updated german translation

svn: r22668
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2013-07-09 17:16:28 +00:00
parent ad79a3f1bb
commit 9f37049777

283
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 23:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-09 19:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -563,18 +563,18 @@ msgstr "Gesperrt durch %s"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:2001
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:716
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:723
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:724
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:736
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:743
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:744
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:279
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:296
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:489
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:633
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:424
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:571
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:450
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:498
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:254
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:642
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:432
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:458
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066
@ -1620,11 +1620,11 @@ msgid "Miscellaneous filters"
msgstr "Verschiedene Filter"
#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:500
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:644
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:435
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:583
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:459 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:509
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:443
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:585
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:467 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
@ -9254,15 +9254,15 @@ msgid "New Event"
msgstr "Neues Ereignis"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:223
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:512
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:314
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:342
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:655
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:392
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:594
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:410
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:431
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:470
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:322
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:664
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:400
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:418
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:439
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478
msgid "Edit Event"
msgstr "Ereignis bearbeiten"
@ -9503,7 +9503,7 @@ msgstr "Neue Familie"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1076
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:384
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:392
msgid "Edit Family"
msgstr "Familie bearbeiten"
@ -9831,7 +9831,7 @@ msgid "New Person"
msgstr "Neue Person"
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:585
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:388
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396
msgid "Edit Person"
msgstr "Person bearbeiten"
@ -9954,9 +9954,9 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:232
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:754
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:315
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:335
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:789
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:323
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343
msgid "Edit Place"
msgstr "Ort bearbeiten"
@ -10663,19 +10663,19 @@ msgstr "Gramplets"
msgid "Geography"
msgstr "Geografie"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:163
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:171
msgid "GeoPerson"
msgstr "GeoPerson"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:133
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:141
msgid "GeoFamily"
msgstr "GeoFamilie"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:134
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:142
msgid "GeoEvents"
msgstr "GeoEreignisse"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:142
msgid "GeoPlaces"
msgstr "GeoOrte"
@ -21952,63 +21952,73 @@ msgstr "Unten links"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:275
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:256
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:258
msgid "Print or save the Map"
msgstr "Die Karte drucken oder speichern"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:295
msgid "Map Menu"
msgstr "Kartenmenü"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:278
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:298
msgid "Remove cross hair"
msgstr "Fadenkreuz entfernen"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:280
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:300
msgid "Add cross hair"
msgstr "Fadenkreuz hinzufügen"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:287
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:307
msgid "Unlock zoom and position"
msgstr "Zoom und Position entsperren"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:289
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309
msgid "Lock zoom and position"
msgstr "Zoom und Position sperren"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316
msgid "Add place"
msgstr "Ort hinzufügen"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:301
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321
msgid "Link place"
msgstr "Ort verknüpfen"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:306
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:326
msgid "Center here"
msgstr "Hier zentrieren"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:319
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:339
#, python-format
msgid "Replace '%(map)s' by =>"
msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:758
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:517
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:319
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:660
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:599
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:415
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:436
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:474
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:320
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:793
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:526
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:327
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:354
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:669
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:404
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:601
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:423
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:444
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:482
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:328
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:347
msgid "Center on this place"
msgstr "Auf diesen Ort zentrieren"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:886
msgid "You have at least two places with the same title."
msgstr "Du hast mindestens zwei Orte mit dem selben Titel."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:887
#, python-format
msgid ""
"The title of the places is :\n"
@ -22025,19 +22035,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Ich kann deine Anfrage nicht durchführen</b>.\n"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:976
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011
msgid "Nothing for this view."
msgstr "Nichts für diese Ansicht."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012
msgid "Specific parameters"
msgstr "Bestimmte Parameter"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1029
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1034
msgid ""
"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles "
"placed in the above path.\n"
@ -22047,15 +22057,15 @@ msgstr ""
"die im obigen Pfad liegen entfernen.\n"
"Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1004
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1039
msgid "Zoom used when centering"
msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1043
msgid "The maximum number of places to show"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1017
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1052
msgid "The map"
msgstr "Die Karte"
@ -26227,11 +26237,6 @@ msgstr ""
"durchzuführen. Eine zweite Familie kann durch Anklicken bei gehaltener "
"Strg-Taste gewählt werden."
