[backport]: 7362 8103: some labels fit better on citations sidebar filter (patch by Nick H.), add the new translated string on most translation files

This commit is contained in:
Jérôme Rapinat
2014-10-25 16:50:09 +02:00
parent 081b2a4ed2
commit 9d858d7167
39 changed files with 251 additions and 148 deletions
@@ -103,17 +103,19 @@ class CitationSidebarFilter(SidebarFilter):
self.tag.pack_start(cell, True)
self.tag.add_attribute(cell, 'text', 0)
self.add_text_entry(_('Source: ID'), self.filter_src_id)
self.add_text_entry(_('Source: Title'), self.filter_src_title)
self.add_text_entry(_('Source: Author'), self.filter_src_author)
self.add_text_entry(_('Source: Abbreviation'), self.filter_src_abbr)
self.add_text_entry(_('Source: Publication'), self.filter_src_pub)
self.add_text_entry(_('Source: Note'), self.filter_src_note)
self.add_text_entry(_('Citation: ID'), self.filter_id)
self.add_text_entry(_('Citation: Volume/Page'), self.filter_page)
self.add_text_entry(_('Citation: Date'), self.filter_date)
self.add_heading(_('Source:'))
self.add_text_entry(_('ID'), self.filter_src_id)
self.add_text_entry(_('Title'), self.filter_src_title)
self.add_text_entry(_('Author'), self.filter_src_author)
self.add_text_entry(_('Abbreviation'), self.filter_src_abbr)
self.add_text_entry(_('Publication'), self.filter_src_pub)
self.add_text_entry(_('Note'), self.filter_src_note)
self.add_heading(_('Citation:'))
self.add_text_entry(_('ID'), self.filter_id)
self.add_text_entry(_('Volume/Page'), self.filter_page)
self.add_text_entry(_('Date'), self.filter_date)
self.add_entry(_('Citation: Minimum Confidence|Min. Conf.'), self.filter_conf)
self.add_text_entry(_('Citation: Note'), self.filter_note)
self.add_text_entry(_('Note'), self.filter_note)
self.add_entry(_('Tag'), self.tag)
self.add_filter_entry(_('Custom filter'), self.generic)
self.add_entry(None, self.filter_regex)
@@ -132,6 +132,15 @@ class SidebarFilter(DbGUIElement):
self.clicked(obj)
return False
def add_heading(self, heading):
label = Gtk.Label()
label.set_text('<b>%s</b>' % heading)
label.set_use_markup(True)
label.set_alignment(0, 0.5)
self.table.attach(label, 1, 2, self.position, self.position+1,
xoptions=Gtk.AttachOptions.FILL, yoptions=0)
self.position += 1
def add_entry(self, name, widget):
if name:
self.table.attach(widgets.BasicLabel(name),
+3
View File
@@ -33856,3 +33856,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "S: %s, %s: %s, %s"
#~ msgstr "S: %s، %s: %s، %s"
msgid"Citation:"
msgstr "استشهاد"
+3
View File
@@ -33502,3 +33502,6 @@ msgstr "Да се приложи само едно единствено прав
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Окръг:"
msgid"Citation:"
msgstr "Цитат:"
+3
View File
@@ -32995,3 +32995,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Bro:"
msgid"Citation:"
msgstr "Belegiñ:"
+3
View File
@@ -38042,3 +38042,6 @@ msgstr "Exactament una regla s'ha de complir"
#, fuzzy
#~ msgid "Need to upgrade BSDDB database!"
#~ msgstr "Cal actualitzar la base de dades!"
msgid"Citation:"
msgstr "Cita:"
+3
View File
@@ -35622,3 +35622,6 @@ msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo"
#~ msgstr ""
#~ "POZOR: modul pyexiv2 nebyl nahrán. Funkčnost metadat obrázků nebude "
#~ "dostupná."
msgid"Citation:"
msgstr "Citace:"
+3
View File
@@ -35679,3 +35679,6 @@ msgstr "Præcis en regel skal anvendes"
#~ msgid "Need to upgrade BSDDB database!"
