Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.0% (6897 of 6962 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/
This commit is contained in:
Mirko Leonhaeuser 2022-02-25 23:44:22 +01:00 committed by Nick Hall
parent 1e3587112d
commit 8bd8a934c0

123
po/de.po
View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 17:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-25 17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-25 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/de/>\n" "gramps/de/>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
#: ../data/holidays.xml:3 #: ../data/holidays.xml:3
msgid "Bulgaria" msgid "Bulgaria"
@ -42,10 +42,8 @@ msgid "Canada"
msgstr "Kanada" msgstr "Kanada"
#: ../data/holidays.xml:84 #: ../data/holidays.xml:84
#, fuzzy
#| msgid "Catalan"
msgid "Catalonia" msgid "Catalonia"
msgstr "Katalanisch" msgstr "Katalonien"
#: ../data/holidays.xml:101 #: ../data/holidays.xml:101
msgid "Chile" msgid "Chile"
@ -200,10 +198,8 @@ msgid "8 of Hanuka"
msgstr "8 vor Chanukka" msgstr "8 vor Chanukka"
#: ../data/holidays.xml:388 #: ../data/holidays.xml:388
#, fuzzy
#| msgid "Italic"
msgid "Italy" msgid "Italy"
msgstr "Kursiv" msgstr "Italien"
#: ../data/holidays.xml:402 #: ../data/holidays.xml:402
msgid "New Zealand" msgid "New Zealand"
@ -1357,53 +1353,6 @@ msgid "Unknown action: %s."
msgstr "Unbekannte Aktion: %s." msgstr "Unbekannte Aktion: %s."
#: ../gramps/cli/argparser.py:56 #: ../gramps/cli/argparser.py:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
#| " --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n"
#| "\n"
#| "Help options\n"
#| " -?, --help Show this help message\n"
#| " --usage Display brief usage message\n"
#| "\n"
#| "Application options\n"
#| " -O, --open=FAMILY_TREE Open Family Tree\n"
#| " -U, --username=USERNAME Database username\n"
#| " -P, --password=PASSWORD Database password\n"
#| " -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family "
#| "Tree\n"
#| " -i, --import=FILENAME Import file\n"
#| " -e, --export=FILENAME Export file\n"
#| " -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Remove matching Family Tree(s) "
#| "(use regular expressions)\n"
#| " -f, --format=FORMAT Specify Family Tree format\n"
#| " -a, --action=ACTION Specify action\n"
#| " -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n"
#| " -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n"
#| " -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees\n"
#| " -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees in Detail\n"
#| " -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees, tab "
#| "delimited\n"
#| " -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n"
#| " -s, --show Show config settings\n"
#| " -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start "
#| "Gramps\n"
#| " -y, --yes Don't ask to confirm dangerous "
#| "actions (non-GUI mode only)\n"
#| " -q, --quiet Suppress progress indication "
#| "output (non-GUI mode only)\n"
#| " -v, --version Show versions\n"
#| " -S, --safe Start Gramps in 'Safe mode'\n"
#| " (temporarily use default "
#| "settings)\n"
#| " -D, --default=[APXFE] Reset settings to default;\n"
#| " A - addons are cleared\n"
#| " P - Preferences to default\n"
#| " X - Books are cleared, reports and tool settings to "
#| "default\n"
#| " F - filters are cleared\n"
#| " E - Everything is set to default or cleared\n"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Usage: gramps [OPTION...]\n" "Usage: gramps [OPTION...]\n"
@ -1450,7 +1399,7 @@ msgid ""
" E - Everything is set to default or cleared\n" " E - Everything is set to default or cleared\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Aufruf: gramps.py [OPTION...]\n" "Aufruf: gramps [OPTION...]\n"
" --load-modules=MODUL1,MODUL2,... Dynamische Module zum nachladen\n" " --load-modules=MODUL1,MODUL2,... Dynamische Module zum nachladen\n"
"\n" "\n"
"Hilfeoptionen\n" "Hilfeoptionen\n"
@ -9893,16 +9842,12 @@ msgid "Short"
msgstr "Kurz" msgstr "Kurz"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Given Name Cloud Gramplet"
msgid "Given Nickname Surname" msgid "Given Nickname Surname"
msgstr "Vornamen Wolke Gramplet" msgstr "Vorname Spitzname Nachname"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68
#, fuzzy
#| msgid "Same Given Names"
msgid "Surname Given Nickname" msgid "Surname Given Nickname"
msgstr "Gleiche Vornamen" msgstr "Nachname Vorname Spitzname"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:71 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:71
msgid "Above" msgid "Above"
@ -10012,8 +9957,6 @@ msgid "Detail of information to be shown in a node."
