czech translation update

This commit is contained in:
Zdeněk Hataš 2016-10-01 15:06:49 +02:00
parent b7b8daef40
commit 9f6e1ebe7d

371
po/cs.po
View File

@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 12:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-01 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-01 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
"Language: cs\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 2035,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@ -5928,8 +5928,7 @@ msgstr "Kasta"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:902
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:902 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:240
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1084
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74
@ -6239,8 +6238,7 @@ msgstr "Životní události"
#: ../gramps/gui/configure.py:531
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:90
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 ../gramps/gui/editors/editlink.py:90
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515
@ -7283,8 +7281,7 @@ msgstr "Sloučit rodinu"
msgid "Merge Media Objects"
msgstr "Sloučit objekty médií"
#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66
#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66
msgid "Merge Notes"
msgstr "Sloučit poznámky"
@ -7770,8 +7767,7 @@ msgstr ""
#. 3
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 ../gramps/gui/clipboard.py:394
#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
@ -7883,8 +7879,7 @@ msgstr "Hodnota '%(val)s' pro volbu '%(opt)s' nebyla nalezena"
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:112
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:112
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodporované"
@ -8314,13 +8309,11 @@ msgstr ""
"Kalkulátor vztahů rodin pro jazyk '%s' není k dispozici. Použijte prosím "
"'english'."
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:146
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:146 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
msgid "death date"
msgstr "datum úmrtí"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177
msgid "birth date"
msgstr "datum narození"
@ -9021,8 +9014,8 @@ msgstr "Nedostupné"
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5775
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5629
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5796
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857
msgid "Address"
@ -9332,8 +9325,8 @@ msgstr "Archiv"
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566
@ -9453,9 +9446,8 @@ msgstr "Zobrazit editor jmen"
#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:25
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:26
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:997 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:103 ../gramps/gui/plug/_windows.py:676
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:732
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 ../gramps/gui/plug/_windows.py:103
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 ../gramps/gui/plug/_windows.py:732
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1228 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236
#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:636
@ -9564,6 +9556,8 @@ msgstr "PSČ"
#: ../gramps/gui/configure.py:517
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4146
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5903
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@ -9708,8 +9702,8 @@ msgstr "Příklad"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:701
#: ../gramps/gui/views/tags.py:411 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:701 ../gramps/gui/views/tags.py:411
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
@ -10103,8 +10097,7 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média"
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:43
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:41
@ -10120,8 +10113,7 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246
@ -10801,15 +10793,13 @@ msgstr "_Atributy"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:535
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:535
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:589
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:589 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -10838,8 +10828,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/relview.py:408
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@ -11420,7 +11409,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards"
msgstr "Posunout zvolené příjmení níže"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601
msgid "Origin"
msgstr "Původ"
@ -12354,8 +12343,7 @@ msgid "manual|Place_Editor_dialog"
msgstr "Place_Editor_dialog"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:93
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288
#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55
msgid "place|Name:"
msgstr "Název:"
@ -12588,9 +12576,9 @@ msgid "Tag selection"
msgstr "Výběr štítků"
#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/tags.py:382
#: ../gramps/gui/views/tags.py:608 ../gramps/gui/views/tags.py:624
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205
#: ../gramps/gui/views/tags.py:382 ../gramps/gui/views/tags.py:608
#: ../gramps/gui/views/tags.py:624
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr "%(title)s - Gramps"
@ -12616,14 +12604,12 @@ msgid "Tag"
msgstr "Štítek"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:57
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:57 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:28
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:77
@ -12639,8 +12625,7 @@ msgstr "Štítek"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278
@ -12667,15 +12652,13 @@ msgstr "_Nápověda"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:484 ../gramps/gui/glade/book.glade:557
#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:484
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:557 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:57
@ -12691,8 +12674,7 @@ msgstr "_Nápověda"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451
@ -12706,14 +12688,12 @@ msgstr "_Nápověda"
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:184
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:631
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:695
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:256
msgid "_OK"
@ -12861,8 +12841,7 @@ msgid "Rule Name"
msgstr "Název pravidla"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:747
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:751
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:885
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:751 ../gramps/gui/glade/rule.glade:885
msgid "No rule selected"
msgstr "Žádné pravidlo nevybráno"
@ -12870,8 +12849,7 @@ msgstr "Žádné pravidlo nevybráno"
msgid "Define filter"
msgstr "Definovat filtr"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:798
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:938
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:798 ../gramps/gui/glade/rule.glade:938
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
@ -13049,8 +13027,7 @@ msgstr "_Najít"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670
#: ../gramps/gui/undohistory.py:88
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 ../gramps/gui/undohistory.py:88
msgid "_Clear"
msgstr "_Smazat"
@ -13074,8 +13051,8 @@ msgstr "%s není"
msgid "%s does not contain"
msgstr "%s neobsahuje"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1145 ../gramps/gui/views/listview.py:1165
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1145
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1165
msgid "Updating display..."
msgstr "Aktualizace zobrazení..."
