updated german translation

svn: r18698
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2012-01-04 01:57:27 +00:00
parent 05cdbe2e23
commit 8275c82787

263
po/de.po
View File

@ -6,13 +6,13 @@
# Sebastian Vöcking <voeck@web.de>, 2005.
# Martin Hawlisch <martin@hawlisch.de>, 2005, 2006.
# Alex Roitman <shura@gramps-project.org>, 2006.
# Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 18:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 19:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-04 02:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -66,8 +66,8 @@ msgid "manual|Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:371
#: ../src/gui/views/tags.py:582 ../src/gui/views/tags.py:597
#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:372
#: ../src/gui/views/tags.py:583 ../src/gui/views/tags.py:598
#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
@ -82,7 +82,6 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
#. Priority
#. Handle
#. Add column with object name
#. Name Column
#: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ToolTips.py:175
#: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429
#: ../src/gui/filtereditor.py:733 ../src/gui/filtereditor.py:881
@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1108 ../src/gui/plug/_windows.py:114
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:387
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:388
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526
#: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44
@ -102,8 +101,6 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:130
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:200 ../src/plugins/tool/Verify.py:506
#: ../src/plugins/view/repoview.py:82
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2115
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2302
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5560
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91
@ -218,7 +215,7 @@ msgstr "Datum liegt mehr als ein Jahr in der Zukunft"
msgid "Date selection"
msgstr "Datumsauswahl"
#: ../src/DisplayState.py:363 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:133
#: ../src/DisplayState.py:363 ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:132
msgid "No active person"
msgstr "Keine aktive Person"
@ -256,31 +253,31 @@ msgstr "Keine aktive Notiz"
msgid "Export Assistant"
msgstr "Exportassistent"
#: ../src/ExportAssistant.py:203
#: ../src/ExportAssistant.py:210
msgid "Saving your data"
msgstr "Ihre Daten speichern"
#: ../src/ExportAssistant.py:252
#: ../src/ExportAssistant.py:259
msgid "Choose the output format"
msgstr "Ausgabeformat wählen"
#: ../src/ExportAssistant.py:336
#: ../src/ExportAssistant.py:343
msgid "Select Save File"
msgstr "Speicher Datei wählen"
#: ../src/ExportAssistant.py:374 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:274
#: ../src/ExportAssistant.py:381 ../src/plugins/tool/MediaManager.py:274
msgid "Final confirmation"
msgstr "Endgültige Bestätigung"
#: ../src/ExportAssistant.py:387
#: ../src/ExportAssistant.py:394
msgid "Please wait while your data is selected and exported"
msgstr "Bitte warten während deine Daten ausgewählt und exportiert werden"
#: ../src/ExportAssistant.py:400
#: ../src/ExportAssistant.py:407
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: ../src/ExportAssistant.py:472
#: ../src/ExportAssistant.py:479
#, python-format
msgid ""
"The data will be exported as follows:\n"
@ -296,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Klicke zum starten auf Anwenden, auf Zurück um deine Einstellungen zu "
"überprüfen oder auf Abbrechen"
#: ../src/ExportAssistant.py:485
#: ../src/ExportAssistant.py:492
#, python-format
msgid ""
"The data will be saved as follows:\n"
@ -316,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Klicke zum starten auf Anwenden, auf Zurück um deine Einstellungen zu "
"überprüfen oder auf Abbrechen"
#: ../src/ExportAssistant.py:492
#: ../src/ExportAssistant.py:499
msgid ""
"The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n"
"\n"
@ -327,11 +324,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gehe zurück und wähle einen gültigen Dateinamen."
