Translated using Weblate (English (United Kingdom))

Currently translated at 99.8% (6908 of 6918 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/en_GB/
This commit is contained in:
Nick Hall 2022-02-25 23:44:13 +01:00
parent 1ba1265356
commit 9efa0e3e18

View File

@ -33,21 +33,22 @@
# unrecognized -> unrecognised
#
# Copyright (C)
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/en_GB/>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
#: ../data/holidays.xml:3
msgid "Bulgaria"
@ -7055,24 +7056,24 @@ msgstr "about"
#, python-brace-format
msgid "{number_of} year"
msgid_plural "{number_of} years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{number_of} year"
msgstr[1] "{number_of} years"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/gen/lib/date.py:443
#, python-brace-format
msgid "{number_of} month"
msgid_plural "{number_of} months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{number_of} month"
msgstr[1] "{number_of} months"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/gen/lib/date.py:454
#, python-brace-format
msgid "{number_of} day"
msgid_plural "{number_of} days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{number_of} day"
msgstr[1] "{number_of} days"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:710
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75
@ -18199,8 +18200,8 @@ msgstr "Done downloading and installing addons"
#, python-brace-format
msgid "{number_of} addon was installed."
msgid_plural "{number_of} addons were installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{number_of} addon was installed."
msgstr[1] "{number_of} addons were installed."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1227
msgid ""
@ -18361,8 +18362,8 @@ msgstr "Unfiltered Family Tree:"
#, python-brace-format
msgid "{number_of} Person"
msgid_plural "{number_of} People"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{number_of} Person"
msgstr[1] "{number_of} People"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:170
msgid "Click to see preview of unfiltered data"
@ -20630,8 +20631,8 @@ msgstr "%(person)s, birth"
#, python-brace-format
msgid "{person}, {age}"
msgid_plural "{person}, {age}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{person}, {age}"
msgstr[1] "{person}, {age}"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:422
#, python-format
@ -20652,7 +20653,11 @@ msgid_plural ""
"{spouse} and\n"
" {person}, {nyears}"
msgstr[0] ""
"{spouse} and\n"
" {person}, {nyears}"
msgstr[1] ""
"{spouse} and\n"
" {person}, {nyears}"
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756
@ -23164,7 +23169,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n"
msgstr[0] ""
" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n"
msgstr[1] ""
" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:279
msgid "All generations"
@ -23179,8 +23186,8 @@ msgstr "Double-click to see all generations"
#, python-brace-format
msgid " have {number_of} individual\n"
msgid_plural " have {number_of} individuals\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] " have {number_of} individual\n"
msgstr[1] " have {number_of} individuals\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:267
#, python-format
@ -23953,8 +23960,8 @@ msgstr "Initial list of people of interest:"
#, python-brace-format
msgid "{number_of} child"
msgid_plural "{number_of} children"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{number_of} child"
msgstr[1] "{number_of} children"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1057
#, python-format
@ -24577,8 +24584,8 @@ msgstr "CSV import"
#, python-brace-format
msgid "Import Complete: {number_of} second"
msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Import Complete: {number_of} second"
msgstr[1] "Import Complete: {number_of} seconds"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:395
msgid "The following IDs were referenced but not found:\n"
@ -30719,8 +30726,8 @@ msgstr "Size in bytes"
#, python-brace-format
msgid "Filter matched {number_of} record."
msgid_plural "Filter matched {number_of} records."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Filter matched {number_of} record."
msgstr[1] "Filter matched {number_of} records."