@ -13419,8 +13396,7 @@ msgstr "Příště se již neptat"
#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:47
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:47
msgid "Accept changes and close window"
msgstr "Přijmout změny a zavřít okno"
@ -14836,8 +14812,7 @@ msgid "Note 2"
msgstr "Poznámka 2"
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 ../gramps/gui/views/listview.py:1011
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
@ -15093,8 +15068,7 @@ msgstr "Upravit vybrané pravidlo"
msgid "Delete the selected rule"
msgstr "Odstranit vybrané pravidlo"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:524
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:524 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:113
#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:120
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:121
@ -17555,8 +17529,7 @@ msgstr ""
"Tato záznam je právě používán. Pokud jej odstraníte, bude vymazán z databáze "
"a ze všech záznamů, z kterých je odkazován."
#: ../gramps/gui/views/listview.py:561
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:268
#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 ../gramps/plugins/view/familyview.py:268
msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr "Smazáním bude záznam odstraněn z databáze."
@ -17822,13 +17795,11 @@ msgstr "Sbalit tuto skupinu"
msgid "People Menu"
msgstr "Menu osob"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1617
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1617 ../gramps/plugins/view/relview.py:798
msgid "Edit family"
msgstr "Změnit rodinu"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1636
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1636 ../gramps/plugins/view/relview.py:799
msgid "Reorder families"
msgstr "Přeskupit rodiny"
@ -20838,8 +20809,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující poznámky osoby"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:228
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984
@ -22761,7 +22731,7 @@ msgid "Change Name"
msgstr "Změnit název"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:584
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586
msgid "Circumcision"
msgstr "Obřízka"
@ -22774,7 +22744,7 @@ msgid "Dotation"
msgstr "Dotace"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592
msgid "Excommunication"
msgstr "Vyloučení"
@ -22783,7 +22753,7 @@ msgid "LDS Family Link"
msgstr "SPD odkaz na rodinu"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594
msgid "Funeral"
msgstr "Funeral"
@ -23568,117 +23538,116 @@ msgstr ""
"Nesoulad mezi zvolenou koncovkou %(ext)s a aktuálním formátem.\n"
" Zapisuje se do souboru %(filename)s ve formátu %(impliedext)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:585
#, fuzzy
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587
msgid "Common Law Marriage"
msgstr "Pozdní sňatek"
msgstr "Neformální sňatek"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590
msgid "Cause of Death"
msgstr "Příčina úmrtí"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591
msgid "Employment"
msgstr "Zaměstnání"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593
msgid "Eye Color"
msgstr "Barva očí"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596
msgid "Initiatory (LDS)"
msgstr "Zasvěcující (SPD)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597
msgid "Military ID"
msgstr "Vojenský průkaz"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598
msgid "Mission (LDS)"
msgstr "Misie (SPD)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599
msgid "Namesake"
msgstr "Jmenovec"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600
msgid "Ordinance"
msgstr "Vysvěcení"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602
msgid "Separation"
msgstr "Rozluka"
#. Applies to Families
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603
msgid "Weight"
msgstr "Hmotnost"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:805
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:807
msgid "Line ignored "
msgstr "Linka ignorována"
#. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1604
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1606
#, python-format
msgid "Illegal character%s"
msgstr "neplatný znak%s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1879
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1881
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že byl zkrácen."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1962
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1964
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importovat z GEDCOM (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2785
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2796
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3240
msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM Import"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2813
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2824
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "GEDCOM import report: Nebyly detekovány chyby"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2815
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2826
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "GEDCOM import report: %s detekovaných chyb"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3140
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3172
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Řádek byl ignorovnán jako nesrozumitelný"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3150
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Štítek byl rozpoznán ale není podporován"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3186
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Vynechaná podřízená řádka"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231
msgid "Records not imported into "
msgstr "Záznamy neimportované do "
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3267
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@ -23687,7 +23656,7 @@ msgstr ""
"Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vložené jako @%(xref)s@) není v GEDCOM "
"vstupu. Záznam byl sloučen"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3265
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3276
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@ -23696,7 +23665,7 @@ msgstr ""
"Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vloženo jako @%(xref)s@) není v GEDCOM "
"vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3304
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@ -23707,7 +23676,7 @@ msgstr ""
"(vložena jako %(orig_person)s) není členem odkazované rodiny. Odkaz na "
"rodinu byl osobě odejmut"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3382
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3393
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -23727,184 +23696,203 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3454
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3465
#, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "ADDR element ignorován '%s'"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3474
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3485
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (trailer)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3514
msgid "(Submitter):"
msgstr "(Vkladatel ):"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3534
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3538
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7320
msgid "GEDCOM data"
msgstr "GEDCOM data"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3580
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3584
msgid "Unknown tag"
msgstr "Neznámý štítek"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3582
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3596
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3586
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3621
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3604
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3625
msgid "Top Level"
msgstr "Nejvyšší úroveň"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3696
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3700
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (jednotlivec) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3815
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3819
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
msgstr "Prázdný alias <NAME PERSONAL> ignorován"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4967
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4161
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5915
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7063
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (rodina) Gramps ID: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5319
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6713
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5338
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6748
msgid "Filename omitted"
msgstr "Vynechaný název souboru"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6753
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5361
