* src/po/fr.po: Translation update.
svn: r5495
This commit is contained in:
parent
a5eac31a89
commit
8504664356
@ -1,3 +1,6 @@
|
|||||||
|
2005-12-07 Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>
|
||||||
|
* src/po/fr.po: Translation update.
|
||||||
|
|
||||||
2005-12-06 Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
|
2005-12-06 Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
|
||||||
* src/gramps.glade (date_edit): Allow negative year integers.
|
* src/gramps.glade (date_edit): Allow negative year integers.
|
||||||
* src/po/nl.po: Correct %s mismatches.
|
* src/po/nl.po: Correct %s mismatches.
|
||||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
# translation of template.po to French
|
# translation of fr.po to
|
||||||
# Copyright (C) 2001-2005 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2001-2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Laurent Protois <laurent.protois@free.fr>, 2001-2004.
|
# Laurent Protois <laurent.protois@free.fr>, 2001-2004.
|
||||||
# Matthieu Pupat <tieum.tieum@free.fr>, 2004, 2005.
|
# Matthieu Pupat <tieum.tieum@free.fr>, 2004, 2005.
|
||||||
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GRAMPS 2.0.9\n"
|
"Project-Id-Version: gramps 2.0.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: Sun Nov 27 16:06:29 2005\n"
|
"POT-Creation-Date: Sun Nov 27 16:06:29 2005\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 20:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 09:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>\n"
|
"Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Ajouter un média"
|
|||||||
|
|
||||||
#: AddSpouse.py:116
|
#: AddSpouse.py:116
|
||||||
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
|
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
|
||||||
msgstr "Sélectionner l'époux(se) ou le partenaire de %s"
|
msgstr "Sélectionner le conjoint/partenaire de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: AddSpouse.py:121
|
#: AddSpouse.py:121
|
||||||
msgid "Choose Spouse/Partner"
|
msgid "Choose Spouse/Partner"
|
||||||
msgstr "Sélectionner l'époux(se) ou le partenaire"
|
msgstr "Sélectionner le conjoint/partenaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: AddSpouse.py:150 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:253 EditPerson.py:349
|
#: AddSpouse.py:150 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:253 EditPerson.py:349
|
||||||
#: EditPlace.py:570 EditSource.py:323 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1207
|
#: EditPlace.py:570 EditSource.py:323 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1207
|
||||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Filtres généraux"
|
|||||||
|
|
||||||
#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:197
|
#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:197
|
||||||
msgid "Address Editor"
|
msgid "Address Editor"
|
||||||
msgstr "Adresse"
|
msgstr "Editeur d'adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: AddrEdit.py:191 EditPerson.py:343 plugins/ScratchPad.py:120
|
#: AddrEdit.py:191 EditPerson.py:343 plugins/ScratchPad.py:120
|
||||||
#: plugins/ScratchPad.py:137
|
#: plugins/ScratchPad.py:137
|
||||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Menu Epoux(se)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:625
|
#: FamilyView.py:625
|
||||||
msgid "Make the selected spouse an active person"
|
msgid "Make the selected spouse an active person"
|
||||||
msgstr "Sélectionner l'époux(se) en cours"
|
msgstr "Sélectionner le conjoint comme personne active"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:626
|
#: FamilyView.py:626
|
||||||
msgid "Edit relationship"
|
msgid "Edit relationship"
|
||||||
@ -937,15 +937,15 @@ msgstr "Modifier la relation"
|
|||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:627
|
#: FamilyView.py:627
|
||||||
msgid "Remove the selected spouse"
|
msgid "Remove the selected spouse"
|
||||||
msgstr "Supprimer l'époux(se) en cours"
|
msgstr "Supprimer le conjoint"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:628
|
#: FamilyView.py:628
|
||||||
msgid "Edit the selected spouse"
|
msgid "Edit the selected spouse"
|
||||||
msgstr "Modifier l'époux(se) en cours"
|
msgstr "Editer le conjoint sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:629
|
#: FamilyView.py:629
|
||||||
msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse"
|
msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse"
|
||||||
msgstr "Choisir l'époux(se) en cours comme favori(te)"
|
msgstr "Choisir le conjoint sélectionné comme préféré"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:642
|
#: FamilyView.py:642
|
||||||
msgid "Set Preferred Spouse (%s)"
|
msgid "Set Preferred Spouse (%s)"
|
||||||
@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Enlever l'enfant (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:868
|
#: FamilyView.py:868
|
||||||
msgid "Remove %s as a spouse of %s?"
|
msgid "Remove %s as a spouse of %s?"
|
||||||
msgstr "Voulez vous supprimer %s en tant qu'époux(se) de %s?"
|
msgstr "Voulez vous supprimer %s en tant que conjoint de %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:869
|
#: FamilyView.py:869
|
||||||
msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database"
|
msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database"
|
||||||
msgstr "Détruire un époux(se) revient à détruire son lien avec la personne sélectionné. Cela ne supprime pas l'époux(se) de la base de données"
|
msgstr "Détruire un conjoint revient à détruire son lien avec la personne sélectionnée. Cela ne supprime pas ce dernier de la base de données."
