Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										87
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										87
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 07:33+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 13:13+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
 | 
			
		||||
"gramps/fi/>\n"
 | 
			
		||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
 | 
			
		||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"X-Poedit-Basepath: ../Gramps/gramps\n"
 | 
			
		||||
@@ -6515,7 +6515,8 @@ msgstr "Poimii lähteet, joilla on tietty määrä arkistoviitteitä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:44
 | 
			
		||||
msgid "Sources with repository reference containing <text> in \"Call Number\""
 | 
			
		||||
msgstr "Lähteet, joiden arkistoviite sisältää <tekstin> \"hakuavaimessa\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Lähteet, joiden arkistoviite sisältää <tekstin> \"Arkiston viitenumero\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -6523,7 +6524,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"containing a substring in \"Call Number\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Poimii lähteet, joiden arkistoviite\n"
 | 
			
		||||
"sisältää osamerkkijonon \"hakuavaimessa\""
 | 
			
		||||
"sisältää osamerkkijonon \"Arkiston viitenumero\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:49
 | 
			
		||||
msgid "Sources with the <tag>"
 | 
			
		||||
@@ -8849,7 +8850,7 @@ msgstr "Arkiston viite"
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:107
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68
 | 
			
		||||
msgid "Call Number"
 | 
			
		||||
msgstr "Hakuavain"
 | 
			
		||||
msgstr "Arkiston viitenumero"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:54
 | 
			
		||||
msgid "Library"
 | 
			
		||||
@@ -9586,7 +9587,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen viivojen liittäminen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194
 | 
			
		||||
msgid "Whether lines attach to nodes differently"
 | 
			
		||||
msgstr "Liitetäänkö solut viivoilla toisin"
 | 
			
		||||
msgstr "Kiinnitetäänkö linjat solmuihin eri tavalla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:210
 | 
			
		||||
msgid "Graphviz Options"
 | 
			
		||||
@@ -9612,17 +9613,17 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"the node spacing.\n"
 | 
			
		||||
"  Expand will shrink the graph uniformly to fit the print area."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vaikuttaa kaavion elementtien välistykseen ja skaalaukseen.\n"
 | 
			
		||||
"Vaikuttaa kaavion solmujen välistykseen ja skaalaukseen.\n"
 | 
			
		||||
"Kaavion ollessa tulostusaluetta pienempi:\n"
 | 
			
		||||
"  Tiivistys ei muuta elementtien välistystä. \n"
 | 
			
		||||
"  Täyttö kasvattaa välistystä sekä korkeus- että leveyssuunnassa jotta "
 | 
			
		||||
"kaavio sopii tulostusalueelle.\n"
 | 
			
		||||
"  Tiivistys ei muuta solmujen välistystä. \n"
 | 
			
		||||
"  Täyttö kasvattaa solmuja sekä korkeus- että leveyssuunnassa jotta kaavio "
 | 
			
		||||
"sopii tulostusalueelle.\n"
 | 
			
		||||
"  Laajennus kasvattaa välistystä tasaisesti jotta sivujen suhde säilyy.\n"
 | 
			
		||||
"Kaavion ollessa tulostusaluetta suurempi:\n"
 | 
			
		||||
"  Tiivistys tiivistää kaaviota symmetrian kustannuksella, jotta tuloksena "
 | 
			
		||||
"tiivis pakkaus.\n"
 | 
			
		||||
"  Täyttö supistaa kaaviota sopimaan tulostusalueelle, elementtien välistystä "
 | 
			
		||||
"kasvatetaan sitä ennen.\n"
 | 
			
		||||
"  Täyttö kutistaa kuvaajaa tulostusalueelle sopivaksi, kun solmuväliä on "
 | 
			
		||||
"ensin kasvatettu.\n"
 | 
			
		||||
"  Laajennus supistaa kaaviota tasaisesti, jotta kaavio sopii "
 | 
			
		||||
"tulostusalueeseen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -9642,7 +9643,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:241
 | 
			
		||||
msgid "Node spacing"
 | 
			
		||||
msgstr "Kaavion elementtien välistys"
 | 
			
		||||
msgstr "Solmuvälit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:242
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -9864,15 +9865,15 @@ msgstr "Valtavampi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:141
 | 
			
		||||
msgid "Node Options"
 | 
			
		||||
msgstr "Liitos valinnat"
 | 
			
		||||
msgstr "Solmun valinnat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144
 | 
			
