* src/po/es.po: Updated translation
* src/plugins/rel_es.py: Revert to more conservative relationships svn: r4531
This commit is contained in:
parent
54c9f758b9
commit
98646257ad
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-05-10 Julio Sanchez <jsanchez@users.sourceforge.net>
|
||||
* src/po/es.po: Updated translation
|
||||
* src/plugins/rel_es.py: Revert to more conservative relationships
|
||||
|
||||
2005-05-09 Don Allingham <don@gramps-project.org>
|
||||
* src/gramps.glade: new scrollable message dialog
|
||||
* src/gramps_main.py: add new upgrading information message
|
||||
|
@ -66,26 +66,35 @@ _level_name_plural = [ "", "primeros", "segundos", "terceros", "cuartos",
|
||||
"decimoséptimos", "decimoctavos", "decimononos",
|
||||
"vigésimos", ]
|
||||
|
||||
# This plugin tries to be flexible and expect little from the following
|
||||
# tables. Ancestors are named from the list for the first generations.
|
||||
# When this list is not enough, ordinals are used based on the same idea,
|
||||
# i.e. bisabuelo is 'segundo abuelo' and so on, that has been the
|
||||
# traditional way in Spanish. When we run out of ordinals we resort to
|
||||
# N-ésimo notation, that is sort of understandable if in context.
|
||||
_parents_level = [ "", "padres", "abuelos", "bisabuelos", "tatarabuelos",
|
||||
"trastatarabuelos"]
|
||||
|
||||
_father_level = [ "", "padre", "abuelo", "bisabuelo", "tatarabuelo",
|
||||
"trastatarabuelo"]
|
||||
|
||||
_mother_level = [ "", "madre", "abuela", "bisabuela", "tatarabuela",
|
||||
"trastatarabuela"]
|
||||
|
||||
# Higher-order terms (after trastatarabuelo) on this list are not standard,
|
||||
# but then there is no standard naming scheme at all for this in Spanish.
|
||||
# Check http://www.genealogia-es.com/guia3.html that echoes a proposed
|
||||
# scheme that has got some reception in the Spanish-language genealogy
|
||||
# community. This plugin implements a scheme based on this list. When
|
||||
# this list is not enough, ordinals are used based on the same idea, i.e.
|
||||
# bisabuelo is 'segundo abuelo' and so on. When we run out of ordinals
|
||||
# we resort to N-ésimo notation, that is sort of understandable if in
|
||||
# context.
|
||||
_parents_level = [ "", "padres", "abuelos", "bisabuelos", "tatarabuelos",
|
||||
"trastatarabuelos", "pentabuelos", "hexabuelos",
|
||||
"heptabuelos", "octabuelos", "eneabuelos", "decabuelos"]
|
||||
|
||||
_father_level = [ "", "padre", "abuelo", "bisabuelo", "tatarabuelo",
|
||||
"trastatarabuelo", "pentabuelo", "hexabuelo",
|
||||
"heptabuelo", "octabuelo", "eneabuelo", "decabuelo"]
|
||||
|
||||
_mother_level = [ "", "madre", "abuela", "bisabuela", "tatarabuela",
|
||||
"trastatarabuela", "pentabuela", "hexabuela",
|
||||
"heptabuela", "octabuela", "eneabuela", "decabuela"]
|
||||
# community. Uncomment these names if you want to use them.
|
||||
#_parents_level = [ "", "padres", "abuelos", "bisabuelos", "tatarabuelos",
|
||||
# "trastatarabuelos", "pentabuelos", "hexabuelos",
|
||||
# "heptabuelos", "octabuelos", "eneabuelos", "decabuelos"]
|
||||
#_father_level = [ "", "padre", "abuelo", "bisabuelo", "tatarabuelo",
|
||||
# "trastatarabuelo", "pentabuelo", "hexabuelo",
|
||||
# "heptabuelo", "octabuelo", "eneabuelo", "decabuelo"]
|
||||
#_mother_level = [ "", "madre", "abuela", "bisabuela", "tatarabuela",
|
||||
# "trastatarabuela", "pentabuela", "hexabuela",
|
||||
# "heptabuela", "octabuela", "eneabuela", "decabuela"]
|
||||
|
||||
_son_level = [ "", "hijo", "nieto", "bisnieto",
|
||||
"tataranieto", "trastataranieto", ]
|
||||
|
2272
gramps2/src/po/es.po
2272
gramps2/src/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user