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:872
|
#: FamilyView.py:872
|
||||||
msgid "_Remove Spouse"
|
msgid "_Remove Spouse"
|
||||||
msgstr "Enleve_r un(e) époux(se)"
|
msgstr "Enleve_r un conjoint"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:911
|
#: FamilyView.py:911
|
||||||
msgid "Remove Spouse (%s)"
|
msgid "Remove Spouse (%s)"
|
||||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Sélectionner les parents (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:1067
|
#: FamilyView.py:1067
|
||||||
msgid "<double click to add spouse>"
|
msgid "<double click to add spouse>"
|
||||||
msgstr "<double cliquez pour ajouter un(e) époux(se)>"
|
msgstr "<double cliquez pour ajouter un conjoint>"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:1084 ReadGedcom.py:228
|
#: FamilyView.py:1084 ReadGedcom.py:228
|
||||||
msgid "Database corruption detected"
|
msgid "Database corruption detected"
|
||||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Supprimer les parents"
|
|||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:1212
|
#: FamilyView.py:1212
|
||||||
msgid "Spouse Parents Menu"
|
msgid "Spouse Parents Menu"
|
||||||
msgstr "Menu des parents de l'époux(se)"
|
msgstr "Menu des parents du conjoint"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:1304 FamilyView.py:1319
|
#: FamilyView.py:1304 FamilyView.py:1319
|
||||||
msgid "Remove Parents of %s"
|
msgid "Remove Parents of %s"
|
||||||
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Id :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:169
|
#: GenericFilter.py:169
|
||||||
msgid "Relationship path between <persons>"
|
msgid "Relationship path between <persons>"
|
||||||
msgstr "Relation entre <persons>"
|
msgstr "Relation entre les <personnes>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:170
|
#: GenericFilter.py:170
|
||||||
msgid "Relationship filters"
|
msgid "Relationship filters"
|
||||||
@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "Trouver l'individu par défaut"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:303
|
#: GenericFilter.py:303
|
||||||
msgid "Bookmarked people"
|
msgid "Bookmarked people"
|
||||||
msgstr "Personnes avec un marque-pages"
|
msgstr "Individus marqués (signet)"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:305
|
#: GenericFilter.py:305
|
||||||
msgid "Matches the people on the bookmark list"
|
msgid "Matches the people on the bookmark list"
|
||||||
msgstr "Trouver les personnes sur un marque-page"
|
msgstr "Trouver les personnes marquées (signet)"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:326
|
#: GenericFilter.py:326
|
||||||
msgid "People with complete records"
|
msgid "People with complete records"
|
||||||
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Inclusif :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:373
|
#: GenericFilter.py:373
|
||||||
msgid "Descendants of <person>"
|
msgid "Descendants of <person>"
|
||||||
msgstr "Descendants de <person>"
|
msgstr "Descendants de cette <personne>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:422 GenericFilter.py:465
|
#: GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:422 GenericFilter.py:465
|
||||||
#: GenericFilter.py:508 GenericFilter.py:629
|
#: GenericFilter.py:508 GenericFilter.py:629
|
||||||
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Filtres des descendants"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:375
|
#: GenericFilter.py:375
|
||||||
msgid "Matches all descendants for the specified person"
|
msgid "Matches all descendants for the specified person"
|
||||||
msgstr "Sortir selon les descendants de la personne spécifiée"
|
msgstr "Sortir les descendants de la personne spécifiée"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:420 GenericFilter.py:548 GenericFilter.py:586
|
#: GenericFilter.py:420 GenericFilter.py:548 GenericFilter.py:586
|
||||||
#: GenericFilter.py:728 GenericFilter.py:874 GenericFilter.py:958
|
#: GenericFilter.py:728 GenericFilter.py:874 GenericFilter.py:958
|
||||||
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Filtre sur le nom :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:421
|
#: GenericFilter.py:421
|
||||||
msgid "Descendants of <filter> match"
|
msgid "Descendants of <filter> match"
|
||||||
msgstr "Est le descendant du filtre <filter>"
|
msgstr "Descendants du <filtre>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:423
|
#: GenericFilter.py:423
|
||||||
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
|
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
|
||||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Nombre de générations :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:464
|
#: GenericFilter.py:464
|
||||||
msgid "Descendants of <person> not more than <N> generations away"
|
msgid "Descendants of <person> not more than <N> generations away"
|
||||||
msgstr "Est le descendant de <person> sur moins de <N> générations"
|
msgstr "Descendants de cette <personne> sur moins de <N> générations"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:466
|
#: GenericFilter.py:466
|
||||||
msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
|
msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
|
||||||
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Sortir les descendants d'un individu sur moins de N générations"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:507
|
#: GenericFilter.py:507
|
||||||
msgid "Descendants of <person> at least <N> generations away"
|
msgid "Descendants of <person> at least <N> generations away"
|
||||||
msgstr "Est le descendant de <person> sur au moins <N> générations"
|
msgstr "Descendants de cette <personne> sur au moins <N> générations"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:509
|
#: GenericFilter.py:509
|
||||||
msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away"
|
msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away"
|
||||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Sortir les descendants d'un individu sur au moins N générations"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:549
|
#: GenericFilter.py:549
|
||||||
msgid "Children of <filter> match"
|
msgid "Children of <filter> match"
|
||||||
msgstr "Enfants du filtre <filter>"
|
msgstr "Enfants du <filtre>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:550 GenericFilter.py:588 GenericFilter.py:876
|
#: GenericFilter.py:550 GenericFilter.py:588 GenericFilter.py:876
|
||||||
#: GenericFilter.py:1109 GenericFilter.py:1410 GenericFilter.py:1436
|
#: GenericFilter.py:1109 GenericFilter.py:1410 GenericFilter.py:1436
|
||||||
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Enfants des individus résultant d'un filtre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:587
|
#: GenericFilter.py:587
|
||||||
msgid "Siblings of <filter> match"
|
msgid "Siblings of <filter> match"
|
||||||
msgstr "Est un frère ou une soeur du filtre <filter>"
|
msgstr "Frère ou une soeur du <filtre>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:589
|
#: GenericFilter.py:589
|
||||||
msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter"
|
msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter"
|
||||||
@ -1224,15 +1224,15 @@ msgstr "Frères et soeurs des individus résultant d'un filtre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:628
|
#: GenericFilter.py:628
|
||||||
msgid "Descendant family members of <person>"
|
msgid "Descendant family members of <person>"
|
||||||
msgstr "Est un membre de la famille descendant de <person>"
|
msgstr "Descendance familiale de cette <personne>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:630
|
#: GenericFilter.py:630
|
||||||
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
|
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
|
||||||
msgstr "Sortir les descendants ou leurs époux(se) à un individu"
|
msgstr "Sortir les descendants ou les conjoints d'un individu"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:675
|
#: GenericFilter.py:675
|
||||||
msgid "Ancestors of <person>"
|
msgid "Ancestors of <person>"
|
||||||
msgstr "Ancêtres de <person>"
|
msgstr "Ancêtres de cette <personne>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:676 GenericFilter.py:730 GenericFilter.py:774
|
#: GenericFilter.py:676 GenericFilter.py:730 GenericFilter.py:774
|
||||||
#: GenericFilter.py:826 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:962
|
#: GenericFilter.py:826 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:962
|
||||||
@ -1242,19 +1242,19 @@ msgstr "Filtres des ascendants"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:677
|
#: GenericFilter.py:677
|
||||||
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
|
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
|
||||||
msgstr "Sortir les ascendants à un individu"
|
msgstr "Sortir les ascendants d'un individu"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:729
|
#: GenericFilter.py:729
|
||||||
msgid "Ancestors of <filter> match"
|
msgid "Ancestors of <filter> match"
|
||||||
msgstr "Est l'ascendant du filtre <filter>"
|
msgstr "Ascendants du <filtre>."