msgstr "Detail der Informationen, die in einem Knoten angezeigt werden sollen." msgstr "Detail der Informationen, die in einem Knoten angezeigt werden sollen."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153
#, fuzzy
#| msgid "Name format"
msgid "Name Format" msgid "Name Format"
msgstr "Namensformat" msgstr "Namensformat"
@ -11720,16 +11663,12 @@ msgid "Email"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: ../gramps/gui/configure.py:633 #: ../gramps/gui/configure.py:633
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter information about yourself so people can contact you when you "
#| "distribute your Family Tree"
msgid "" msgid ""
"Enter information about yourself so people can contact you when you " "Enter information about yourself so people can contact you when you "
"distribute your Family Tree." "distribute your Family Tree."
msgstr "" msgstr ""
"Gib Informationen über dich selbst ein, damit andere Personen dich " "Gib Informationen über dich ein, damit andere Personen dich kontaktieren "
"kontaktieren können, wenn du deinen Stammbaum verteilst" "können, wenn du deinen Familienstammbaum verteilst."
#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:687 #: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:687
msgid "ID Formats" msgid "ID Formats"
@ -11746,6 +11685,10 @@ msgid ""
"string. \"I%04d\" creates IDs from I0000 to I9999. Large databases may need " "string. \"I%04d\" creates IDs from I0000 to I9999. Large databases may need "
"larger IDs. \"I%06d\" creates IDs from I000000 to I999999.\n" "larger IDs. \"I%06d\" creates IDs from I000000 to I999999.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Standard-Gramps-ID-Formate mit einem Buchstabenpräfix gefolgt von einer "
"numerischen Zeichenfolge. \"I%04d\" erstellt IDs von I0000 bis I9999. Große "
"Datenbanken benötigen möglicherweise größere IDs. \"I%06d\" erstellt IDs von "
"I000000 bis I999999.\n"
#: ../gramps/gui/configure.py:696 #: ../gramps/gui/configure.py:696
msgid "Colors used for boxes in the graphical views" msgid "Colors used for boxes in the graphical views"
@ -11885,10 +11828,8 @@ msgstr "Üblich"
#: ../gramps/gui/configure.py:868 ../gramps/gui/configure.py:870 #: ../gramps/gui/configure.py:868 ../gramps/gui/configure.py:870
#: ../gramps/gui/configure.py:873 ../gramps/gui/configure.py:874 #: ../gramps/gui/configure.py:873 ../gramps/gui/configure.py:874
#: ../gramps/gui/configure.py:880 #: ../gramps/gui/configure.py:880
#, fuzzy
#| msgid "Common"
msgid "Name|Common" msgid "Name|Common"
msgstr "Üblich" msgstr "geläufig"
#: ../gramps/gui/configure.py:872 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/gui/configure.py:872 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168
@ -11956,10 +11897,8 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen" msgstr "_Entfernen"
#: ../gramps/gui/configure.py:1173 #: ../gramps/gui/configure.py:1173
#, fuzzy
#| msgid "Display as"
msgid "Display Options" msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigen als" msgstr "Anzeigeoptionen"
#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1243 #: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1243
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
@ -11975,10 +11914,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: ../gramps/gui/configure.py:1192 #: ../gramps/gui/configure.py:1192
#, fuzzy
#| msgid "Place format"
msgid "Automate Place format" msgid "Automate Place format"
msgstr "Orteformat" msgstr "Automatisches Orteformat"
#: ../gramps/gui/configure.py:1195 #: ../gramps/gui/configure.py:1195
msgid "Enables automatic place title generation using specified format." msgid "Enables automatic place title generation using specified format."