#: ../src/ExportAssistant.py:518
#: ../src/ExportAssistant.py:525
msgid "Your data has been saved"
msgstr "Deine Daten wurden gespeichert"
#: ../src/ExportAssistant.py:520
#: ../src/ExportAssistant.py:527
msgid ""
"The copy of your data has been successfully saved. You may press Close "
"button now to continue.\n"
@ -348,16 +345,16 @@ msgstr ""
"werden die gerade erstellte Kopie nicht verändern. "
#. add test, what is dir
#: ../src/ExportAssistant.py:528
#: ../src/ExportAssistant.py:535
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Dateiname: %s"
#: ../src/ExportAssistant.py:530
#: ../src/ExportAssistant.py:537
msgid "Saving failed"
msgstr "Das Speichern ist gescheitert"
#: ../src/ExportAssistant.py:532
#: ../src/ExportAssistant.py:539
msgid ""
"There was an error while saving your data. You may try starting the export "
"again.\n"
@ -371,7 +368,7 @@ msgstr ""
"Anmerkung: Deine momentan geöffnete Datenbank ist sicher. Nur die Kopie "
"deiner Daten konnte nicht gespeichert werden."
#: ../src/ExportAssistant.py:559
#: ../src/ExportAssistant.py:566
msgid ""
"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save "
"your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n"
@ -599,10 +596,10 @@ msgstr ""
#: ../src/gen/lib/urltype.py:54 ../src/gui/editors/editmedia.py:167
#: ../src/gui/editors/editmediaref.py:128
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:120
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:160
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:166
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:159
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:165
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:167
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:168
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:169
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:123
#: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:158
@ -704,7 +701,7 @@ msgstr "Webverbindung"
msgid "Quick View"
msgstr "Schnellansicht"
#: ../src/Relationship.py:800 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1669
#: ../src/Relationship.py:800 ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1676
msgid "Relationship loop detected"
msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt"
@ -828,8 +825,8 @@ msgid "gender unknown,unknown relation|former partner"
msgstr "frühere(r) Partner(in)"
#: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:235
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:211
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:171
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:62 ../src/Merge/mergeperson.py:216
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:170
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:224
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:199
@ -846,8 +843,8 @@ msgstr "Vater"
#. ----------------------------------
#: ../src/Reorder.py:38 ../src/ToolTips.py:240
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:213
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:172
#: ../src/gui/selectors/selectfamily.py:63 ../src/Merge/mergeperson.py:218
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:171
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:221
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:216
@ -863,7 +860,7 @@ msgid "Mother"
msgstr "Mutter"
#: ../src/Reorder.py:39 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81
#: ../src/Merge/mergeperson.py:227 ../src/plugins/gramplet/Children.py:89
#: ../src/Merge/mergeperson.py:232 ../src/plugins/gramplet/Children.py:89
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:98
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:510
#: ../src/plugins/view/relview.py:1343
@ -897,7 +894,7 @@ msgstr "Nicht verfügbar"
#: ../src/ScratchPad.py:287 ../src/gui/configure.py:430
#: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:124
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:123
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:315
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5561
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93
@ -906,7 +903,7 @@ msgstr "Adresse"
#: ../src/ScratchPad.py:304 ../src/ToolTips.py:142
#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../src/gui/plug/_windows.py:597
#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:126
#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:125
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@ -1173,7 +1170,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort"
#: ../src/gui/plug/_windows.py:107 ../src/gui/plug/_windows.py:225
#: ../src/gui/selectors/selectevent.py:63
#: ../src/gui/selectors/selectnote.py:68
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:230
#: ../src/gui/selectors/selectobject.py:76 ../src/Merge/mergeperson.py:235
#: ../src/plugins/BookReport.py:774 ../src/plugins/BookReport.py:778
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:43
#: ../src/plugins/gramplet/Events.py:49
@ -1205,7 +1202,7 @@ msgstr "Art"
#: ../src/gui/selectors/selectrepository.py:61
#: ../src/gui/selectors/selectsource.py:61
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1498
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:125
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:124
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:456
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:92 ../src/plugins/view/sourceview.py:76
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79
@ -1319,9 +1316,9 @@ msgstr "Hauptquelle"
#. ----------------------------------
#: ../src/ToolTips.py:245 ../src/gen/lib/ldsord.py:104
#: ../src/Merge/mergeperson.py:238 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501
#: ../src/Merge/mergeperson.py:243 ../src/plugins/export/ExportCsv.py:501
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:84
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:181