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:731
|
#: GenericFilter.py:731
|
||||||
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
|
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
|
||||||
msgstr "Sortir les individus étant ascendants de personne trouvé par un filtre"
|
msgstr "Sortir les individus étant ascendants d'une personne trouvée par un filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:773
|
#: GenericFilter.py:773
|
||||||
msgid "Ancestors of <person> not more than <N> generations away"
|
msgid "Ancestors of <person> not more than <N> generations away"
|
||||||
msgstr "Ancêtre de <person> sur moins de <N> générations"
|
msgstr "Ancêtres de cette <personne> sur moins de <N> générations"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:775
|
#: GenericFilter.py:775
|
||||||
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
|
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
|
||||||
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Sortir les ascendants d'un individu sur moins de N générations"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:825
|
#: GenericFilter.py:825
|
||||||
msgid "Ancestors of <person> at least <N> generations away"
|
msgid "Ancestors of <person> at least <N> generations away"
|
||||||
msgstr "Ancêtre de <person> sur minimum <N> générations"
|
msgstr "Ancêtres de cette <personne> sur minimum <N> générations"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:827
|
#: GenericFilter.py:827
|
||||||
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
|
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
|
||||||
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Sortir les ascendants d'un individu sur au moins N générations"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:875
|
#: GenericFilter.py:875
|
||||||
msgid "Parents of <filter> match"
|
msgid "Parents of <filter> match"
|
||||||
msgstr "Est le parent du filtrage <filter> "
|
msgstr "Parents du <filtre>."
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:877
|
#: GenericFilter.py:877
|
||||||
msgid "Matches parents of anybody matched by a filter"
|
msgid "Matches parents of anybody matched by a filter"
|
||||||
@ -1278,19 +1278,19 @@ msgstr "Sortir les ascendants d'un individu aux résultats du filtrage"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:912
|
#: GenericFilter.py:912
|
||||||
msgid "People with a common ancestor with <person>"
|
msgid "People with a common ancestor with <person>"
|
||||||
msgstr "Personnes dont l'ancêtre commun est <person>"
|
msgstr "Ancêtre commun avec cette <personne>."
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:914
|
#: GenericFilter.py:914
|
||||||
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
|
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
|
||||||
msgstr "Sortir les individus ayant des ascendants commun à un individu"
|
msgstr "Sortir les individus ayant des ascendants communs à un individu"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:959
|
#: GenericFilter.py:959
|
||||||
msgid "People with a common ancestor with <filter> match"
|
msgid "People with a common ancestor with <filter> match"
|
||||||
msgstr "Individu ayant un ancêtre commun avec le filtrage <filter> "
|
msgstr "Ancêtre commun avec le <filtre>."
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:960
|
#: GenericFilter.py:960
|
||||||
msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
|
msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
|
||||||
msgstr "Sortir les individus ayant des ascendants commun aux résultats du filtrage"
|
msgstr "Sortir les individus ayant des ascendants communs aux résultats du filtrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:986 gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:111
|
#: GenericFilter.py:986 gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:111
|
||||||
msgid "Males"
|
msgid "Males"
|
||||||
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr "Description :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1005
|
#: GenericFilter.py:1005
|
||||||
msgid "People with the personal <event>"
|
msgid "People with the personal <event>"
|
||||||
msgstr "Individu avec l'<event> personnel"
|
msgstr "Individus avec l'<événement> individuel"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1006
|
#: GenericFilter.py:1006
|
||||||
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
|
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
|
||||||
msgstr "Sortir les individus ayant un événement individuel de même valeur"
|
msgstr "Sortir les individus ayant le même événement individuel"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1007 GenericFilter.py:1056 GenericFilter.py:1158
|
#: GenericFilter.py:1007 GenericFilter.py:1056 GenericFilter.py:1158
|
||||||
#: GenericFilter.py:1201 GenericFilter.py:1526 GenericFilter.py:1546
|
#: GenericFilter.py:1201 GenericFilter.py:1526 GenericFilter.py:1546
|
||||||
@ -1338,15 +1338,15 @@ msgstr "Filtres événements"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1050 GenericFilter.py:1599 plugins/FilterEditor.py:65
|
#: GenericFilter.py:1050 GenericFilter.py:1599 plugins/FilterEditor.py:65
|
||||||
msgid "Family event:"
|
msgid "Family event:"
|
||||||
msgstr "Evénement familial :"
|
msgstr "Evénement familial:"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1054
|
#: GenericFilter.py:1054
|
||||||
msgid "People with the family <event>"
|
msgid "People with the family <event>"
|
||||||
msgstr "A l'<event> familial"
|
msgstr "Individus avec l'<événement> familial"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1055
|
#: GenericFilter.py:1055
|
||||||
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
|
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
|
||||||
msgstr "Sortir les individu ayant un événement familial de même valeur"
|
msgstr "Sortir les individu ayant le même événement familial"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1104
|
#: GenericFilter.py:1104
|
||||||
msgid "Number of relationships:"
|
msgid "Number of relationships:"
|
||||||
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Nombre d'enfants :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1107
|
#: GenericFilter.py:1107
|
||||||
msgid "People with the <relationships>"
|
msgid "People with the <relationships>"
|
||||||
msgstr "Individus avec une <relationships>"
|
msgstr "Individus avec une <relation>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1108
|
#: GenericFilter.py:1108
|
||||||
msgid "Matches people with a particular relationship"
|
msgid "Matches people with a particular relationship"
|
||||||
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Sortir les individus ayant une relation identique"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1156
|
#: GenericFilter.py:1156
|
||||||
msgid "People with the <birth data>"
|
msgid "People with the <birth data>"
|
||||||
msgstr "Individus avec <birth>"
|
msgstr "Individus avec une <date de naissance>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1157
|
#: GenericFilter.py:1157
|
||||||
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
|
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
|
||||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Sortir les individus ayant une même date de naissance"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1199
|
#: GenericFilter.py:1199
|
||||||
msgid "People with the <death data>"
|
msgid "People with the <death data>"
|
||||||
msgstr "Individus avec <death>"
|
msgstr "Individus avec une <date de décès>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1200
|
#: GenericFilter.py:1200
|
||||||
msgid "Matches people with death data of a particular value"
|
msgid "Matches people with death data of a particular value"
|
||||||
@ -1395,11 +1395,11 @@ msgstr "Attribut individuel :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1242
|
#: GenericFilter.py:1242
|
||||||
msgid "People with the personal <attribute>"
|
msgid "People with the personal <attribute>"
|
||||||
msgstr "Individus avec l'<attribute> individuel"
|
msgstr "Individus avec un <attribut> individuel"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1243
|
#: GenericFilter.py:1243
|
||||||
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
|
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