		||||
msgid "Node detail"
 | 
			
		||||
msgstr "Liitoksen yksityiskohdat"
 | 
			
		||||
msgstr "Solmun yksityiskohta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:147
 | 
			
		||||
msgid "Detail of information to be shown in a node."
 | 
			
		||||
msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot liitokselle."
 | 
			
		||||
msgstr "Solmussa näytettävät tiedot."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153
 | 
			
		||||
msgid "Position of marriage information."
 | 
			
		||||
@@ -9880,15 +9881,15 @@ msgstr "Avioliittotietojen sijainti."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:156
 | 
			
		||||
msgid "Node size"
 | 
			
		||||
msgstr "Liitoksen koko"
 | 
			
		||||
msgstr "Solmun koko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is "
 | 
			
		||||
"the width, otherwise it is the height."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Liitoksen ulottuvuus, mm. Jos ajanvirtaus on ylös tai alas niin tämä on "
 | 
			
		||||
"leveys, muuten se on korkeus."
 | 
			
		||||
"Solmun koko, mm. Jos aikavirta on ylös tai alas, tämä on leveys, muussa "
 | 
			
		||||
"tapauksessa korkeus."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:162
 | 
			
		||||
msgid "Level size"
 | 
			
		||||
@@ -9899,12 +9900,12 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is "
 | 
			
		||||
"the height, otherwise it is the width."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Liitoksen ulottuvuus, mm. Jos ajanvirtaus on ylös tai alas niin tämä on "
 | 
			
		||||
"korkeus, muuten se on leveys."
 | 
			
		||||
"Solmun koko, mm. Jos ajanvirtaus on ylös tai alas niin tämä on korkeus, "
 | 
			
		||||
"muuten se on leveys."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:171
 | 
			
		||||
msgid "Node color."
 | 
			
		||||
msgstr "Liitoksen väri."
 | 
			
		||||
msgstr "Solmun väri."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799
 | 
			
		||||
@@ -9926,7 +9927,7 @@ msgstr "Reunan tyyli"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:187
 | 
			
		||||
msgid "Style of the edges between nodes."
 | 
			
		||||
msgstr "Tyyli reunan ja liitoksen välillä."
 | 
			
		||||
msgstr "Solmujen välisten reunojen tyyli."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:190
 | 
			
		||||
msgid "Level distance"
 | 
			
		||||
@@ -11621,7 +11622,7 @@ msgstr "Värit määrittämättömille henkilöille"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gui/configure.py:704
 | 
			
		||||
msgid "Colors for Family nodes"
 | 
			
		||||
msgstr "Värit perhesoluille"
 | 
			
		||||
msgstr "Perhesolmujen värit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gui/configure.py:705
 | 
			
		||||
msgid "Other colors"
 | 
			
		||||
@@ -14287,7 +14288,7 @@ msgstr "Uusi_mediatiedosto_ikkuna"
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:412
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Media: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Mediatiedosto: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Media: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:101
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:414
 | 
			
		||||
@@ -19686,7 +19687,7 @@ msgstr "Tiedosto:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1747
 | 
			
		||||
msgid "Media:"
 | 
			
		||||
msgstr "Mediat:"
 | 
			
		||||
msgstr "Media:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1754
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196
 | 
			
		||||
@@ -24126,7 +24127,7 @@ msgstr ": %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:36
 | 
			
		||||
msgid "Family Lines Graph"
 | 
			
		||||
msgstr "Perhelinja-kaavio"
 | 
			
		||||
msgstr "Perhelinjakaavio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:37
 | 
			
		||||
msgid "Produces family line graphs using Graphviz."
 | 
			
		||||
@@ -24613,12 +24614,12 @@ msgstr "Lisätäänkö aikamäärät ja/tai paikat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:885
 | 
			
		||||
msgid "Show all family nodes"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä kaikki perhesolut"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä kaikki perheen solmut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Show family nodes even if the output contains only one member of the family."
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä perhesolut, vaikka tuotos sisältää vain yhden perheenjäsenen."
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä perhesolmut, vaikka tulos sisältää vain yhden perheen jäsenen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890
 | 
			
		||||
msgid "Include URLs"
 | 
			
		||||
@@ -24630,8 +24631,9 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
 | 
			
		||||
"Web Site' report."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Lisää URL jokaiseen kaavion kohtaan, jotta PDF- ja HTML-kuvakarttatiedostot "
 | 
			