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:180
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:218
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114
msgid "Child"
@ -2812,7 +2809,7 @@ msgid "Number of Marriages"
msgstr "Anzahl der Ehen"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:171 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:92
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:124
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:123
msgid "Occupation"
msgstr "Beruf"
@ -2829,7 +2826,7 @@ msgid "Property"
msgstr "Besitz"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:175
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:126
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:125
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
@ -2848,7 +2845,7 @@ msgstr "Pensionierung"
msgid "Will"
msgstr "Testament"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:234
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:179 ../src/Merge/mergeperson.py:239
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:457
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:227
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:373
@ -3416,7 +3413,7 @@ msgstr "Websuche"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:333
#: ../src/gen/plug/_gramplet.py:335
#, python-format
msgid "Gramplet %s caused an error"
msgstr "Gramplet %s verursachte einen Fehler"
@ -3640,22 +3637,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans"
msgstr "Truetype / FreeSans"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2190
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2197
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr "Vertikal (von oben nach unten)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2191
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2198
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr "Vertikal (von unten nach oben)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2192
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2199
msgid "Horizontal (left to right)"
msgstr "Horizontal (von links nach rechts)"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2193
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2200
msgid "Horizontal (right to left)"
msgstr "Horizontal (von rechts nach links)"
@ -4204,7 +4201,7 @@ msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "PLZ"
#: ../src/gui/configure.py:436
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:112
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:111
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@ -5341,12 +5338,12 @@ msgstr "Notizen"
#. Go over parents and build their menu
#. don't show rest
#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/Merge/mergeperson.py:206
#: ../src/gui/grampsgui.py:130 ../src/Merge/mergeperson.py:211
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:836
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:132
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:905
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1949 ../src/plugins/view/relview.py:511
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1956 ../src/plugins/view/relview.py:511
#: ../src/plugins/view/relview.py:848 ../src/plugins/view/relview.py:882
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:137
msgid "Parents"
@ -5409,8 +5406,8 @@ msgstr "Quellen"
msgid "Add Spouse"
msgstr "Partner(in) hinzufügen"
#: ../src/gui/grampsgui.py:141 ../src/gui/views/tags.py:219
#: ../src/gui/views/tags.py:224 ../src/gui/widgets/tageditor.py:109
#: ../src/gui/grampsgui.py:141 ../src/gui/views/tags.py:220
#: ../src/gui/views/tags.py:225 ../src/gui/widgets/tageditor.py:109
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:534
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:538
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:118
@ -5420,7 +5417,7 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen"
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:581
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:582
msgid "New Tag"
msgstr "Neuer Markierung"
@ -6250,7 +6247,7 @@ msgstr "Mütterlicherseits"
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:77
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:69
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:85
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:182
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:181
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:94
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:129
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:209
@ -6270,7 +6267,7 @@ msgstr "Geburtsdatum"
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:118
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:79
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:87
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:184
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:183
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:96
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91
@ -7308,13 +7305,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen"
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1190 ../src/gui/views/listview.py:500
#: ../src/gui/views/tags.py:478 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
#: ../src/gui/views/tags.py:479 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/views/listview.py:501
#: ../src/gui/views/tags.py:479 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
#: ../src/gui/views/tags.py:480 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -8339,45 +8336,45 @@ msgstr "Ansicht %(name)s: %(msg)s"
msgid "manual|Tags"
msgstr "Markierung"
#: ../src/gui/views/tags.py:220
#: ../src/gui/views/tags.py:221
msgid "New Tag..."
msgstr "Neuer Markierung..."
#: ../src/gui/views/tags.py:222
#: ../src/gui/views/tags.py:223
msgid "Organize Tags..."
msgstr "Markierung organisieren...."
