Update according to template.po

svn: r3930
This commit is contained in:
Matthieu Pupate 2005-01-18 20:44:24 +00:00
parent 12e3e68294
commit 8011590067

View File

@ -3,20 +3,21 @@
# traduction de template.po en Français
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Protois <laurent.protois@free.fr>, 2001-2004.
# Matthieu Pupat <tieum.tieum@free.fr>, 2004.
# Matthieu Pupat <tieum.tieum@free.fr>, 2004, 2005.
# Guillaume Pratte <guillaumep@soireevideo.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr_FR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: Wed Feb 4 11:53:29 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 20:02-0500\n"
"Last-Translator: Guillaume Pratte <guillaumep@soireevideo.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Pupat <tieum.tieum@free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: AddMedia.py:90 ImageSelect.py:111
msgid "Select a media object"
@ -396,8 +397,7 @@ msgstr "Enregistrer sous %s?"
#: EditPerson.py:965 EditPerson.py:982 Marriage.py:482
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr ""
"Si vous fermer la session sans sauvegarder, vous perdrez vos modifications"
msgstr "Si vous fermer la session sans sauvegarder, vous perdrez vos modifications"
#: EditPerson.py:981
msgid "Save Changes to %s?"
@ -874,10 +874,8 @@ msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
msgstr "Assortir les individus ayant des ascendants commun à un individu"
#: GenericFilter.py:869
msgid ""
"Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter"
msgstr ""
"Assortir les individus ayant des ascendants commun aux résultats du filtrage"
msgid "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter"
msgstr "Assortir les individus ayant des ascendants commun aux résultats du filtrage"
#: GenericFilter.py:903
msgid "Matches all males"
@ -1329,8 +1327,7 @@ msgid "Save Changes?"
msgstr "Enregistrer les modifications?"
#: Marriage.py:508
msgid ""
"The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used."
msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used."
msgstr "L'identifiant GRAMPS choisi pour cette relation est déjà utilisé."
#: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79
@ -1574,8 +1571,7 @@ msgstr "Erreur de lecture de %s"
#: ReadXML.py:128
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database."
msgstr ""
"Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide."
msgstr "Ce fichier est probablement corrompu ou n'est pas une base GRAMPS valide."
#: ReadXML.py:197 gramps_main.py:1126 plugins/Check.py:174
#: plugins/WriteCD.py:232 plugins/WritePkg.py:159
@ -1927,8 +1923,7 @@ msgid "File already exists"
msgstr "Fichier existant"
#: Report.py:1170
msgid ""
"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir soit d'écraser le fichier ou de changer de nom de "
"fichier."
@ -2024,9 +2019,9 @@ msgid ""
"Please enjoy using GRAMPS."
msgstr ""
"GRAMPS est un projet Open Source, son succès dépend des utilisateurs. Leurs "
"remarques sont capitales. Inscrivez-vous aux listes de diffusion, "
"soumettez vos rapports d'anomalies, suggérer des améliorations et veillez à "
"savoir dans quelle mesure vous pourriez contribuer.\n"
"remarques sont capitales. Inscrivez-vous aux listes de diffusion, soumettez "
"vos rapports d'anomalies, suggérer des améliorations et veillez à savoir "
"dans quelle mesure vous pourriez contribuer.\n"
"\n"
"Éclatez-vous avec GRAMPS."
@ -2533,8 +2528,7 @@ msgstr "Nombre d'enfants"
#: const.py:424
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
"Une relation légalisée par le droit coutumier entre un homme et une femme"
msgstr "Une relation légalisée par le droit coutumier entre un homme et une femme"
#: const.py:425
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
@ -3207,8 +3201,7 @@ msgstr "_A partir d'un fichier..."
msgid ""
"Select an existing media object from the database and place it in this "
"gallery"
msgstr ""
"Choisir un média déjà existant dans la base et le placer dans la galerie"
msgstr "Choisir un média déjà existant dans la base et le placer dans la galerie"
#: edit_person.glade:3850 gramps.glade:6090 marriage.glade:1601
#: places.glade:1568
@ -3701,8 +3694,7 @@ msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship"
msgstr "Ajouter un nouvel individu à la base et à une nouvelle relation"
#: gramps.glade:1607 gramps.glade:2758
msgid ""
"Selects an existing person from the database and adds to a new relationship"
msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship"
msgstr "Ajouter une personne existante et lui créer une nouvelle relation"
#: gramps.glade:1633 gramps.glade:2784
@ -3781,8 +3773,7 @@ msgstr "Ajouter un nouvel enfant
msgid ""
"Selects an existing person from the database and adds as a child to the "
"current family"
msgstr ""
"Sélectionner un individu et l'ajouter comme enfant de la famille en cours"
msgstr "Sélectionner un individu et l'ajouter comme enfant de la famille en cours"
#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2546
msgid "Deletes the selected child from the selected family"
@ -4948,10 +4939,8 @@ msgid "Check and repair database"
msgstr "Vérifie et répare la base de données"
#: plugins/Check.py:374
msgid ""
"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
"Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels"
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr "Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels"
#: plugins/CustomBookText.py:95
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
@ -5708,8 +5697,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:234 plugins/FtmStyleDescendants.py:265
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:769 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:243 plugins/FtmStyleAncestors.py:730
@ -5726,15 +5714,13 @@ msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 plugins/FtmStyleDescendants.py:783
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1135
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
"%(male_name)s%(endnotes)s est décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé le %(death_date)s%(death_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:258 plugins/FtmStyleAncestors.py:744
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:289 plugins/FtmStyleDescendants.py:790
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1143
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
"%(male_name)s%(endnotes)s est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:269 plugins/FtmStyleAncestors.py:754
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:803
@ -5810,8 +5796,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:368
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:863 plugins/FtmStyleDescendants.py:1222
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
"%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:347 plugins/FtmStyleAncestors.py:831
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:378 plugins/FtmStyleDescendants.py:871
@ -5845,10 +5830,8 @@ msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:372 plugins/FtmStyleDescendants.py:403
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1257
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
"%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:381 plugins/FtmStyleAncestors.py:864
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:412 plugins/FtmStyleDescendants.py:905