		||||
"voivat sisältää aktiivisia linkkejä luotuun Kertova-nettisivustoon."
 | 
			
		||||
"Lisää URL-osoite jokaiseen kaavion solmuun, jotta voidaan luoda PDF- ja "
 | 
			
		||||
"kuvakarttatiedostoja, jotka sisältävät aktiivisia linkkejä Kertova-"
 | 
			
		||||
"nettisivusto raportin luomiin tiedostoihin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568
 | 
			
		||||
@@ -24690,7 +24692,7 @@ msgstr "Ei-biologiset suhteet esitetään kaaviossa katkoviivoilla."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:967
 | 
			
		||||
msgid "Show family nodes"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä perheyksiköt"
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä perhesolmut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:968
 | 
			
		||||
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
 | 
			
		||||
@@ -24713,7 +24715,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Import data from a Gramps package (an archived XML Family Tree together with "
 | 
			
		||||
"the media object files.)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Tuo datan Gramps paketista (sisältää tietokannan XML muodossa ja kaikki "
 | 
			
		||||
"Tuo tiedot Gramps paketista (sisältää tietokannan XML muodossa ja kaikki "
 | 
			
		||||
"siihen liittyvät mediatiedostot.)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:110
 | 
			
		||||
@@ -30541,8 +30543,9 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"placed in the above path.\n"
 | 
			
		||||
"Be careful! If you have no internet, you'll get no map."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Tilanpuutteen vuoksi voit tyhjentää yllä olevassa polussa olevat kohteet.\n"
 | 
			
		||||
"Varovaisuutta! Ilman nettiyhteyttä et saa karttoja."
 | 
			
		||||
"Jos tiedostojärjestelmässäsi ei ole enää tilaa. Voit poistaa kaikki edellä "
 | 
			
		||||
"mainittuun polkuun sijoitetut laatat.\n"
 | 
			
		||||
"Ole varovainen! Jos sinulla ei ole internetiä, et saa karttoja."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259
 | 
			
		||||
msgid "Zoom used when centering"
 | 
			
		||||
@@ -31423,7 +31426,7 @@ msgstr "Ei viitteitä kohteena %s"
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3115
 | 
			
		||||
msgid "Call number"
 | 
			
		||||
msgstr "Hakuavain"
 | 
			
		||||
msgstr "Arkiston viitenumero"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62
 | 
			
		||||
msgid "Type of media"
 | 
			
		||||
@@ -33093,8 +33096,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Gramps can convert to correct capitalization. \n"
 | 
			
		||||
"Select the names you wish Gramps to convert. "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Alla on lista kaikista sukunimistä, joille \n"
 | 
			
		||||
"Gramps voi muuttaa ison Alkukirjaimen.\n"
 | 
			
		||||
"Alla on lista sukunimistä, joihin \n"
 | 
			
		||||
"Gramps voi muuttaa oikean kirjaimen.\n"
 | 
			
		||||
"Valitse nimet, jotka haluat Grampsin muuttavan. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107
 | 
			
		||||
@@ -33110,7 +33113,7 @@ msgstr "Korjaa_sukunimien_isot_alkukirjaimet"
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:75
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:236
 | 
			
		||||
msgid "Capitalization changes"
 | 
			
		||||
msgstr "Ison alkukirjaimen muutokset"
 | 
			
		||||
msgstr "Isojen kirjainten muutokset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:86
 | 
			
		||||
msgid "Checking Family Names"
 | 
			
		||||
@@ -33128,7 +33131,7 @@ msgstr "Muutoksia ei tehty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:145
 | 
			
		||||
msgid "No capitalization changes were detected."
 | 
			
		||||
msgstr "Alkukirjaimien muutoksia ei havaittu."
 | 
			
		||||
msgstr "Isojen kirjainten muutoksia ei havaittu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:199
 | 
			
		||||
msgid "Original Name"
 | 
			
		||||
@@ -35327,13 +35330,13 @@ msgstr "Lisää lähde..."
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
 | 
			
		||||
msgid "Collapse all Nodes"
 | 
			
		||||
msgstr "Supista kaikki kohdat"
 | 
			
		||||
msgstr "Kutista kaikki solmut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
 | 
			
		||||
msgid "Expand all Nodes"
 | 
			
		||||
msgstr "Laajenna kaikki kohdat"
 | 
			
		||||
msgstr "Laajenna kaikki solmut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:651
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user