|
||||||
msgstr "Sortir les individus ayant un événement individuel de même valeur"
|
msgstr "Sortir les individus ayant un attribut individuel de même valeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1265 plugins/FilterEditor.py:67
|
#: GenericFilter.py:1265 plugins/FilterEditor.py:67
|
||||||
msgid "Family attribute:"
|
msgid "Family attribute:"
|
||||||
@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "Attribut familial :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1266
|
#: GenericFilter.py:1266
|
||||||
msgid "People with the family <attribute>"
|
msgid "People with the family <attribute>"
|
||||||
msgstr "Individus avec <attribute> familial"
|
msgstr "Individus avec un <attribut> familial"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1267
|
#: GenericFilter.py:1267
|
||||||
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
|
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
|
||||||
msgstr "Sortir les individu ayant un événement familial de même valeur"
|
msgstr "Sortir les individu ayant un attribut familial de même valeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:8398
|
#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:8398
|
||||||
msgid "Given name:"
|
msgid "Given name:"
|
||||||
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Personne|Titre:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1295
|
#: GenericFilter.py:1295
|
||||||
msgid "People with the <name>"
|
msgid "People with the <name>"
|
||||||
msgstr "Individus ayant des <name> incomplets"
|
msgstr "Individus ayant des <noms> incomplets"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1296 GenericFilter.py:1328
|
#: GenericFilter.py:1296 GenericFilter.py:1328
|
||||||
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
|
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
|
||||||
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Sous-chaine :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1327
|
#: GenericFilter.py:1327
|
||||||
msgid "People matching the <name>"
|
msgid "People matching the <name>"
|
||||||
msgstr "Individus ayant des <name> incomplets"
|
msgstr "Individus ayant des <noms> incomplets"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1344 gramps_main.py:1002
|
#: GenericFilter.py:1344 gramps_main.py:1002
|
||||||
msgid "People with incomplete names"
|
msgid "People with incomplete names"
|
||||||
@ -1455,23 +1455,23 @@ msgstr "Trouver les personnes sans nom ou sans prénom"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1365
|
#: GenericFilter.py:1365
|
||||||
msgid "People matching the <filter>"
|
msgid "People matching the <filter>"
|
||||||
msgstr "Individus correspondants au <filter>"
|
msgstr "Individus correspondants au <filtre>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1366
|
#: GenericFilter.py:1366
|
||||||
msgid "Matches people macthed by the specified filter name"
|
msgid "Matches people macthed by the specified filter name"
|
||||||
msgstr "Sortir les individus ayant quasiment le même nom"
|
msgstr "Sortir les individus trouvés par un filtre spécifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1408
|
#: GenericFilter.py:1408
|
||||||
msgid "Spouses of <filter> match"
|
msgid "Spouses of <filter> match"
|
||||||
msgstr "Est l'époux(se) d'un individu résultant du <filter>"
|
msgstr "Conjoints d'individus résultants du <filtre>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1409
|
#: GenericFilter.py:1409
|
||||||
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
|
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
|
||||||
msgstr "Sortir les individus mariés à un individu résultant du filtrage"
|
msgstr "Sortir les individus mariés à une personne résultant d'un filtrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1434 gramps_main.py:992
|
#: GenericFilter.py:1434 gramps_main.py:992
|
||||||
msgid "Adopted people"
|
msgid "Adopted people"
|
||||||
msgstr "Individu adopté"
|
msgstr "Individus adoptés"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1435
|
#: GenericFilter.py:1435
|
||||||
msgid "Matches people who were adopted"
|
msgid "Matches people who were adopted"
|
||||||
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Trouver les personnes sans conjoints"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1492 gramps_main.py:1017
|
#: GenericFilter.py:1492 gramps_main.py:1017
|
||||||
msgid "People with multiple marriage records"
|
msgid "People with multiple marriage records"
|
||||||
msgstr "Individus ayant contracté plusieurs mariages"
|
msgstr "Individus ayant contractés plusieurs mariages"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1493
|
#: GenericFilter.py:1493
|
||||||
msgid "Matches people who have more than one spouse"
|
msgid "Matches people who have more than one spouse"
|
||||||
@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "L'année :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1567 gramps_main.py:1037
|
#: GenericFilter.py:1567 gramps_main.py:1037
|
||||||
msgid "People probably alive"
|
msgid "People probably alive"
|
||||||
msgstr "Personnes probablement en vie"
|
msgstr "Individus probablement en vie"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1568
|
#: GenericFilter.py:1568
|
||||||
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
|
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
|
||||||
msgstr "Individus sans indications de décès ou qui ne sont pas trop vieilles"
|
msgstr "Individus sans indications de décès ou qui ne sont pas trop vieux"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1586 gramps_main.py:1042
|
#: GenericFilter.py:1586 gramps_main.py:1042
|
||||||
msgid "People marked private"
|
msgid "People marked private"
|
||||||
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Individus marqués comme privés"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1587
|
#: GenericFilter.py:1587
|
||||||
msgid "Matches people that are indicated as private"
|
msgid "Matches people that are indicated as private"
|
||||||
msgstr "Individus marqués comme privés"
|
msgstr "Trouver les individus marqués comme privés"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:28023 gramps_main.py:1047
|
#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:28023 gramps_main.py:1047
|
||||||
msgid "Witnesses"
|
msgid "Witnesses"
|
||||||
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Expression régulière :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1652
|
#: GenericFilter.py:1652
|
||||||
msgid "People with records containing <substring>"
|
msgid "People with records containing <substring>"
|
||||||
msgstr "Individus dont un enregistrement contient une <substring>"
|
msgstr "Individus dont un enregistrement contient une <sous-chaîne>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1653
|
#: GenericFilter.py:1653
|
||||||
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
|
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
|
||||||
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Individus avec une source particulière"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1841
|
#: GenericFilter.py:1841
|
||||||
msgid "People having notes"
|
msgid "People having notes"
|
||||||
msgstr "Individus ayant des notes"
|
msgstr "Individus ayant une note"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1842
|
#: GenericFilter.py:1842
|
||||||
msgid "Matches people that have a note"
|
msgid "Matches people that have a note"
|
||||||
@ -1599,15 +1599,15 @@ msgstr "Trouver les personnes ayant une note"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1855
|
#: GenericFilter.py:1855
|
||||||
msgid "People having notes containing <subtring>"
|
msgid "People having notes containing <subtring>"
|
||||||
msgstr "Individus dont un enregistrement contient une <subtring>"
|
msgstr "Individus dont une note contient une <sous-chaîne>"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1856
|
#: GenericFilter.py:1856
|
||||||
msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
|
msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring"
|
||||||
msgstr "Individus dont un enregistrement contient une sous-chaine"
|
msgstr "Individus dont une note contient une sous-chaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:2038
|
#: GenericFilter.py:2038
|
||||||