#~ msgstr "Opgradering af BSDDB-databasen er nødvendig!"
msgid"Citation:"
msgstr "Citering:"
+3
View File
@@ -37501,3 +37501,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet"
#~ msgid "Creating event page %02d of %02d"
#~ msgstr "Erstelle Ereignisseite %02d von %02d"
msgid"Citation:"
msgstr "Fundstelle:"
+3
View File
@@ -35760,3 +35760,6 @@ msgstr "Πρέπει να ισχύει ακριβώς ένας κανόνας"
#~ msgid "State/Province:"
#~ msgstr "Περιφέρεια/Επαρχία:"
msgid"Citation:"
msgstr "Παραπομπή:"
+2 -2
View File
@@ -32692,5 +32692,5 @@ msgstr "Apliku ekzakte unu regulon"
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Urbo/Distrikto:"
#~ msgid "Citation:"
#~ msgstr "Rotacio:"
msgid "Citation:"
msgstr "Rotacio:"
+3
View File
@@ -37424,3 +37424,6 @@ msgstr "Exactamente una regla debe cumplirse"
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Estado/Condado:"
msgid"Citation:"
msgstr "Cita:"
+3
View File
@@ -35944,3 +35944,6 @@ msgstr "Vain yhden säännön toteuduttava"
#~ msgid "State/Province:"
#~ msgstr "Lääni:"
msgid"Citation:"
msgstr "Lainaus:"
+81 -79
View File
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 16:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 16:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Heure"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72
#: ../gramps/gui/configure.py:80
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:210
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:212
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:171
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:200
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:156
@@ -7217,6 +7217,8 @@ msgstr "Les sous-graphiques peuvent aider GraphViz à positionner les conjoints
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:172
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
@@ -7976,7 +7978,10 @@ msgstr "Slovène"
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
#. Gramps's Serbian translation is not yet ready
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
@@ -8812,6 +8817,7 @@ msgstr "Type"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:947
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70
@@ -9979,6 +9985,7 @@ msgstr "Déplacer l'adresse sélectionnée vers le bas"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:370
@@ -10088,6 +10095,8 @@ msgstr "_Attributs"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:956
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88
@@ -10226,6 +10235,7 @@ msgid "Move the selected citation downwards"
msgstr "Déplacer la citation vers le bas"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67
@@ -11789,7 +11799,7 @@ msgid "Edit Tags"
msgstr "Éditer les étiquettes"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:119
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
@@ -12142,66 +12152,40 @@ msgid "Updating display..."
msgstr "Chargement en cours..."
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
msgid "Source: ID"
msgstr "Source : ID"
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
msgid "Source: Title"
msgstr "Source : titre"
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
msgid "Source: Author"
msgstr "Source : Auteur"
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
msgid "Source: Abbreviation"
msgstr "Source : Abréviation"
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110
msgid "Source: Publication"
msgstr "Source : Publication"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111
msgid "Source: Note"
msgstr "Source : Note"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
msgid "Citation: ID"
msgstr "Citation : Id"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286
msgid "Source:"
msgstr "Source :"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
msgid "Publication"
msgstr "Publication"
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113
msgid "Citation: Volume/Page"
msgstr "Citation : Volume/Page"
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114
msgid "Citation: Date"
msgstr "Citation : Date"
msgid "Citation:"
msgstr "Citation :"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:785
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
msgid "Volume/Page"
msgstr "Volume/Page"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117
msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf."
msgstr "Citation : Conf. min."
msgstr "Conf. min."
# trunk
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
msgid "Citation: Note"
msgstr "Citation : Note"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:120
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
@@ -12269,16 +12253,6 @@ msgstr "URL"
msgid "Reset"
msgstr "Effacer"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
msgid "Publication"
msgstr "Publication"
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310
@@ -12707,13 +12681,6 @@ msgstr "_ID :"
msgid "A unique ID to identify the citation"
msgstr "Un enregistrement unique pour identifier la citation, laissez Gramps le désigner. "
# trunk
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286
msgid "Source:"
msgstr "Source :"
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:383
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:404
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:380
@@ -28119,11 +28086,6 @@ msgstr "Adresse de messagerie"
msgid "Publication Information"
msgstr "Information de publication"
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:785
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
msgid "Volume/Page"
msgstr "Volume/Page"
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:870
msgid "The tag to use for the report"
msgstr "L'étiquette à utiliser pour ce rapport"
@@ -30077,6 +30039,28 @@ msgstr "Âge avancé mais pas de décès"
msgid "Confidence"
msgstr "Niveau de confiance"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
msgid "Source: Title"
msgstr "Source : titre"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
msgid "Source: ID"
msgstr "Source : ID"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
msgid "Source: Author"
msgstr "Source : Auteur"
# trunk
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
msgid "Source: Abbreviation"
msgstr "Source : Abréviation"
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102
msgid "Source: Publication Information"
@@ -32740,6 +32724,24 @@ msgstr "Au moins une règle doit correspondre"
msgid "Exactly one rule must apply"
msgstr "Une seule règle doit correspondre"
# trunk
#~ msgid "Source: Publication"
#~ msgstr "Source : Publication"
#~ msgid "Source: Note"
#~ msgstr "Source : Note"