#: ../src/gui/views/tags.py:225
#: ../src/gui/views/tags.py:226
msgid "Tag selected rows"
msgstr "Ausgewählte Reihen markieren"
#: ../src/gui/views/tags.py:267
#: ../src/gui/views/tags.py:268
msgid "Adding Tags"
msgstr "Markierung hinzufügen"
#: ../src/gui/views/tags.py:272
#: ../src/gui/views/tags.py:273
#, python-format
msgid "Tag Selection (%s)"
msgstr "Markierungenauswahl (%s)"
#: ../src/gui/views/tags.py:326
#: ../src/gui/views/tags.py:327
msgid "Change Tag Priority"
msgstr "Ändere Markierung Priorität"
#: ../src/gui/views/tags.py:371 ../src/gui/views/tags.py:379
#: ../src/gui/views/tags.py:372 ../src/gui/views/tags.py:380
msgid "Organize Tags"
msgstr "Markierung organisieren"
#: ../src/gui/views/tags.py:388
#: ../src/gui/views/tags.py:389
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: ../src/gui/views/tags.py:475
#: ../src/gui/views/tags.py:476
#, python-format
msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr "Den Markierung '%s' entfernen?"
#: ../src/gui/views/tags.py:476
#: ../src/gui/views/tags.py:477
msgid ""
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
"objects in the database."
@ -8385,43 +8382,43 @@ msgstr ""
"Die Markierungsfestlegung wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen "
"Objekten in der Datenbank entfernt."
#: ../src/gui/views/tags.py:505
#: ../src/gui/views/tags.py:506
msgid "Removing Tags"
msgstr "Entferne Markierung"
#: ../src/gui/views/tags.py:510
#: ../src/gui/views/tags.py:511
#, python-format
msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Lösche Markierung (%s)"
#: ../src/gui/views/tags.py:558
#: ../src/gui/views/tags.py:559
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Kann Markierung nicht speichern"
#: ../src/gui/views/tags.py:559
#: ../src/gui/views/tags.py:560
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Markierungsname darf nicht leer sein"
#: ../src/gui/views/tags.py:563
#: ../src/gui/views/tags.py:564
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Markierung (%s) hinzufügen"
#: ../src/gui/views/tags.py:569
#: ../src/gui/views/tags.py:570
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Markierung (%s) bearbeiten"
#: ../src/gui/views/tags.py:579
#: ../src/gui/views/tags.py:580
#, python-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Markierung: %s"
#: ../src/gui/views/tags.py:592
#: ../src/gui/views/tags.py:593
msgid "Tag Name:"
msgstr "Markierungsname:"
#: ../src/gui/views/tags.py:597
#: ../src/gui/views/tags.py:598
msgid "Pick a Color"
msgstr "Eine Farbe wählen"
@ -8678,7 +8675,7 @@ msgstr "Ereignisse_zusammenfassen"
msgid "Merge Events"
msgstr "Ereignisse zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergeevent.py:217
#: ../src/Merge/mergeevent.py:216
msgid "Merge Event Objects"
msgstr "Ereignisobjekte zusammenfassen"
@ -8690,17 +8687,17 @@ msgstr "Familien_zusammenfassen"
msgid "Merge Families"
msgstr "Familien zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergefamily.py:223 ../src/Merge/mergeperson.py:327
#: ../src/Merge/mergefamily.py:225 ../src/Merge/mergeperson.py:334
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:416
msgid "Cannot merge people"
msgstr "Kann Personen nicht zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergefamily.py:277
#: ../src/Merge/mergefamily.py:276
msgid "A parent should be a father or mother."
msgstr "Ein Elter sollte entweder ein Vater oder eine Mutter sein."
#: ../src/Merge/mergefamily.py:290 ../src/Merge/mergefamily.py:301
#: ../src/Merge/mergeperson.py:348
#: ../src/Merge/mergefamily.py:289 ../src/Merge/mergefamily.py:300
#: ../src/Merge/mergeperson.py:352
msgid ""
"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first "
"break the relationship between them."
@ -8709,7 +8706,7 @@ msgstr ""
"Personen zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen "
"lösen."
