czech translation update

This commit is contained in:
Zdeněk Hataš
2016-10-01 15:06:49 +02:00
parent b7b8daef40
commit 9f6e1ebe7d

371
po/cs.po
View File

@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 17:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-01 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-01 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n" "Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 2035,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 2035,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1
msgid "" msgid ""
@@ -5928,8 +5928,7 @@ msgstr "Kasta"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:902 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:902 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:240 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:240
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1084 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1084
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74
@@ -6239,8 +6238,7 @@ msgstr "Životní události"
#: ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/configure.py:531
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 ../gramps/gui/editors/editlink.py:90
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:90
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515
@@ -7283,8 +7281,7 @@ msgstr "Sloučit rodinu"
msgid "Merge Media Objects" msgid "Merge Media Objects"
msgstr "Sloučit objekty médií" msgstr "Sloučit objekty médií"
#: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 #: ../gramps/gen/merge/mergenotequery.py:58 ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66
#: ../gramps/gui/merge/mergenote.py:66
msgid "Merge Notes" msgid "Merge Notes"
msgstr "Sloučit poznámky" msgstr "Sloučit poznámky"
@@ -7770,8 +7767,7 @@ msgstr ""
#. 3 #. 3
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 ../gramps/gui/clipboard.py:394 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 ../gramps/gui/clipboard.py:394
#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184
#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109
@@ -7883,8 +7879,7 @@ msgstr "Hodnota '%(val)s' pro volbu '%(opt)s' nebyla nalezena"
#. #.
#. ------------------------------------------------------------------------ #. ------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:112
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:112
msgid "Unsupported" msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodporované" msgstr "Nepodporované"
@@ -8314,13 +8309,11 @@ msgstr ""
"Kalkulátor vztahů rodin pro jazyk '%s' není k dispozici. Použijte prosím " "Kalkulátor vztahů rodin pro jazyk '%s' není k dispozici. Použijte prosím "
"'english'." "'english'."
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:146 #: ../gramps/gen/utils/alive.py:146 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209
msgid "death date" msgid "death date"
msgstr "datum úmrtí" msgstr "datum úmrtí"
#: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 #: ../gramps/gen/utils/alive.py:151 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177
msgid "birth date" msgid "birth date"
msgstr "datum narození" msgstr "datum narození"
@@ -9021,8 +9014,8 @@ msgstr "Nedostupné"
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5629
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5775 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5796
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857
msgid "Address" msgid "Address"
@@ -9332,8 +9325,8 @@ msgstr "Archiv"
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566
@@ -9453,9 +9446,8 @@ msgstr "Zobrazit editor jmen"
#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:25
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:26 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:26
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:997 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:997 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 ../gramps/gui/plug/_windows.py:103
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:103 ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 ../gramps/gui/plug/_windows.py:732
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:732
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1228 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1228 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236
#: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:636 #: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:636
@@ -9564,6 +9556,8 @@ msgstr "PSČ"
#: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/gui/configure.py:517
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4146
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5903
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
@@ -9708,8 +9702,8 @@ msgstr "Příklad"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:150
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:701 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:701 ../gramps/gui/views/tags.py:411
#: ../gramps/gui/views/tags.py:411 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "Přid_at" msgstr "Přid_at"
@@ -10103,8 +10097,7 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média"
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:43 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:43
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:41
@@ -10120,8 +10113,7 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246
@@ -10801,15 +10793,13 @@ msgstr "_Atributy"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:197
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:535
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:535
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:589 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:589 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@@ -10838,8 +10828,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/relview.py:408
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
@@ -11420,7 +11409,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards"