# L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes.
# /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient"
#~ msgid "Citation: ID"
#~ msgstr "Citation : Id"
# trunk
#~ msgid "Citation: Volume/Page"
#~ msgstr "Citation : Volume/Page"
# trunk
#~ msgid "Citation: Date"
#~ msgstr "Citation : Date"
# trunk
#~ msgid "Citation: Note"
#~ msgstr "Citation : Note"
# trunk
#~ msgid "Top level place"
#~ msgstr "Niveau supérieur du lieu"
+44 -57
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 14:21-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 16:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgid "Time"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:80
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:210
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:212
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:171
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:200
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:156
@@ -6903,6 +6903,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:172
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135
@@ -8391,6 +8393,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/clipboard.py:947
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:70
@@ -9421,6 +9424,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:370
@@ -9527,6 +9531,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:956
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88
@@ -9654,6 +9660,7 @@ msgid "Move the selected citation downwards"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89
#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:61
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67
@@ -11182,7 +11189,7 @@ msgid "Edit Tags"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:119
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94
@@ -11522,56 +11529,37 @@ msgid "Updating display..."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
msgid "Source: ID"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
msgid "Source: Title"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
msgid "Source: Author"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
msgid "Source: Abbreviation"
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286
msgid "Source:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110
msgid "Source: Publication"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111
msgid "Source: Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
msgid "Citation: ID"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
msgid "Publication"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113
msgid "Citation: Volume/Page"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114
msgid "Citation: Date"
msgid "Citation:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:785
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
msgid "Volume/Page"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117
msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf."
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116
msgid "Citation: Note"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:118
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:120
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95
@@ -11635,16 +11623,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
msgid "Publication"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:126
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:290
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:310
@@ -12059,10 +12037,6 @@ msgstr ""
msgid "A unique ID to identify the citation"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:286
msgid "Source:"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:383
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:404
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:380
@@ -27082,11 +27056,6 @@ msgstr ""
msgid "Publication Information"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:785
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
msgid "Volume/Page"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:870
msgid "The tag to use for the report"
msgstr ""
@@ -28877,6 +28846,24 @@ msgstr ""
msgid "Confidence"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
msgid "Source: Title"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
msgid "Source: ID"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
msgid "Source: Author"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
msgid "Source: Abbreviation"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102
msgid "Source: Publication Information"
+3
View File
@@ -32557,3 +32557,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "מחוז:"
msgid"Citation:"
msgstr "ציטוט"
+3
View File
@@ -36723,3 +36723,6 @@ msgstr "Primjeni samo jedno pravilo"
#~ msgstr ""
#~ "Možete povezati bilo koji elektronički medij (uključujući ne-tekstualne "
#~ "informacije) i druge vrste datoteka sa vašim GRAMPS obiteljskim stablom."
msgid"Citation:"
msgstr "Navod:"
+3
View File
@@ -35682,3 +35682,6 @@ msgstr "Csak egy szabály alkalmazható"
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Állam/Megye:"
msgid"Citation:"
msgstr "Idézet:"
+3
View File
@@ -39658,3 +39658,6 @@ msgstr "Esattamente una regola deve essere valida"
#~ msgid "Matches notes who contain text "
#~ msgstr ""
#~ "Estrae le persone che sono ascendenti di qualcuno estratto con un filtro"
msgid"Citation:"
msgstr "Citazione:"
+3
View File
@@ -32010,3 +32010,6 @@ msgstr "少なくとも1つのルールを適用しなくてはなりません"
#, fuzzy
#~ msgid "Writing family lines"
#~ msgstr "ガイドラインを追加する"
msgid"Citation:"
msgstr "引用:"
+3
View File
@@ -36360,3 +36360,6 @@ msgstr "Turi būti pritaikyta viena taisyklė"
#~ msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version"
#~ msgstr "Įkeliamą rinkmeną sudaro nepriimtina XML versija"
msgid"Citation:"
msgstr "Citata:"
+3
View File
@@ -34420,3 +34420,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Земја:"
msgid"Citation:"
msgstr "Ориентација:"
+3
View File
@@ -31984,3 +31984,6 @@ msgstr "Nøyaktig en regel må oppfylles"
#~ msgid "Error Opening File"
#~ msgstr "Feil ved åpning av fil"
msgid"Citation:"
msgstr "Sitering:"
+3
View File
@@ -37984,3 +37984,6 @@ msgstr "Exact een regel moet gelden"
#~ msgid "Suppress warning when GExiv2 not installed."