msgid "Ancestors of bookmarked people not more than <N> generations away"
|
msgid "Ancestors of bookmarked people not more than <N> generations away"
|
||||||
msgstr "Est l'ascendant d'un individu sur moins de <N> générations"
|
msgstr "Ascendants d'un individu sur moins de <N> générations"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:2041
|
#: GenericFilter.py:2041
|
||||||
msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark listnot more than N generations away"
|
msgid "Matches ancestors of the people on the bookmark listnot more than N generations away"
|
||||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Sortir les ascendants d'un individu sur moins de <N> générations"
|
|||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:2096
|
#: GenericFilter.py:2096
|
||||||
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
|
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
|
||||||
msgstr "Est l'ascendant d'un individu sur moins de <N> générations"
|
msgstr "Ascendants d'un individu sur moins de <N> générations"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:2099
|
#: GenericFilter.py:2099
|
||||||
msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
|
msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
|
||||||
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Supprimer un média ?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: MediaView.py:369
|
#: MediaView.py:369
|
||||||
msgid "_Delete Media Object"
|
msgid "_Delete Media Object"
|
||||||
msgstr "_Supprimer un média"
|
msgstr "Supprimer un mé_dia"
|
||||||
|
|
||||||
#: MediaView.py:426
|
#: MediaView.py:426
|
||||||
msgid "Image import failed"
|
msgid "Image import failed"
|
||||||
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Enfant"
|
|||||||
|
|
||||||
#: MergePeople.py:176
|
#: MergePeople.py:176
|
||||||
msgid "No spouses or children found"
|
msgid "No spouses or children found"
|
||||||
msgstr "Pas d'époux ni d'enfant"
|
msgstr "Pas de conjoints ni d'enfants trouvés"
|
||||||
|
|
||||||
#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10863
|
#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10863
|
||||||
msgid "Addresses"
|
msgid "Addresses"
|
||||||
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\tThe following paths were tried:\n"
|
"\tThe following paths were tried:\n"
|
||||||
"\t\t"
|
"\t\t"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\tLes chemins suivants ont été essayés :\n"
|
"\t Les chemins suivants ont été essayés :\n"
|
||||||
"\t\t"
|
"\t\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: ReadGedcom.py:1878
|
#: ReadGedcom.py:1878
|
||||||
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "_Ecraser"
|
|||||||
|
|
||||||
#: Report.py:1411
|
#: Report.py:1411
|
||||||
msgid "_Change filename"
|
msgid "_Change filename"
|
||||||
msgstr "_Renommer"
|
msgstr "_Changer de nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: Report.py:1861 plugins/TimeLine.py:168
|
#: Report.py:1861 plugins/TimeLine.py:168
|
||||||
msgid "Report could not be created"
|
msgid "Report could not be created"
|
||||||
@ -3428,11 +3428,11 @@ msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:486
|
#: ReportUtils.py:486
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:487
|
#: ReportUtils.py:487
|
||||||
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "Elle a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:490
|
#: ReportUtils.py:490
|
||||||
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_p
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:491
|
#: ReportUtils.py:491
|
||||||
msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "Cette personne a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
msgstr "Cette personne a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:497
|
#: ReportUtils.py:497
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||||
@ -3452,11 +3452,11 @@ msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:501
|
#: ReportUtils.py:501
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s a été inhumé le %(burial_date)s."
|
msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:502
|
#: ReportUtils.py:502
|
||||||
msgid "She was buried on %(burial_date)s."
|
msgid "She was buried on %(burial_date)s."
|
||||||
msgstr "Elle a été inhumé le %(burial_date)s."
|
msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:505
|
#: ReportUtils.py:505
|
||||||
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||||
@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:506
|
#: ReportUtils.py:506
|
||||||
msgid "This person was buried on %(burial_date)s."
|
msgid "This person was buried on %(burial_date)s."
|
||||||
msgstr "Cette personne a été inhumé le %(burial_date)s."
|
msgstr "Cette personne a été inhumée le %(burial_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:512
|
#: ReportUtils.py:512
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||||
@ -3476,11 +3476,11 @@ msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:516
|
#: ReportUtils.py:516
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:517
|
#: ReportUtils.py:517
|
||||||
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "Elle a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:520
|
#: ReportUtils.py:520
|
||||||
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||||
@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_pl
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:521
|
#: ReportUtils.py:521
|
||||||
msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "Cette personne a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
msgstr "Cette personne a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:527
|
#: ReportUtils.py:527
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||||
@ -3500,11 +3500,11 @@ msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:531
|
#: ReportUtils.py:531
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s a été inhumé en %(month_year)s."
|
msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:532
|
#: ReportUtils.py:532
|
||||||
msgid "She was buried in %(month_year)s."
|
msgid "She was buried in %(month_year)s."
|
||||||
msgstr "Elle a été inhumé en %(month_year)s."
|
msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:535
|
#: ReportUtils.py:535
|
||||||
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s."
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||||
@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:536
|
#: ReportUtils.py:536
|
||||||
msgid "This person was buried in %(month_year)s."
|
msgid "This person was buried in %(month_year)s."
|
||||||
msgstr "Cette personne a été inhumé en %(month_year)s."
|
msgstr "Cette personne a été inhumée en %(month_year)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:542
|
#: ReportUtils.py:542
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
@ -3524,11 +3524,11 @@ msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:546
|
#: ReportUtils.py:546
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s."
|
msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:547
|
#: ReportUtils.py:547
|
||||||
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "Elle a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s."
|
msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:550
|
#: ReportUtils.py:550
|
||||||
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_pl
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:551
|
#: ReportUtils.py:551
|
||||||
msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "Cette personne a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s."
|
msgstr "Cette personne a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:557
|
#: ReportUtils.py:557
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s."
|
||||||
@ -3548,11 +3548,11 @@ msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:561
|
#: ReportUtils.py:561
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s a été inhumé %(modified_date)s."
|
msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:562
|
#: ReportUtils.py:562
|
||||||
msgid "She was buried %(modified_date)s."
|
msgid "She was buried %(modified_date)s."
|
||||||
msgstr "Elle a été inhumé %(modified_date)s."
|
msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:565
|
#: ReportUtils.py:565
|
||||||
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s."