msgstr "Posunout zvolené příjmení níže" msgstr "Posunout zvolené příjmení níže"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601
msgid "Origin" msgid "Origin"
msgstr "Původ" msgstr "Původ"
@@ -12354,8 +12343,7 @@ msgid "manual|Place_Editor_dialog"
msgstr "Place_Editor_dialog" msgstr "Place_Editor_dialog"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:93 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:93
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:288 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55
#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55
msgid "place|Name:" msgid "place|Name:"
msgstr "Název:" msgstr "Název:"
@@ -12588,9 +12576,9 @@ msgid "Tag selection"
msgstr "Výběr štítků" msgstr "Výběr štítků"
#. pylint: disable-msg=E1101 #. pylint: disable-msg=E1101
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:205 ../gramps/gui/views/tags.py:382 #: ../gramps/gui/views/tags.py:382 ../gramps/gui/views/tags.py:608
#: ../gramps/gui/views/tags.py:608 ../gramps/gui/views/tags.py:624 #: ../gramps/gui/views/tags.py:624
#, python-format #, python-format
msgid "%(title)s - Gramps" msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps"
@@ -12616,14 +12604,12 @@ msgid "Tag"
msgstr "Štítek" msgstr "Štítek"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:57 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:57 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:28 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:28
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:77 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:77
@@ -12639,8 +12625,7 @@ msgstr "Štítek"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278
@@ -12667,15 +12652,13 @@ msgstr "_Nápověda"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:484
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:484 ../gramps/gui/glade/book.glade:557 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:557 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39
#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:58 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:58
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:57 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:57
@@ -12691,8 +12674,7 @@ msgstr "_Nápověda"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451
@@ -12706,14 +12688,12 @@ msgstr "_Nápověda"
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:184 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:184
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:631 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:631
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117
#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:256 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:256
msgid "_OK" msgid "_OK"
@@ -12861,8 +12841,7 @@ msgid "Rule Name"
msgstr "Název pravidla" msgstr "Název pravidla"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:747 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:747
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:751 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:751 ../gramps/gui/glade/rule.glade:885
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:885
msgid "No rule selected" msgid "No rule selected"
msgstr "Žádné pravidlo nevybráno" msgstr "Žádné pravidlo nevybráno"
@@ -12870,8 +12849,7 @@ msgstr "Žádné pravidlo nevybráno"
msgid "Define filter" msgid "Define filter"
msgstr "Definovat filtr" msgstr "Definovat filtr"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:798 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:798 ../gramps/gui/glade/rule.glade:938
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:938
msgid "Values" msgid "Values"
msgstr "Hodnoty" msgstr "Hodnoty"
@@ -13049,8 +13027,7 @@ msgstr "_Najít"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:670 ../gramps/gui/undohistory.py:88
#: ../gramps/gui/undohistory.py:88
msgid "_Clear" msgid "_Clear"
msgstr "_Smazat" msgstr "_Smazat"
@@ -13074,8 +13051,8 @@ msgstr "%s není"
msgid "%s does not contain" msgid "%s does not contain"
msgstr "%s neobsahuje" msgstr "%s neobsahuje"
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1145
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1145 ../gramps/gui/views/listview.py:1165 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1165
msgid "Updating display..." msgid "Updating display..."
msgstr "Aktualizace zobrazení..." msgstr "Aktualizace zobrazení..."
@@ -13419,8 +13396,7 @@ msgstr "Příště se již neptat"
#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:47
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:47
msgid "Accept changes and close window" msgid "Accept changes and close window"
msgstr "Přijmout změny a zavřít okno" msgstr "Přijmout změny a zavřít okno"
@@ -14836,8 +14812,7 @@ msgid "Note 2"
msgstr "Poznámka 2" msgstr "Poznámka 2"
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 ../gramps/gui/views/listview.py:1011
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011
msgid "Format:" msgid "Format:"
msgstr "Formát:" msgstr "Formát:"
@@ -15093,8 +15068,7 @@ msgstr "Upravit vybrané pravidlo"
msgid "Delete the selected rule" msgid "Delete the selected rule"
msgstr "Odstranit vybrané pravidlo" msgstr "Odstranit vybrané pravidlo"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:524 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:524 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:113 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.glade:113
#: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:120 #: ../gramps/plugins/export/exportftree.glade:120
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:121 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.glade:121
@@ -17555,8 +17529,7 @@ msgstr ""
"Tato záznam je právě používán. Pokud jej odstraníte, bude vymazán z databáze " "Tato záznam je právě používán. Pokud jej odstraníte, bude vymazán z databáze "
"a ze všech záznamů, z kterých je odkazován." "a ze všech záznamů, z kterých je odkazován."
