com>\n"
|
||||
@@ -1191,16 +1191,9 @@ msgstr "%(full_DB_path)s з назвою \"%(f_t_name)s\""
|
||||
msgid "Gramps Family Trees:"
|
||||
msgstr "Сімейні дерева Gramps:"
|
||||
|
||||
#. We have to construct the line elements together, to avoid
|
||||
#. insertion of blank spaces when print on the same line is used
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#.
|
||||
#. constants
|
||||
#.
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:439
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:435 ../gramps/cli/arghandler.py:439
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:445
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:69
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:71
|
||||
#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197
|
||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1793
|
||||
msgid "Family Tree"
|
||||
@@ -8283,7 +8276,7 @@ msgstr "Область"
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67
|
||||
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:473
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:614
|
||||
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:59
|
||||
@@ -13512,7 +13505,7 @@ msgid "Move the selected name downwards"
|
||||
msgstr "Перемістити обране ім'я до низу"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:614
|
||||
msgid "Group As"
|
||||
msgstr "Групувати як"
|
||||
|
||||
@@ -38900,7 +38893,6 @@ msgstr "Небраска"
|
||||
msgid "No style sheet"
|
||||
msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
|
||||
#~ "%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
|
||||
@@ -38921,7 +38913,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ "Сімейного Дерева. Після цього ви зможете імпортувати цю копію в дану "
|
||||
#~ "версію Gramps."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
|
||||
#~ "%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
|
||||
@@ -38942,7 +38933,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ "слід запустити Вашу %(bold_start)sновішу%(bold_end)s версію Gramps, та "
|
||||
#~ "%(wiki_backup_html_start)sзберегти резервну копію%(html_end)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version "
|
||||
#~ "%(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version "
|
||||
@@ -38993,7 +38983,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ "в пусте Сімейне дерево. Можливо, Ви також можете скористатися "
|
||||
#~ "інструментами відновлення бази даних Berkeley."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load was created with Python version "
|
||||
#~ "%(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version "
|
||||
@@ -39015,7 +39004,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ "Сімейного Дерева. Після цього ви зможете імпортувати цю копію в дану "
|
||||
#~ "версію Gramps."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Python version "
|
||||
#~ "%(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version "
|
||||
@@ -39052,7 +39040,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ "%(wiki_backup_html_start)sзберегти резервну копію%(html_end)s Вашого "
|
||||
#~ "Сімейного Дерева."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "greater than %s years"
|
||||
#~ msgstr "більше ніж %s років"
|
||||
|
||||
@@ -39087,7 +39074,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ "Я зробив резервну копію,\n"
|
||||
#~ "Будь ласка, понизьте версію мого сімейного дерева"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this "
|
||||
#~ "is not allowed.\n"
|
||||
@@ -39100,7 +39086,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ msgid "Rebuild reference map"
|
||||
#~ msgstr "Перебудувати таблицю посилань"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s"
|
||||
#~ "\", active in the database."
|
||||
@@ -39114,7 +39099,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ msgid "<No Citation>"
|
||||
#~ msgstr "<Без Цитати>"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)"
|
||||
#~ msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)"
|
||||
|
||||
@@ -39138,7 +39122,6 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ msgid "Johnson Family Tree"
|
||||
#~ msgstr "Сімейне Дерево Джонсона"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Created for %(author)s"
|
||||
#~ msgstr "Створено для %(author)s"
|
||||
|
||||
@@ -39153,11 +39136,9 @@ msgstr "Без таблиці стилів"
|
||||
#~ "site"
|
||||
#~ msgstr "Посилання на головну сторінку сайту"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%s old"
|
||||
#~ msgstr "%s старий"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "%(couple)s, <em>wedding</em>"
|
||||
#~ msgstr "%(couple)s, <em>весілля</em>"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user