#: ../src/Merge/mergefamily.py:321
#: ../src/Merge/mergefamily.py:320
msgid "Merge Family"
msgstr "Familien zusammenfassen"
@ -8717,7 +8714,7 @@ msgstr "Familien zusammenfassen"
msgid "manual|Merge_Media_Objects"
msgstr "Medienobjekte_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergemedia.py:70 ../src/Merge/mergemedia.py:191
#: ../src/Merge/mergemedia.py:70 ../src/Merge/mergemedia.py:190
msgid "Merge Media Objects"
msgstr "Medienobjekte zusammenfassen"
@ -8725,7 +8722,7 @@ msgstr "Medienobjekte zusammenfassen"
msgid "manual|Merge_Notes"
msgstr "Notizen_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergenote.py:71 ../src/Merge/mergenote.py:204
#: ../src/Merge/mergenote.py:71 ../src/Merge/mergenote.py:203
msgid "Merge Notes"
msgstr "Notizen zusammenfassen"
@ -8750,34 +8747,34 @@ msgstr "Personen zusammenfassen"
msgid "Alternate Names"
msgstr "Alternative Namen"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:209 ../src/Merge/mergeperson.py:223
#: ../src/Merge/mergeperson.py:214 ../src/Merge/mergeperson.py:228
msgid "Family ID"
msgstr "Familie-ID"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:215
#: ../src/Merge/mergeperson.py:220
msgid "No parents found"
msgstr "Keine Eltern gefunden"
#. Go over spouses and build their menu
#: ../src/Merge/mergeperson.py:217
#: ../src/Merge/mergeperson.py:222
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:722
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:113
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:791
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1829
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1836
msgid "Spouses"
msgstr "(Ehe-)Partner"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:241
#: ../src/Merge/mergeperson.py:246
msgid "No spouses or children found"
msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:245
#: ../src/Merge/mergeperson.py:250
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:365
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:844
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:345
#: ../src/Merge/mergeperson.py:349
msgid ""
"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the "
"relationship between them."
@ -8785,11 +8782,11 @@ msgstr ""
"Ehepaare können nicht zusammengefasst werden. Um diese Personen "
"zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen lösen."
#: ../src/Merge/mergeperson.py:411
#: ../src/Merge/mergeperson.py:415
msgid "Merge Person"
msgstr "Personen zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:450
#: ../src/Merge/mergeperson.py:454
msgid ""
"A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. "
"This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted."
@ -8798,7 +8795,7 @@ msgstr ""
"zusammengefasst werden. This liegt über den Möglichkeiten der "
"Zusammenfassungsroutine. Das Zusammenfassen wurde abgebrochen."
#: ../src/Merge/mergeperson.py:461
#: ../src/Merge/mergeperson.py:465
msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted."
msgstr ""
"Mehrere Familien wurden zusammengefasst. Dies ist unüblich, das "
@ -8816,7 +8813,7 @@ msgstr "Orte zusammenfassen"
msgid "manual|Merge_Repositories"
msgstr "Aufbewahrungsorte_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergerepository.py:69 ../src/Merge/mergerepository.py:178
#: ../src/Merge/mergerepository.py:69 ../src/Merge/mergerepository.py:177
msgid "Merge Repositories"
msgstr "Aufbewahrungsorte zusammenfassen"
@ -8828,7 +8825,7 @@ msgstr "Quellen_zusammenfassen"
msgid "Merge Sources"
msgstr "Quellen zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergesource.py:205
#: ../src/Merge/mergesource.py:204
msgid "Merge Source"
msgstr "Quellen zusammenfassen"
@ -11473,7 +11470,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:575
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:868
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1909
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1916
#: ../src/plugins/view/relview.py:1358
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5163
msgid "Children"
@ -11633,7 +11630,7 @@ msgid "Double-click a day for details"
msgstr "Eine Tag doppelt klicken für Details"
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:80
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:177
#: ../src/plugins/gramplet/Children.py:176
msgid "Double-click on a row to edit the selected child."
msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um das gewählte Kind zu bearbeiten."