#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 #: ../gramps/gui/views/listview.py:561 ../gramps/plugins/view/familyview.py:268
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:268
msgid "Deleting item will remove it from the database." msgid "Deleting item will remove it from the database."
msgstr "Smazáním bude záznam odstraněn z databáze." msgstr "Smazáním bude záznam odstraněn z databáze."
@@ -17822,13 +17795,11 @@ msgstr "Sbalit tuto skupinu"
msgid "People Menu" msgid "People Menu"
msgstr "Menu osob" msgstr "Menu osob"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1617 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1617 ../gramps/plugins/view/relview.py:798
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798
msgid "Edit family" msgid "Edit family"
msgstr "Změnit rodinu" msgstr "Změnit rodinu"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1636 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1636 ../gramps/plugins/view/relview.py:799
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799
msgid "Reorder families" msgid "Reorder families"
msgstr "Přeskupit rodiny" msgstr "Přeskupit rodiny"
@@ -20838,8 +20809,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující poznámky osoby"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:228
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984
@@ -22761,7 +22731,7 @@ msgid "Change Name"
msgstr "Změnit název" msgstr "Změnit název"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:584 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586
msgid "Circumcision" msgid "Circumcision"
msgstr "Obřízka" msgstr "Obřízka"
@@ -22774,7 +22744,7 @@ msgid "Dotation"
msgstr "Dotace" msgstr "Dotace"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592
msgid "Excommunication" msgid "Excommunication"
msgstr "Vyloučení" msgstr "Vyloučení"
@@ -22783,7 +22753,7 @@ msgid "LDS Family Link"
msgstr "SPD odkaz na rodinu" msgstr "SPD odkaz na rodinu"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594
msgid "Funeral" msgid "Funeral"
msgstr "Funeral" msgstr "Funeral"
@@ -23568,117 +23538,116 @@ msgstr ""
"Nesoulad mezi zvolenou koncovkou %(ext)s a aktuálním formátem.\n" "Nesoulad mezi zvolenou koncovkou %(ext)s a aktuálním formátem.\n"
" Zapisuje se do souboru %(filename)s ve formátu %(impliedext)s." " Zapisuje se do souboru %(filename)s ve formátu %(impliedext)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:585 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587
#, fuzzy
msgid "Common Law Marriage" msgid "Common Law Marriage"
msgstr "Pozdní sňatek" msgstr "Neformální sňatek"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Cíl" msgstr "Cíl"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589
msgid "DNA" msgid "DNA"
msgstr "DNA" msgstr "DNA"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590
msgid "Cause of Death" msgid "Cause of Death"
msgstr "Příčina úmrtí" msgstr "Příčina úmrtí"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591
msgid "Employment" msgid "Employment"
msgstr "Zaměstnání" msgstr "Zaměstnání"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593
msgid "Eye Color" msgid "Eye Color"
msgstr "Barva očí" msgstr "Barva očí"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Výška" msgstr "Výška"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596
msgid "Initiatory (LDS)" msgid "Initiatory (LDS)"
msgstr "Zasvěcující (SPD)" msgstr "Zasvěcující (SPD)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597
msgid "Military ID" msgid "Military ID"
msgstr "Vojenský průkaz" msgstr "Vojenský průkaz"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598
msgid "Mission (LDS)" msgid "Mission (LDS)"
msgstr "Misie (SPD)" msgstr "Misie (SPD)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599
msgid "Namesake" msgid "Namesake"
msgstr "Jmenovec" msgstr "Jmenovec"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600
msgid "Ordinance" msgid "Ordinance"
msgstr "Vysvěcení" msgstr "Vysvěcení"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602
msgid "Separation" msgid "Separation"
msgstr "Rozluka" msgstr "Rozluka"
#. Applies to Families #. Applies to Families
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Hmotnost" msgstr "Hmotnost"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:805 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:807
msgid "Line ignored " msgid "Line ignored "
msgstr "Linka ignorována" msgstr "Linka ignorována"
#. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1604 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1606
#, python-format #, python-format
msgid "Illegal character%s" msgid "Illegal character%s"
msgstr "neplatný znak%s" msgstr "neplatný znak%s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1879 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1881
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že byl zkrácen." msgstr "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že byl zkrácen."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1962 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1964
#, python-format #, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importovat z GEDCOM (%s)" msgstr "Importovat z GEDCOM (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2785 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2796
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3240
msgid "GEDCOM import" msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM Import" msgstr "GEDCOM Import"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2813 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2824
msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "GEDCOM import report: Nebyly detekovány chyby" msgstr "GEDCOM import report: Nebyly detekovány chyby"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2815 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2826
#, python-format #, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "GEDCOM import report: %s detekovaných chyb" msgstr "GEDCOM import report: %s detekovaných chyb"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3140
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3172
msgid "Line ignored as not understood" msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Řádek byl ignorovnán jako nesrozumitelný" msgstr "Řádek byl ignorovnán jako nesrozumitelný"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3150 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161