#~ msgstr "Onderdruk waarschuwing als 'GExiv2' niet is geïnstalleerd."
msgid"Citation:"
msgstr "Citaat:"
+3
View File
@@ -32031,3 +32031,6 @@ msgstr "Nøyaktig ein regel må vera oppfylt"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Passord:"
msgid"Citation:"
msgstr "Kjeldereferanse:"
+3
View File
@@ -39694,3 +39694,6 @@ msgstr "Dokładnie jeden warunek zachodzi"
#~ msgid "To Do"
#~ msgstr "Do zrobienia"
msgid"Citation:"
msgstr "Cytat:"
+3
View File
@@ -35332,3 +35332,6 @@ msgstr "Exatamente uma regra deve se aplicar"
#, fuzzy
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "Janela principal"
msgid"Citation:"
msgstr "Citação:"
+3
View File
@@ -33036,3 +33036,6 @@ msgstr "Exatamente uma regra deve coincidir"
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Condado:"
msgid"Citation:"
msgstr "Citação:"
+3
View File
@@ -34460,3 +34460,6 @@ msgstr "Exact o regulă trebuie aplicată"
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Ţara"
msgid"Citation:"
msgstr "Orientare:"
+3
View File
@@ -36653,3 +36653,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Marker type:"
#~ msgstr "Тип пометки:"
msgid"Citation:"
msgstr "Цитата:"
+3
View File
@@ -35176,3 +35176,6 @@ msgstr "Použiť iba jedno pravidlo"
#~ msgid "Step Siblings"
#~ msgstr "Nevlastní súrodenci"
msgid"Citation:"
msgstr "Citácia:"
+3
View File
@@ -33883,3 +33883,6 @@ msgstr "Natanko eno pravilo mora biti izpolnjeno"
#~ msgid "<b><i>Gramplet</i></b>"
#~ msgstr "<b><i>Pripomoček</i></b>"
msgid"Citation:"
msgstr "Citat:"
+3
View File
@@ -33997,3 +33997,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "Qarku:"
msgid"Citation:"
msgstr "Citat:"
+3
View File
@@ -33455,3 +33455,6 @@ msgstr "Барем једно правило се примењује"
#: gtklist.h:8
msgid "Exactly one rule must apply"
msgstr "Тачно једно правило се примењује"
msgid "Citation:"
msgstr "Цитат:"
+3
View File
@@ -36651,3 +36651,6 @@ msgstr "Endast en regel måste uppfyllas"
#~ msgid "Their common ancestors are %s and %s."
#~ msgstr "Deras gemensamma ana är %s och %s."
msgid"Citation:"
msgstr "Citat:"
+4
View File
@@ -33451,3 +33451,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "State/County:"
#~ msgstr "城市/郡县:"
#, fuzzy
msgid "Citation:"
msgstr "移民"
+3
View File
@@ -36267,3 +36267,6 @@ msgstr "Лише одне правило повинне виконуватися
#~ msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
#~ msgstr "<b>Незібрані об'єкти</b>"
msgid"Citation:"
msgstr "Цитата:"
+3
View File
@@ -32910,3 +32910,6 @@ msgstr "Chính xác 1 luật phải áp dụng "
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Đối tượng hòa chép đè khi nhập:\n"
msgid"Citation:"
msgstr "Trích:"
+3
View File
@@ -34980,3 +34980,6 @@ msgstr "至少一条规则必须满足"
#~ msgid "The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license."
#~ msgstr "免费/自由和开源软件(FLOSS)开发模型意味着GRAMPS可以被任何程序员扩展,因为所有源代码都开源的."
msgid"Citation:"
msgstr "引用:"