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6788
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Nemohu importovat %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5399
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6854
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889
msgid "Media-Type"
msgstr "Typ média"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5442
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779
msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored"
msgstr "Více FILE a jeden OBJE ignorovány"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5456
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7573
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7613
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5475
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7623
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7663
msgid "Empty note ignored"
msgstr "Prázdná poznámka byla ignorována"
#. We have previously found a PLAC
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5611
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5631
msgid "A second PLAC ignored"
msgstr "Druhý PLAC ignorován"
#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5749
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5770
msgid "Detail"
msgstr "Podrobnosti"
#. We have perviously found an ADDR, or have populated location
#. from PLAC title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5762
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5783
msgid "Location already populated; ADDR ignored"
msgstr "Místo již naplněno; ADDR ignorována"
#. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5847
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5856
msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Prázdná poznámka události byla ignorována"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6165
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5927
msgid "EMAIL"
msgstr "EMAIL"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5939
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6198
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Pozor: ADDR přepsáno"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6330
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6363
msgid "Citation Justification"
msgstr "Zarovnání citace"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6391
msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignorován"
#. SOURce with the given gramps_id had no title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6456
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6490
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr "Žádný titulek - ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6461
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6495
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (pramen) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6720
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6755
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (multimediální objekt) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8023
msgid "Only one phone number supported"
msgstr "Podporováno je pouze jedno telefonní číslo"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235
msgid "HEAD (header)"
msgstr "Hlavička"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7207
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257
msgid "Approved system identification"
msgstr "Schválená identifikace systému"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269
msgid "Generated By"
msgstr "Vytvořeno v"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285
msgid "Name of software product"
msgstr "Název softwarového produktu"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7249
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299
msgid "Version number of software product"
msgstr "Číslo verze softwarového produktu"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7317
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Tvůrce produktu: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7339
msgid "Name of source data"
msgstr "Název zdrojových dat"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7306
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356
msgid "Copyright of source data"
msgstr "Autorská práva zdrojových dat"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7323
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373
msgid "Publication date of source data"
msgstr "Datum vydání zdrojových dat"
#. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7387
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Importovat z %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7426
msgid "Submission record identifier"
msgstr "Identifikátor záznamu vkladu"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7389
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7439
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Jazyk textu GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7465
#, python-format
msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
@ -23913,83 +23901,83 @@ msgstr ""
"Import GEDCOM souboru %(filename)s s DEST=%(by)s může ve výsledné databázi "
"způsobit problémy!"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7418
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468
msgid "Look for nameless events."
msgstr "Najít nepojmenované události."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7492
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7497
msgid "Character set and version"
msgstr "Znaková sada a verze"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "Verze GEDCOM není podporována"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518
msgid "GEDCOM version"
msgstr "Verze GEDCOM"
#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7476
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526
msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase"
msgstr "GEDCOM forma by měla být velkými písmeny"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528
msgid "GEDCOM FORM not supported"
msgstr "Nepodporovaná GEDCOM forma"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7531
msgid "GEDCOM form"
msgstr "GEDCOM formulář"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7580
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Datum vytvoření GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7535
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7585
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Datum a čas vytvoření GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7628
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "NOTE Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7728
msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Zařazení: Vkladatel"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7680
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7730
msgid "Submission: Family file"
msgstr "Vklad: soubor rodiny"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7732
msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Vklad: Kód kostela"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7684
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7734
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Zařazení: Genrací předků"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7686
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Zařazení: Genrací potomků"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7738
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Vklad: Příznak průběhu obřadu"
#. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7912
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7962
msgid "Invalid temple code"
msgstr "Neplatný kód kostela"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8000
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8056
msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
@ -23997,7 +23985,7 @@ msgstr ""
"Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódování, ale "
"neobsahuje značku BOM."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8003
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8059
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "GEDCOM soubor je prázdný."
@ -32062,8 +32050,7 @@ msgstr "Maximální _počet let mezi dětmi"
msgid "Maximum _span of years for all children"
msgstr "Maximální r_ozpětí let pro všechny děti"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:633
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 ../gramps/plugins/tool/verify.py:633
msgid "_Hide marked"
msgstr "_Skrýt označené"
@ -33325,13 +33312,11 @@ msgstr " (1 sourozenec)"
msgid " (only child)"
msgstr " (jedináček)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1441
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943 ../gramps/plugins/view/relview.py:1441
msgid "Add new child to family"
msgstr "Přidat nové dítě do rodiny"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:947
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1445
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:947 ../gramps/plugins/view/relview.py:1445
msgid "Add existing child to family"
msgstr "Přidat dítě do rodiny"