msgid "Tag recognized but not supported" msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Štítek byl rozpoznán ale není podporován" msgstr "Štítek byl rozpoznán ale není podporován"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3186 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197
msgid "Skipped subordinate line" msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Vynechaná podřízená řádka" msgstr "Vynechaná podřízená řádka"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231
msgid "Records not imported into " msgid "Records not imported into "
msgstr "Záznamy neimportované do " msgstr "Záznamy neimportované do "
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3267
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -23687,7 +23656,7 @@ msgstr ""
"Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vložené jako @%(xref)s@) není v GEDCOM " "Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vložené jako @%(xref)s@) není v GEDCOM "
"vstupu. Záznam byl sloučen" "vstupu. Záznam byl sloučen"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3265 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3276
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -23696,7 +23665,7 @@ msgstr ""
"Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vloženo jako @%(xref)s@) není v GEDCOM " "Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vloženo jako @%(xref)s@) není v GEDCOM "
"vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'" "vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3304 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@@ -23707,7 +23676,7 @@ msgstr ""
"(vložena jako %(orig_person)s) není členem odkazované rodiny. Odkaz na " "(vložena jako %(orig_person)s) není členem odkazované rodiny. Odkaz na "
"rodinu byl osobě odejmut" "rodinu byl osobě odejmut"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3382 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3393
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@@ -23727,184 +23696,203 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but #. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is #. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output #. truncated for output
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3454 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3465
#, python-format #, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'" msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "ADDR element ignorován '%s'" msgstr "ADDR element ignorován '%s'"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3474 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3485
msgid "TRLR (trailer)" msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3514
msgid "(Submitter):" msgid "(Submitter):"
msgstr "(Vkladatel ):" msgstr "(Vkladatel ):"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3534 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3538
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7320
msgid "GEDCOM data" msgid "GEDCOM data"
msgstr "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM data"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3580 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3584
msgid "Unknown tag" msgid "Unknown tag"
msgstr "Neznámý štítek" msgstr "Neznámý štítek"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3582 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3586
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3596
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3621 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3604
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3625
msgid "Top Level" msgid "Top Level"
msgstr "Nejvyšší úroveň" msgstr "Nejvyšší úroveň"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3696 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3700
#, python-format #, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (jednotlivec) Gramps ID %s" msgstr "INDI (jednotlivec) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3815 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3819
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored" msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
msgstr "Prázdný alias <NAME PERSONAL> ignorován" msgstr "Prázdný alias <NAME PERSONAL> ignorován"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4967 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4161
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5915
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7063
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985
#, python-format #, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (rodina) Gramps ID: %s" msgstr "FAM (rodina) Gramps ID: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5319 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5338
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6713 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6748
msgid "Filename omitted" msgid "Filename omitted"
msgstr "Vynechaný název souboru" msgstr "Vynechaný název souboru"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5361
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6753 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6788
#, python-format #, python-format
msgid "Could not import %s" msgid "Could not import %s"
msgstr "Nemohu importovat %s" msgstr "Nemohu importovat %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5399 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6854 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889
msgid "Media-Type" msgid "Media-Type"
msgstr "Typ média" msgstr "Typ média"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5442
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779
msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored"
msgstr "Více FILE a jeden OBJE ignorovány" msgstr "Více FILE a jeden OBJE ignorovány"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5456 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5475
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7573 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7623
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7613 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7663
msgid "Empty note ignored" msgid "Empty note ignored"