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s."
|
||||||
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:566
|
#: ReportUtils.py:566
|
||||||
msgid "This person was buried %(modified_date)s."
|
msgid "This person was buried %(modified_date)s."
|
||||||
msgstr "Cette personne a été inhumé %(modified_date)s."
|
msgstr "Cette personne a été inhumée %(modified_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:572
|
#: ReportUtils.py:572
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||||
@ -3572,11 +3572,11 @@ msgstr "Il a été inhumé à %(burial_place)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:576
|
#: ReportUtils.py:576
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s a été inhumé à %(burial_place)s."
|
msgstr "%(female_name)s a été inhumée à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:577
|
#: ReportUtils.py:577
|
||||||
msgid "She was buried in %(burial_place)s."
|
msgid "She was buried in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "Elle a été inhumé à %(burial_place)s."
|
msgstr "Elle a été inhumée à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:580
|
#: ReportUtils.py:580
|
||||||
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||||
@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé à %(burial_place)s."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:581
|
#: ReportUtils.py:581
|
||||||
msgid "This person was buried in %(burial_place)s."
|
msgid "This person was buried in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "Cette personne a été inhumé à %(burial_place)s."
|
msgstr "Cette personne a été inhumée à %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:587
|
#: ReportUtils.py:587
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried."
|
msgid "%(male_name)s was buried."
|
||||||
@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "%(female_name)s a été inhumée."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:592
|
#: ReportUtils.py:592
|
||||||
msgid "She was buried."
|
msgid "She was buried."
|
||||||
msgstr "Elle a été inhumé."
|
msgstr "Elle a été inhumée."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:595
|
#: ReportUtils.py:595
|
||||||
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried."
|
msgid "%(unknown_gender_name)s was buried."
|
||||||
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:596
|
#: ReportUtils.py:596
|
||||||
msgid "This person was buried."
|
msgid "This person was buried."
|
||||||
msgstr "Cette personne a été inhumé."
|
msgstr "Cette personne a été inhumée."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:608
|
#: ReportUtils.py:608
|
||||||
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
|
||||||
@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Ville :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10306
|
#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10306
|
||||||
msgid "State/Province:"
|
msgid "State/Province:"
|
||||||
msgstr "Etat ou province :"
|
msgstr "Région:"
|
||||||
|
|
||||||
#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10194 gramps.glade:15832
|
#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10194 gramps.glade:15832
|
||||||
msgid "Country:"
|
msgid "Country:"
|
||||||
@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Code postal :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10612 gramps.glade:16119
|
#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10612 gramps.glade:16119
|
||||||
msgid "Phone:"
|
msgid "Phone:"
|
||||||
msgstr "Téléphone :"
|
msgstr "Téléphone:"
|
||||||
|
|
||||||
#: StartupDialog.py:250
|
#: StartupDialog.py:250
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "Barre d'_outils"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:469
|
#: gramps.glade:469
|
||||||
msgid "_Go"
|
msgid "_Go"
|
||||||
msgstr "_Aller à"
|
msgstr "A_ller à"
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:477
|
#: gramps.glade:477
|
||||||
msgid "_Bookmarks"
|
msgid "_Bookmarks"
|
||||||
@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "Appliquer les filtres demandés"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:1522 gramps.glade:3071
|
#: gramps.glade:1522 gramps.glade:3071
|
||||||
msgid "Exchange the current spouse with the active person"
|
msgid "Exchange the current spouse with the active person"
|
||||||
msgstr "Echanger l'époux(se) en cours avec la personne en cours"
|
msgstr "Changer le conjoint actuel avec la personne active"
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:1588 gramps.glade:2825
|
#: gramps.glade:1588 gramps.glade:2825
|
||||||
msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship"
|
msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship"
|
||||||
@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Ajouter une personne existante et lui créer une nouvelle relation"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:1642 gramps.glade:2879
|
#: gramps.glade:1642 gramps.glade:2879
|
||||||
msgid "Removes the currently selected spouse"
|
msgid "Removes the currently selected spouse"
|
||||||
msgstr "Supprimer l'époux(se) sélectionné(e)"
|
msgstr "Supprimer le conjoint sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:1685 gramps.glade:2980
|
#: gramps.glade:1685 gramps.glade:2980
|
||||||
msgid "Make the active person's parents the active family"
|
msgid "Make the active person's parents the active family"
|
||||||
@ -5741,15 +5741,15 @@ msgstr "Double-cliquer pour afficher les relations des parents"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:1815 gramps.glade:2699
|
#: gramps.glade:1815 gramps.glade:2699
|
||||||
msgid "Make the selected spouse's parents the active family"
|
msgid "Make the selected spouse's parents the active family"
|
||||||
msgstr "Visualiser la famille de l'époux(se)"
|
msgstr "Visualiser la famille du conjoint"
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:1842 gramps.glade:2726
|
#: gramps.glade:1842 gramps.glade:2726
|
||||||
msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse"
|
msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse"
|
||||||
msgstr "Ajouter de nouveaux parents à l'époux(se)"
|
msgstr "Ajouter de nouveaux parents au conjoint"
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:1869 gramps.glade:2753
|
#: gramps.glade:1869 gramps.glade:2753
|
||||||
msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse"
|
msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse"
|
||||||
msgstr "Supprimer les parents de l'époux(se)"
|
msgstr "Supprimer les parents du conjoint"
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:1906 gramps.glade:2379
|
#: gramps.glade:1906 gramps.glade:2379
|
||||||
msgid "<b>_Children</b>"
|
msgid "<b>_Children</b>"
|
||||||
@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "<b>Relati_ons</b>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:2022 gramps.glade:2664
|
#: gramps.glade:2022 gramps.glade:2664
|
||||||
msgid "<b>Spo_use's parents</b>"
|
msgid "<b>Spo_use's parents</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Parents de l'ép_oux(se)</b>"
|
msgstr "<b>Parents d_u conjoint</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:2126 gramps.glade:2516
|
#: gramps.glade:2126 gramps.glade:2516
|
||||||
msgid "Double-click to edit the active person"
|
msgid "Double-click to edit the active person"
|
||||||
@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "_Ville :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:18478 gramps.glade:29648
|
#: gramps.glade:18478 gramps.glade:29648
|
||||||
msgid "_State/Province:"
|
msgid "_State/Province:"
|
||||||
msgstr "_Etat ou province :"
|
msgstr "_Région:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:18507
|
#: gramps.glade:18507
|
||||||
msgid "_Country:"
|
msgid "_Country:"
|
||||||
@ -6593,7 +6593,7 @@ msgstr "_Pays :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:18565
|
#: gramps.glade:18565
|
||||||
msgid "_Phone:"
|
msgid "_Phone:"
|
||||||
msgstr "_Téléphone :"
|
msgstr "Télé_phone:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps.glade:18594
|
#: gramps.glade:18594
|
||||||
msgid "_Email:"
|
msgid "_Email:"
|
||||||
@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "Individus déconnectés"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps_main.py:987
|
#: gramps_main.py:987
|
||||||
msgid "People with names containing..."
|
msgid "People with names containing..."
|
||||||
msgstr "Individus ayant des noms incomplets..."
|
msgstr "Individus ayant des noms contenant..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps_main.py:1052
|
#: gramps_main.py:1052
|
||||||
msgid "People with records containing..."
|
msgid "People with records containing..."
|
||||||
@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "Individus ayant des notes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps_main.py:1067
|
#: gramps_main.py:1067
|
||||||
msgid "People with notes containing..."
|
msgid "People with notes containing..."
|
||||||
msgstr "Individus ayant des noms incomplets..."
|
msgstr "Individus ayant des notes contenant..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps_main.py:1095 gramps_main.py:1107 gramps_main.py:1125
|
#: gramps_main.py:1095 gramps_main.py:1107 gramps_main.py:1125
|
||||||
#: gramps_main.py:1137
|
#: gramps_main.py:1137
|
||||||
@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr "Gestion des signets impossible"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gramps_main.py:1911
|
#: gramps_main.py:1911
|
||||||
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
|
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
|
||||||
msgstr "Un signet ne peut être créé personne n'a été sélectionné."
|
msgstr "Un signet ne peut être créé personne n'a été sélectionnée."