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:169
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:167
msgid "Print or save the Fan Chart View"
@ -26349,34 +26354,34 @@ msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
msgid "Show children ring"
msgstr "Kinderring zeigen"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:132
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:140
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:144
msgid "Have they been able to meet?"
msgstr "War es ihnen möglich sich zu treffen?"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:162
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:170
msgid "GeoClose"
msgstr "GeoNah"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:212
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220
#, python-format
msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
msgstr "Referenz : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:217
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:225
#, python-format
msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
msgstr "Fremde: %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:222
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:230
msgid "The other person is unknown"
msgstr "Die andere Person ist unbekannt"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:225
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:233
msgid "You must choose one reference person."
msgstr "Du musst eine Referenzperson wählen"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:226
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:234
msgid ""
"Go to the person view and select the people you want to compare. Return to "
"this view and use the history."
@ -26384,32 +26389,32 @@ msgstr ""
"Gehe in die Personenansicht und wähle die Personen, die du vergleichen "
"möchtest. Kehre dann in diese Ansicht zurück und verwende die Chronik."
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:274
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:283
msgid "reference _Person"
msgstr "Referenz _Person"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:275
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:284
msgid "Select the person which is the reference for life ways"
msgstr "Wähle die Referenzperson für Lebenswege"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:288
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:297
msgid "Select the person which will be our reference."
msgstr "Wähle die Person welche unsere Referenz wird."
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:382
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:442
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:204
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:320
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:391
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:451
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:293
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328
#, python-format
msgid "%(eventtype)s : %(name)s"
msgstr "%(eventtype)s : %(name)s"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:536
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:545
msgid "Choose the reference person"
msgstr "Wähle die Referenzperson"
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:559
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:568
msgid ""
"The meeting zone probability radius.\n"
"The colored zone is approximative.\n"
@ -26425,61 +26430,61 @@ msgstr ""
"Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7.5 km.\n"
"Der Wert kann Zehntel."
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:570
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:579
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722
msgid "The selection parameters"
msgstr "Die Auswahlparameter"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:112
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:120
msgid "Events places map"
msgstr "Ereignisse Ortskarte"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:242
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:250
msgid "incomplete or unreferenced event ?"
msgstr "Unvollständiges oder nicht referenziertes Ereignis?"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:363
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:371
msgid "Show all events"
msgstr "Zeigt alle Ereignisse"
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:372
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:365
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:380
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:373
msgid "Centering on Place"
msgstr "Auf Ort zentrieren"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:130
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:138
#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:126
msgid "Have these two families been able to meet?"
msgstr "War es diesen zwei Familien möglich sich zu treffen?"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:160
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:168
msgid "GeoFamClose"
msgstr "GeoFamNah"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:197
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:273
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:205
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281
#, python-format
msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s und %(mother)s"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:242
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:250
#, python-format
msgid "Family reference : %s"
msgstr "Familienreferenz: %s"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:244
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:252
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:254
#, python-format
msgid "The other family : %s"
msgstr "die andere Familie: %s"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:248
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:256
msgid "You must choose one reference family."
msgstr "Du musst eine Referenzfamilie wählen."
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:249
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257
msgid ""
"Go to the family view and select the families you want to compare. Return to "
"this view and use the history."
@ -26487,43 +26492,43 @@ msgstr ""
"Gehe in die Familienansicht und wähle die Familien, die du vergleichen "
"möchtest. Kehre dann in diese Ansicht zurück und verwende die Chronik."