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:52
#, python-format
@ -31027,8 +31034,8 @@ msgstr "People sharing the surname '%s'"
msgid "There is {number_of} person with a matching name, or alternate name.\n"
msgid_plural ""
"There are {number_of} people with a matching name, or alternate name.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "There is {number_of} person with a matching name, or alternate name.\n"
msgstr[1] "There are {number_of} people with a matching name, or alternate name.\n"
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158
#, python-format
@ -31265,8 +31272,8 @@ msgstr "* %(person)s, birth%(relation)s"
#, python-brace-format
msgid "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}"
msgid_plural "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}"
msgstr[1] "* {year}{person}{dead}, {age}{relation}"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:403
#, python-format
@ -31287,7 +31294,11 @@ msgid_plural ""
"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n"
" {person}{deadtxt1}, {nyears}"
msgstr[0] ""
"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n"
" {person}{deadtxt1}, {nyears}"
msgstr[1] ""
"⚭ {year}{spouse}{deadtxt2} and\n"
" {person}{deadtxt1}, {nyears}"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:443
#, python-brace-format
@ -31298,8 +31309,8 @@ msgstr "✝ {person}, death {relation}"
#, python-brace-format
msgid "✝ {year}{person}, {age}{relation}"
msgid_plural "✝ {year}{person}, {age}{relation}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "✝ {year}{person}, {age}{relation}"
msgstr[1] "✝ {year}{person}, {age}{relation}"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712
@ -31941,10 +31952,9 @@ msgid "The style used for the subtitle."
msgstr "The style used for the subtitle."
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:403
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Family Relationship"
#, python-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr "Family Colours"
msgstr "Relationship: %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503
msgctxt "acronym for male"
@ -32257,8 +32267,8 @@ msgstr "Number of Ancestors for %s"
#, python-brace-format
msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}"
msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Generation {number} has {count} individual. {percent}"
msgstr[1] "Generation {number} has {count} individuals. {percent}"
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:167
#, python-format
@ -32741,8 +32751,8 @@ msgstr "No event record was modified."
#, python-brace-format
msgid "{number_of} event record was modified."
msgid_plural "{number_of} event records were modified."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{number_of} event record was modified."
msgstr[1] "{number_of} event records were modified."
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:119 ../gramps/plugins/tool/check.py:297
msgid "Checking Database"
@ -32964,8 +32974,8 @@ msgstr "No errors were found: the database has passed internal checks."
#, python-brace-format
msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} broken child/family link was fixed\n"
msgstr[1] "{quantity} broken child/family links were fixed\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2470
msgid "Non existing child"
@ -32981,8 +32991,8 @@ msgstr "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
#, python-brace-format
msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n"
msgstr[1] "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2496 ../gramps/plugins/tool/check.py:2524
msgid "Non existing person"
@ -32998,178 +33008,178 @@ msgstr "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
#, python-brace-format
msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n"
msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n"
msgstr[1] "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2542
#, python-brace-format
msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n"
msgid_plural "{quantity} families with no parents or children found, removed.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n"
msgstr[1] "{quantity} families with no parents or children found, removed.\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2554
#, python-brace-format
msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} corrupted family relationship fixed\n"
msgstr[1] "{quantity} corrupted family relationships fixed\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2562
#, python-brace-format
msgid "{quantity} place alternate name fixed\n"
msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} place alternative name fixed\n"
msgstr[1] "{quantity} place alternative names fixed\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2571
#, python-brace-format
msgid "{quantity} person was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} person was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} persons were referenced, but not found\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2579
#, python-brace-format
msgid "{quantity} family was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} family was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} families were referenced, but not found\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2589
#, python-brace-format
msgid "{quantity} date was corrected\n"
msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} date was corrected\n"
msgstr[1] "{quantity} dates were corrected\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2598
#, python-brace-format
msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} repository was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} repositories were referenced, but not found\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2608 ../gramps/plugins/tool/check.py:2695
#, python-brace-format
msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} media object was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} media objects were referenced, but not found\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2619
#, python-brace-format
msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to {quantity} missing media objects were kept\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Reference to {quantity} missing media object was kept\n"
msgstr[1] "References to {quantity} missing media objects were kept\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2627
#, python-brace-format
msgid "{quantity} missing media object was replaced\n"
msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} missing media object was replaced\n"
msgstr[1] "{quantity} missing media objects were replaced\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2635
#, python-brace-format
msgid "{quantity} missing media object was removed\n"
msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} missing media object was removed\n"
msgstr[1] "{quantity} missing media objects were removed\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2643
#, python-brace-format
msgid "{quantity} event was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} event was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} events were referenced, but not found\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2651
#, python-brace-format
msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} invalid birth event name was fixed\n"
msgstr[1] "{quantity} invalid birth event names were fixed\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2659
#, python-brace-format
msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} invalid death event name was fixed\n"
msgstr[1] "{quantity} invalid death event names were fixed\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2667
#, python-brace-format
msgid "{quantity} place was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} place was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} places were referenced, but not found\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2676
#, python-brace-format
msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} citation was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} citations were referenced, but not found\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2686
#, python-brace-format
msgid "{quantity} source was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} source was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} sources were referenced, but not found\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2704
#, python-brace-format
msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} note object was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} note objects were referenced, but not found\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2714 ../gramps/plugins/tool/check.py:2724
#, python-brace-format
msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n"
msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} tag object was referenced but not found\n"
msgstr[1] "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2734
#, python-brace-format
msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} invalid name format reference was removed\n"
msgstr[1] "{quantity} invalid name format references were removed\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2745
#, python-brace-format
msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n"
msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} invalid source citation was fixed\n"
msgstr[1] "{quantity} invalid source citations were fixed\n"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2754
#, python-brace-format
msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n"
msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n"
msgstr[1] "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2761
#, python-format
@ -33347,8 +33357,8 @@ msgstr "Extract Event Description"
#, python-brace-format
msgid "{quantity} event description has been added"
msgid_plural "{quantity} event descriptions have been added"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{quantity} event description has been added"
msgstr[1] "{quantity} event descriptions have been added"
#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:123
msgid "Modifications made"
@ -33689,8 +33699,8 @@ msgstr "Number of merges done"
#, python-brace-format
msgid "{number_of} citation merged"
msgid_plural "{number_of} citations merged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{number_of} citation merged"
msgstr[1] "{number_of} citations merged"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:162
msgid "_Tag"
@ -33721,8 +33731,8 @@ msgstr "Everyone in the database is related to %s"
#, python-brace-format
msgid "Setting tag for {number_of} person"
msgid_plural "Setting tag for {number_of} people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Setting tag for {number_of} person"
msgstr[1] "Setting tag for {number_of} people"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#. TRANS: No singular form is needed.
@ -33730,24 +33740,24 @@ msgstr[1] ""
#, python-brace-format
msgid "Finding relationships between {number_of} person"
msgid_plural "Finding relationships between {number_of} people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Finding relationships between {number_of} person"
msgstr[1] "Finding relationships between {number_of} people"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:385
#, python-brace-format
msgid "Looking for {number_of} person"
msgid_plural "Looking for {number_of} people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Looking for {number_of} person"
msgstr[1] "Looking for {number_of} people"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:413
#, python-brace-format
msgid "Looking up the name of {number_of} person"
msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Looking up the name of {number_of} person"
msgstr[1] "Looking up the names of {number_of} people"
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:10
msgid "Copy from DB to Preferences"
@ -35894,8 +35904,8 @@ msgstr "Remove person as parent in this family"
#, python-brace-format
msgid " ({number_of} sibling)"
msgid_plural " ({number_of} siblings)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] " ({number_of} sibling)"
msgstr[1] " ({number_of} siblings)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1051
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1106
@ -35972,8 +35982,8 @@ msgstr "Please run the Check and Repair Database tool"
#, python-brace-format
msgid " ({number_of} child)"
msgid_plural " ({number_of} children)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] " ({number_of} child)"
msgstr[1] " ({number_of} children)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1568
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1614
@ -37053,10 +37063,8 @@ msgid "Include unused place pages"
msgstr "Include unused place pages"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395
#, fuzzy
#| msgid "Whether or not to include the place pages."
msgid "Whether or not to include the unused place pages."
msgstr "Whether or not to include the place pages."
msgstr "Whether or not to include the unused place pages."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2398
msgid "Include source pages"
@ -37835,8 +37843,8 @@ msgstr "death"
#, python-brace-format
msgid "{couple}, {years} year anniversary"
msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{couple}, {years} year anniversary"
msgstr[1] "{couple}, {years} year anniversary"
#: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:34
msgid "Narrated Web Site"