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps_main.py:1941
|
#: gramps_main.py:1941
|
||||||
msgid "Could not go to a Person"
|
msgid "Could not go to a Person"
|
||||||
@ -7845,7 +7845,7 @@ msgstr "1 événement a été modifié"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/ChangeTypes.py:137
|
#: plugins/ChangeTypes.py:137
|
||||||
msgid "%d event records were modified."
|
msgid "%d event records were modified."
|
||||||
msgstr "%d événements ont été modifié"
|
msgstr "%d événements ont été modifiés"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/ChangeTypes.py:216
|
#: plugins/ChangeTypes.py:216
|
||||||
msgid "Rename personal event types"
|
msgid "Rename personal event types"
|
||||||
@ -7935,15 +7935,15 @@ msgstr "Enfant non-existant"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:730
|
#: plugins/Check.py:730
|
||||||
msgid "%s was removed from the family of %s\n"
|
msgid "%s was removed from the family of %s\n"
|
||||||
msgstr "%s a été supprimé de la famille de %s\n"
|
msgstr "%s a été supprimé(e) de la famille de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:734
|
#: plugins/Check.py:734
|
||||||
msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n"
|
msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n"
|
||||||
msgstr "1 lien époux/famille a été réparé\n"
|
msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:736
|
#: plugins/Check.py:736
|
||||||
msgid "%d broken spouse/family links were found\n"
|
msgid "%d broken spouse/family links were found\n"
|
||||||
msgstr "%d liens époux/famille ont été trouvés\n"
|
msgstr "%d liens conjoint/famille ont été trouvés\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:742 plugins/Check.py:761
|
#: plugins/Check.py:742 plugins/Check.py:761
|
||||||
msgid "Non existing person"
|
msgid "Non existing person"
|
||||||
@ -7951,19 +7951,19 @@ msgstr "Personne qui n'existe pas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:749 plugins/Check.py:768
|
#: plugins/Check.py:749 plugins/Check.py:768
|
||||||
msgid "%s was restored to the family of %s\n"
|
msgid "%s was restored to the family of %s\n"
|
||||||
msgstr "%s a été réinséré dans la famille de %s\n"
|
msgstr "%s a été restitué(e) dans la famille de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:753
|
#: plugins/Check.py:753
|
||||||
msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n"
|
msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n"
|
||||||
msgstr "1 lien époux/famille a été réparé\n"
|
msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:755
|
#: plugins/Check.py:755
|
||||||
msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n"
|
msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n"
|
||||||
msgstr "%d liens époux/famille ont été trouvé\n"
|
msgstr "%d liens conjoint/famille ont été trouvés\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:771
|
#: plugins/Check.py:771
|
||||||
msgid "1 empty family was found\n"
|
msgid "1 empty family was found\n"
|
||||||
msgstr "1 famille vide a été trouvé\n"
|
msgstr "1 famille vide a été trouvée\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:773
|
#: plugins/Check.py:773
|
||||||
msgid "%d empty families were found\n"
|
msgid "%d empty families were found\n"
|
||||||
@ -8043,11 +8043,11 @@ msgstr "%d média ont été référencés, mais non trouvés\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:811
|
#: plugins/Check.py:811
|
||||||
msgid "1 source was referenced but not found\n"
|
msgid "1 source was referenced but not found\n"
|
||||||
msgstr "1 source a été référencé, mais non trouvé\n"
|
msgstr "1 source a été référencée, mais non trouvée\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:813
|
#: plugins/Check.py:813
|
||||||
msgid "%d sources were referenced, but not found\n"
|
msgid "%d sources were referenced, but not found\n"
|
||||||
msgstr "%d sources ont été référencé, mais non trouvé\n"
|
msgstr "%d sources ont été référencées, mais non trouvées\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Check.py:840
|
#: plugins/Check.py:840
|
||||||
msgid "Integrity Check Results"
|
msgid "Integrity Check Results"
|
||||||
@ -8071,7 +8071,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aucune archive de contrôle n'a été trouvé. Une tentative pour en créer a échoué avec le message suivant:\n"
|
"Aucune archive de contrôle n'a été trouvée. Une tentative pour en créer a échoué avec le message suivant:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8086,7 +8086,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"The archive file name is %s\n"
|
"The archive file name is %s\n"
|
||||||
"Deleting this file will lose the archive and make impossible to extract archived data from it."
|
"Deleting this file will lose the archive and make impossible to extract archived data from it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aucune archive de contrôle n'a été trouvé, elle était créée pour autoriser l'archivage.\n"
|
"Aucune archive de contrôle n'a été trouvée, elle était créée pour autoriser l'archivage.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Cette archive a pour nom %s\n"
|
"Cette archive a pour nom %s\n"
|
||||||
"Supprimer ce fichier fera perdre l'archive et rendra impossible l'archivage des données."
|
"Supprimer ce fichier fera perdre l'archive et rendra impossible l'archivage des données."
|
||||||
@ -8111,7 +8111,7 @@ msgstr "Contrôle réussi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/Checkpoint.py:97
|
#: plugins/Checkpoint.py:97
|
||||||
msgid "The data was successfully archived."
|
msgid "The data was successfully archived."
|
||||||
msgstr "Toutes les données ont été chargé avec succès."
|
msgstr "Toutes les données ont été chargées avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Checkpoint.py:102
|
#: plugins/Checkpoint.py:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9530,7 +9530,7 @@ msgstr "Seconds indices reconstruits"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/Rebuild.py:82
|
#: plugins/Rebuild.py:82
|
||||||
msgid "All secondary indices have been rebuilt."
|
msgid "All secondary indices have been rebuilt."