@ -11989,16 +11926,16 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/configure.py:1252 #: ../gramps/gui/configure.py:1252
msgid "Custom name display options are unique to each family tree." msgid "Custom name display options are unique to each family tree."
msgstr "" msgstr ""
"Die Optionen für die Anzeige benutzerdefinierter Namen sind für jeden "
"Familienstammbaum individuell."
#: ../gramps/gui/configure.py:1260 #: ../gramps/gui/configure.py:1260
msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgid "Consider single pa/matronymic as surname"
msgstr "Einzelnes Pa/Matronymikon als Nachname betrachten" msgstr "Einzelnes Pa/Matronymikon als Nachname betrachten"
#: ../gramps/gui/configure.py:1274 #: ../gramps/gui/configure.py:1274
#, fuzzy
#| msgid "Date format"
msgid "Date format *" msgid "Date format *"
msgstr "Datumsformat" msgstr "Datumsformat *"
#: ../gramps/gui/configure.py:1282 #: ../gramps/gui/configure.py:1282
msgid "Years" msgid "Years"
@ -12013,20 +11950,16 @@ msgid "Years, Months, Days"
msgstr "Jahre, Monate, Tage" msgstr "Jahre, Monate, Tage"
#: ../gramps/gui/configure.py:1297 #: ../gramps/gui/configure.py:1297
#, fuzzy
#| msgid "Age display precision (requires restart)"
msgid "Age display precision *" msgid "Age display precision *"
msgstr "Alter genau anzeigen (erfordert Neustart)" msgstr "Genauigkeit der Altersanzeige *"
#: ../gramps/gui/configure.py:1310 #: ../gramps/gui/configure.py:1310
msgid "Calendar on reports" msgid "Calendar on reports"
msgstr "Kalender für Berichte" msgstr "Kalender für Berichte"
#: ../gramps/gui/configure.py:1323 #: ../gramps/gui/configure.py:1323
#, fuzzy
#| msgid "Calendar on reports"
msgid "Calendar on input" msgid "Calendar on input"
msgstr "Kalender für Berichte" msgstr "Kalender bei Eingabe"
#: ../gramps/gui/configure.py:1330 #: ../gramps/gui/configure.py:1330
msgid "Active person's name and ID" msgid "Active person's name and ID"
@ -12042,12 +11975,12 @@ msgid "Status bar"
msgstr "Statusleiste" msgstr "Statusleiste"
#: ../gramps/gui/configure.py:1347 #: ../gramps/gui/configure.py:1347
#, fuzzy
#| msgid "Report Options"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Input Options" "Input Options"
msgstr "Berichtsoptionen" msgstr ""
"\n"
"Eingabeoptionen"
#: ../gramps/gui/configure.py:1360 #: ../gramps/gui/configure.py:1360
msgid "Surname guessing" msgid "Surname guessing"
@ -12059,17 +11992,15 @@ msgstr "Standardfamilienbeziehung"
#: ../gramps/gui/configure.py:1379 #: ../gramps/gui/configure.py:1379
msgid "Hide LDS tab in person and family editors" msgid "Hide LDS tab in person and family editors"
msgstr "" msgstr "HLT-Registerkarte in Personen- und Familieneditoren ausblenden"
#: ../gramps/gui/configure.py:1384 ../gramps/gui/configure.py:1666 #: ../gramps/gui/configure.py:1384 ../gramps/gui/configure.py:1666
msgid "* Requires Restart" msgid "* Requires Restart"
msgstr "" msgstr "* Erfordert einen Neustart"
#: ../gramps/gui/configure.py:1388 #: ../gramps/gui/configure.py:1388
#, fuzzy
#| msgid "_Data"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "_Daten" msgstr "Daten"
#: ../gramps/gui/configure.py:1405 #: ../gramps/gui/configure.py:1405
msgid "Conditional Text Replacements" msgid "Conditional Text Replacements"