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:264
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:273
msgid "reference _Family"
msgstr "Referenz_familie"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:265
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:274
msgid "Select the family which is the reference for life ways"
msgstr "Wähle die Familie für die Referenz für Lebenswege"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:541
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:318
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:550
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326
#, python-format
msgid "Father : %(id)s : %(name)s"
msgstr "Vater : %(id)s : %(name)s"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:547
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:556
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333
#, python-format
msgid "Mother : %(id)s : %(name)s"
msgstr "Mutter : %(id)s : %(name)s"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:557
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:336
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:566
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344
#, python-format
msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
msgstr "Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:565
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:345
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:574
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353
#, python-format
msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family."
msgstr "Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie."
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:679
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:688
msgid "Choose the reference family"
msgstr "Wähle die Referenzfamilie"
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:711
msgid ""
"The meeting zone probability radius.\n"
"The colored zone is approximative.\n"
@ -26539,11 +26544,11 @@ msgstr ""
"Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7.5 km.\n"
"Der Wert kann Zehntel."
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:112
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:120
msgid "Family places map"
msgstr "Familie Ortskarte"
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:300
#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308
#, python-format
msgid "Family places for %s"
msgstr "Familie Orte für %s"
@ -26635,56 +26640,56 @@ msgstr "Alle Orte die mit Ereignissen verbunden sind"
msgid "A view showing all the event places of the database."
msgstr "Eine Ansicht die alle Ereignisorte einer Datenbank zeigt."
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:134
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:142
msgid "Descendance of the active person."
msgstr "Nachkommenschaft der aktiven Person."
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:164
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:172
msgid "GeoMoves"
msgstr "GeoUmzüge"
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:467
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:469
#, python-format
msgid "All descendance for %s"
msgstr "Alle Nachkommen von %s"
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:634
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:636
msgid "The maximum number of generations.\n"
msgstr "Maximale Anzahl der Generationen.\n"
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:641
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:643
msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n"
msgstr "Zeit in Millisekunden zwischen dem Zeichnen zweier Generationen.\n"
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:647
#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:649
msgid "The parameters for moves"
msgstr "Die Parameter für Umzüge"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:142
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:150
msgid "Person places map"
msgstr "Personen Ortskarte"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:301
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:309
#, python-format
msgid "Person places for %s"
msgstr "Personen Ortskarte für %s"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:492
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:500
msgid "Animate"
msgstr "Animieren"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:515
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:523
msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)"
msgstr ""
"Animationsgeschwindigkeit in Millisekunden (großer Wert bedeutet langsamer)"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:522
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:530
msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?"
msgstr ""
"Wie viele Schritte zwischen zwei Kennzeichnungen wenn wir bei einer langen "
"Bewegung sind?"
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:537
msgid ""
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
"The value is in tenth of degree."
@ -26692,40 +26697,40 @@ msgstr ""
"Der kleinste Längengrad/Breitengrad um große Züge auszuwählen.\n"
"Wert in zehn Grad Schritten."
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:536
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:544
msgid "The animation parameters"
msgstr "Die Animationsparameter"
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:112
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:120
msgid "Places places map"
msgstr "Orte Ortskarte"
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:281
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:289
msgid "The place name in the status bar is disabled."
msgstr "Der Ortename in der Statusleiste ist deaktiviert."
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:286
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:294
#, python-format
msgid "The maximum number of places is reached (%d)."
msgstr "Maximale Anzahl der Orte (%d) ist erreicht."
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:289
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297
msgid "Some information are missing."
msgstr "Einige Informationen fehlen."
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:291
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299
msgid "Please, use filtering to reduce this number."
msgstr "Bitte verwende Filter um die Anzahl zu reduzieren."
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301
msgid "You can modify this value in the geography option."
msgstr "Du kannst diesen Wert in den Geografieoptionen ändern."
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:303
msgid "In this case, it may take time to show all markers."
msgstr "In diesem Fall kann es etwas dauern alle Markierungen anzuzeigen."
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:356
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:364
msgid "Show all places"
msgstr "Alle Orte zeigen"