|
||||||
msgstr "Tout les seconds indices ont été reconstruit"
|
msgstr "Tout les seconds indices ont été reconstruits"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/Rebuild.py:121
|
#: plugins/Rebuild.py:121
|
||||||
msgid "Rebuild secondary indices"
|
msgid "Rebuild secondary indices"
|
||||||
@ -10679,7 +10679,7 @@ msgstr "Cet outil changera le type d'événement sur toute la base. Aucun retour
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/changetype.glade:131
|
#: plugins/changetype.glade:131
|
||||||
msgid "_Original event type:"
|
msgid "_Original event type:"
|
||||||
msgstr "_Type d'événement original :"
|
msgstr "Type d'événement _original :"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/changetype.glade:155
|
#: plugins/changetype.glade:155
|
||||||
msgid "_New event type:"
|
msgid "_New event type:"
|
||||||
@ -10687,7 +10687,7 @@ msgstr "_Nouveau type d'événement :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/checkpoint.glade:109
|
#: plugins/checkpoint.glade:109
|
||||||
msgid "R_etrieve"
|
msgid "R_etrieve"
|
||||||
msgstr "R_apport"
|
msgstr "Récupér_er"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/checkpoint.glade:181
|
#: plugins/checkpoint.glade:181
|
||||||
msgid "_Archive"
|
msgid "_Archive"
|
||||||
@ -10703,11 +10703,11 @@ msgstr "<b>Système de Control de Révision</b>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/checkpoint.glade:300
|
#: plugins/checkpoint.glade:300
|
||||||
msgid "_RCS"
|
msgid "_RCS"
|
||||||
msgstr "_SCR"
|
msgstr "SC_R"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/checkpoint.glade:322
|
#: plugins/checkpoint.glade:322
|
||||||
msgid "C_ustom commands"
|
msgid "C_ustom commands"
|
||||||
msgstr "C_ommandes sur mesures"
|
msgstr "Commandes s_ur mesures"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/checkpoint.glade:344
|
#: plugins/checkpoint.glade:344
|
||||||
msgid "Archiving:"
|
msgid "Archiving:"
|
||||||
@ -10797,7 +10797,7 @@ msgstr "Sélectionner une personne pour déterminer la parenté"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/scratchpad.glade:55
|
#: plugins/scratchpad.glade:55
|
||||||
msgid "Clear _All"
|
msgid "Clear _All"
|
||||||
msgstr "Effacer _tout"
|
msgstr "Eff_acer tout"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/soundex.glade:36
|
#: plugins/soundex.glade:36
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
@ -10809,7 +10809,7 @@ msgstr "SoundEx :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:139
|
#: plugins/verify.glade:139
|
||||||
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
|
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
|
||||||
msgstr "Nombre maximal d'époux(ses) pour une personne"
|
msgstr "Nombre maximal de conjoints pour une per_sonne"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:344
|
#: plugins/verify.glade:344
|
||||||
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood"
|
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood"
|
||||||
@ -10817,7 +10817,7 @@ msgstr "Nombre maximal d'années consécutives de _veuvage"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:372
|
#: plugins/verify.glade:372
|
||||||
msgid "Maximum number of years _between children"
|
msgid "Maximum number of years _between children"
|
||||||
msgstr "Nombre maximal d'années _entre les enfants"
|
msgstr "Nom_bre maximal d'années entre les enfants"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:400
|
#: plugins/verify.glade:400
|
||||||
msgid "Maximum span _of years for all children"
|
msgid "Maximum span _of years for all children"
|
||||||
@ -10829,27 +10829,27 @@ msgstr "_Estimer les absences de dates"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:449
|
#: plugins/verify.glade:449
|
||||||
msgid "Maximum _age"
|
msgid "Maximum _age"
|
||||||
msgstr "Age maximal"
|
msgstr "_Age maximal"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:477
|
#: plugins/verify.glade:477
|
||||||
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
|
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
|
||||||
msgstr "_Différence d'âge maximale entre époux"
|
msgstr "_Différence d'âge maximale entre conjoint"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:505
|
#: plugins/verify.glade:505
|
||||||
msgid "Mi_nimum age to marry"
|
msgid "Mi_nimum age to marry"
|
||||||
msgstr "Age minimal pour se marier"
|
msgstr "Age mi_nimal pour se marier"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:533
|
#: plugins/verify.glade:533
|
||||||
msgid "Ma_ximum age to marry"
|
msgid "Ma_ximum age to marry"
|
||||||
msgstr "Age maximal pour se marier"
|
msgstr "Age ma_ximal pour se marier"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:600
|
#: plugins/verify.glade:600
|
||||||
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
|
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
|
||||||
msgstr "Age minimal pour porter un enfant"
|
msgstr "Age mi_nimal pour porter un enfant"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:628
|
#: plugins/verify.glade:628
|
||||||
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
|
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
|
||||||
msgstr "Age maximal pour porter un enfant"
|
msgstr "Age ma_ximal pour porter un enfant"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:656 plugins/verify.glade:845
|
#: plugins/verify.glade:656 plugins/verify.glade:845
|
||||||
msgid "Maximum number of c_hildren"
|
msgid "Maximum number of c_hildren"
|
||||||
@ -10861,11 +10861,11 @@ msgstr "<b>Femmes</b>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:789
|
#: plugins/verify.glade:789
|
||||||
msgid "Mi_nimum age to father a child"
|
msgid "Mi_nimum age to father a child"
|
||||||
msgstr "Age minimal pour adopter un enfant"
|
msgstr "Age mi_nimal pour adopter un enfant"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:817
|
#: plugins/verify.glade:817
|
||||||
msgid "Ma_ximum age to father a child"
|
msgid "Ma_ximum age to father a child"
|
||||||
msgstr "Age maximal pour adopter un enfant"
|
msgstr "Age ma_ximal pour adopter un enfant"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/verify.glade:945
|
#: plugins/verify.glade:945
|
||||||
msgid "<b>Men</b>"
|
msgid "<b>Men</b>"
|
||||||
@ -10921,7 +10921,7 @@ msgstr "Toutes les _règles doivent correspondre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rule.glade:352
|
#: rule.glade:352
|
||||||
msgid "At lea_st one rule must apply"
|
msgid "At lea_st one rule must apply"
|
||||||
msgstr "Au moins _une règle doit correspondre"
|
msgstr "Au moin_s une règle doit correspondre"
|
||||||
|
|
||||||
#: rule.glade:375
|
#: rule.glade:375
|
||||||
msgid "E_xactly one rule must apply"
|
msgid "E_xactly one rule must apply"
|
||||||
@ -10929,7 +10929,7 @@ msgstr "Une s_eule règle doit correspondre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: rule.glade:467
|
#: rule.glade:467
|
||||||
msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
|
msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
|
||||||
msgstr "_Afficher les valeurs qui ne répondent pas aux critères (inverser les résultats)"
|
msgstr "Afficher les valeurs qui ne réponden_t pas aux critères (inverser les résultats)"
|
||||||
|
|
||||||
#: rule.glade:488
|
#: rule.glade:488
|
||||||
msgid "<b>Filter inversion</b>"
|
msgid "<b>Filter inversion</b>"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user