@ -11837,7 +11834,7 @@ msgstr "Grad Min. Sek."
#. Latitude and Longitude for this image
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:301
#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:117
#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:116
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:133
@ -11846,7 +11843,7 @@ msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:302
#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:119
#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:118
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:135
@ -12012,8 +12009,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:694
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:763
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1773
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1799
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1780
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1806
msgid "People Menu"
msgstr "Personenmenü"
@ -12021,7 +12018,7 @@ msgstr "Personenmenü"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:756
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:312
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:825
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1864 ../src/plugins/view/relview.py:898
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1871 ../src/plugins/view/relview.py:898
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4957
msgid "Siblings"
msgstr "Geschwister"
@ -12029,7 +12026,7 @@ msgstr "Geschwister"
#. Go over parents and build their menu
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:873
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:942
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1997
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2004
msgid "Related"
msgstr "Verknüpft"
@ -12473,7 +12470,7 @@ msgid_plural " have %d individuals\n"
msgstr[0] " enthalten %d Person\n"
msgstr[1] " enthalten %d Personen\n"
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:183
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:182
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:371
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:393
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:443
@ -12482,12 +12479,12 @@ msgstr[1] " enthalten %d Personen\n"
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:212
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:211
#, python-format
msgid "%(date)s - %(place)s."
msgstr "%(date)s - %(place)s."
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:215
#: ../src/plugins/gramplet/PersonDetails.py:214
#, python-format
msgid "%(date)s."
msgstr "%(date)s."
@ -18270,7 +18267,7 @@ msgid "Delete Person (%s)"
msgstr "Person (%s) löschen"
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:351
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:834 ../src/plugins/view/relview.py:412
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:835 ../src/plugins/view/relview.py:412
msgid "Person Filter Editor"
msgstr "Filtereditor für Personen"
@ -22831,86 +22828,86 @@ msgstr "▭"
msgid "short for cremated|crem."
msgstr "⚱"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1281
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1288
msgid "Jump to child..."
msgstr "Springe zu Kind..."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1294
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1301
msgid "Jump to father"
msgstr "Springe zum Vater"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1307
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1314
msgid "Jump to mother"
msgstr "Springe zur Mutter"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1670
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1677
msgid "A person was found to be his/her own ancestor."
msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1717
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1723
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1724
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1730
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3408
msgid "Home"
msgstr "Anfang"
#. Mouse scroll direction setting.
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1743
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1750
msgid "Mouse scroll direction"
msgstr "Maus scroll Richtung"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1751
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1758
msgid "Top <-> Bottom"
msgstr "Oben <-> Unten"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1758
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1765
msgid "Left <-> Right"
msgstr "Links <-> Rechts"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1986 ../src/plugins/view/relview.py:401
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1993 ../src/plugins/view/relview.py:401
msgid "Add New Parents..."
msgstr "Neue Eltern hinzufügen..."
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2046
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2053
msgid "Family Menu"
msgstr "Familienmenü"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2172
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2179
msgid "Show images"
msgstr "Bilder anzeigen"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2175
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2182
msgid "Show marriage data"
msgstr "Heiratsdaten anzeigen"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2178
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2185
msgid "Show unknown people"
msgstr "Zeige unbekannte Personen"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2181
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2188
msgid "Tree style"
msgstr "Baumstil"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2183
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2190
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2184
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2191
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2185
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2192
msgid "Expanded"
msgstr "Erweitert"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2188
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2195
msgid "Tree direction"
msgstr "Baumausrichtung"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2195
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2202
msgid "Tree size"
msgstr "Baumgröße"
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2199
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:2206
#: ../src/plugins/view/relview.py:1652
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@ -23403,6 +23400,12 @@ msgstr ""
"Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur "
"eigenen Seite der Person bringen."
#. Name Column
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2115
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2302
msgid "Given Name"
msgstr "Vorname"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2287
#, python-format
msgid ""