@ -5870,8 +5853,7 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s d
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:427 plugins/FtmStyleDescendants.py:918
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1281
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
"%(female_name)s%(endnotes)s décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s."
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:457
msgid "Endnotes"
@ -5963,8 +5945,7 @@ msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. "
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:722
msgid ""
"%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:786
@ -5977,14 +5958,11 @@ msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:822
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr ""
"%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. "
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:856
msgid ""
"%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr ""
"%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:896 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
@ -6083,11 +6061,11 @@ msgstr "Produit une liste des descendants similaire
#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:92 plugins/RelGraph.py:69
#: plugins/RelGraph.py:120
msgid "Single (scaled)"
msgstr ""
msgstr "Simple (gradué)"
#: plugins/GraphViz.py:63 plugins/RelGraph.py:70
msgid "Single"
msgstr ""
msgstr "Simple"
#: plugins/GraphViz.py:64 plugins/RelGraph.py:71
msgid "Multiple"
@ -6207,8 +6185,7 @@ msgstr "Indiquer les relations autres que la Naissance avec des hachures"
#: plugins/GraphViz.py:218 plugins/RelGraph.py:280
msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph."
msgstr ""
"Les relations autres que la Naissance seront en pointillé sur le graphique."
msgstr "Les relations autres que la Naissance seront en pointillé sur le graphique."
#: plugins/GraphViz.py:221 plugins/RelGraph.py:215
msgid "Show family nodes"
@ -6216,8 +6193,7 @@ msgstr "Affiche les noeuds familiaux"
#: plugins/GraphViz.py:226 plugins/RelGraph.py:220
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr ""
"Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants."
msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants."
#: plugins/GraphViz.py:237 plugins/GraphViz.py:240 plugins/GraphViz.py:250
#: plugins/GraphViz.py:257 plugins/RelGraph.py:291 plugins/RelGraph.py:294
@ -6570,8 +6546,7 @@ msgstr "Affiche la famille sous forme de pile"
#: plugins/RelGraph.py:212
msgid "The main individual is shown along with their spouses in a stack."
msgstr ""
"L'individu principal est présenté avec ses époux(se) sous forme de pile."
msgstr "L'individu principal est présenté avec ses époux(se) sous forme de pile."
#: plugins/RelGraph.py:222
msgid "Include IDs"
@ -6769,8 +6744,7 @@ msgid "Database Verify"
msgstr "Vérification de la Base de données"
#: plugins/Verify.py:128
msgid ""
"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgid "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
"Baptisé avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)"
"d.\n"
@ -6785,32 +6759,27 @@ msgstr ""
#: plugins/Verify.py:135
msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
"Baptisé tardivement : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)d.\n"
msgstr "Baptisé tardivement : %(male_name)s né %(byear)d, baptisé %(bapyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:138
msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
"Baptisée tardivement : %(female_name)s née %(byear)d, baptisée %(bapyear)d.\n"
msgstr "Baptisée tardivement : %(female_name)s née %(byear)d, baptisée %(bapyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:143
msgid ""
"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgid "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Enterré avant la mort : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)"
"d.\n"
#: plugins/Verify.py:146
msgid ""
"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgid "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Enterrée avant la mort : %(female_name)s décédée %(dyear)d, enterrée %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:150
msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Enterré tardivement : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)d.\n"
msgstr "Enterré tardivement : %(male_name)s décédé %(dyear)d, enterré %(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:153
msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
@ -6820,8 +6789,7 @@ msgstr ""
#: plugins/Verify.py:157
msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
"Mort avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, décédé %(dyear)d.\n"
msgstr "Mort avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, décédé %(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:160
msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
@ -6830,29 +6798,25 @@ msgstr ""
"d.\n"
#: plugins/Verify.py:164
msgid ""
"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgid "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
"Décédé avant le baptême : %(male_name)s baptisé %(bapyear)d, décédé %(dyear)"
"d.\n"
#: plugins/Verify.py:167
msgid ""
"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgid "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
"Décédée avant le baptême : %(female_name)s baptisée %(bapyear)d, décédée %"
"(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:171
msgid ""
"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgid "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Enterré avant la naissance : %(male_name)s né %(byear)d, enterré %(buryear)"
"d.\n"
#: plugins/Verify.py:174
msgid ""
"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgid "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Enterrée avant la naissance : %(female_name)s née %(byear)d, enterrée %"
"(buryear)d.\n"
@ -6958,25 +6922,19 @@ msgstr ""
"(maryear)d à %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:290
msgid ""
"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Jeune mariage : %(male_name)s marié à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n"
msgid "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Jeune mariage : %(male_name)s marié à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:293
msgid ""
"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Jeune mariage : %(female_name)s mariée à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n"
msgid "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Jeune mariage : %(female_name)s mariée à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:297
msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Vieux mariage : %(male_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n"
msgstr "Vieux mariage : %(male_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:300
msgid ""
"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgid "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Vieux mariage : %(female_name)s marié(e) à l'âge de %(marage)d à %(spouse)"
"s.\n"
@ -7276,8 +7234,7 @@ msgstr "Style utilis
#: plugins/WebPage.py:1402
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr ""
"Constitution des pages internet (HTML) pour tout ou partie des individus."
msgstr "Constitution des pages internet (HTML) pour tout ou partie des individus."
#: plugins/WriteCD.py:56
msgid "Export to CD"