msgstr "Prázdná poznámka byla ignorována" msgstr "Prázdná poznámka byla ignorována"
#. We have previously found a PLAC #. We have previously found a PLAC
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5611 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5631
msgid "A second PLAC ignored" msgid "A second PLAC ignored"
msgstr "Druhý PLAC ignorován" msgstr "Druhý PLAC ignorován"
#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5749 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5770
msgid "Detail" msgid "Detail"
msgstr "Podrobnosti" msgstr "Podrobnosti"
#. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. We have perviously found an ADDR, or have populated location
#. from PLAC title #. from PLAC title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5762 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5783
msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgid "Location already populated; ADDR ignored"
msgstr "Místo již naplněno; ADDR ignorována" msgstr "Místo již naplněno; ADDR ignorována"
#. empty: discard, with warning and skip subs #. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2 #. Note: level+2
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5847 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5856
msgid "Empty event note ignored" msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Prázdná poznámka události byla ignorována" msgstr "Prázdná poznámka události byla ignorována"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6165 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5927
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050 msgid "EMAIL"
msgstr "EMAIL"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5939
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6198
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100
msgid "Warn: ADDR overwritten" msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Pozor: ADDR přepsáno" msgstr "Pozor: ADDR přepsáno"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6330 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6363
msgid "Citation Justification" msgid "Citation Justification"
msgstr "Zarovnání citace" msgstr "Zarovnání citace"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6391
msgid "REFN ignored" msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignorován" msgstr "REFN ignorován"
#. SOURce with the given gramps_id had no title #. SOURce with the given gramps_id had no title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6456 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6490
#, python-format #, python-format
msgid "No title - ID %s" msgid "No title - ID %s"
msgstr "Žádný titulek - ID %s" msgstr "Žádný titulek - ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6461 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6495
#, python-format #, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (pramen) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (pramen) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6720 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6755
#, python-format #, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (multimediální objekt) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multimediální objekt) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
#, python-format #, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s" msgstr "REPO (archiv) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8023
msgid "Only one phone number supported"
msgstr "Podporováno je pouze jedno telefonní číslo"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235
msgid "HEAD (header)" msgid "HEAD (header)"
msgstr "Hlavička" msgstr "Hlavička"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7207 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257
msgid "Approved system identification" msgid "Approved system identification"
msgstr "Schválená identifikace systému" msgstr "Schválená identifikace systému"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269
msgid "Generated By" msgid "Generated By"
msgstr "Vytvořeno v" msgstr "Vytvořeno v"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285
msgid "Name of software product" msgid "Name of software product"
msgstr "Název softwarového produktu" msgstr "Název softwarového produktu"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7249 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299
msgid "Version number of software product" msgid "Version number of software product"
msgstr "Číslo verze softwarového produktu" msgstr "Číslo verze softwarového produktu"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7317
#, python-format #, python-format
msgid "Business that produced the product: %s" msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Tvůrce produktu: %s" msgstr "Tvůrce produktu: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7339
msgid "Name of source data" msgid "Name of source data"
msgstr "Název zdrojových dat" msgstr "Název zdrojových dat"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7306 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356
msgid "Copyright of source data" msgid "Copyright of source data"
msgstr "Autorská práva zdrojových dat" msgstr "Autorská práva zdrojových dat"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7323 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373
msgid "Publication date of source data" msgid "Publication date of source data"
msgstr "Datum vydání zdrojových dat" msgstr "Datum vydání zdrojových dat"
#. feature request 2356: avoid genitive form #. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7387
#, python-format #, python-format
msgid "Import from %s" msgid "Import from %s"
msgstr "Importovat z %s" msgstr "Importovat z %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7426
msgid "Submission record identifier" msgid "Submission record identifier"
msgstr "Identifikátor záznamu vkladu" msgstr "Identifikátor záznamu vkladu"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7389 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7439
msgid "Language of GEDCOM text" msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Jazyk textu GEDCOM" msgstr "Jazyk textu GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7465
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
@@ -23913,83 +23901,83 @@ msgstr ""
"Import GEDCOM souboru %(filename)s s DEST=%(by)s může ve výsledné databázi " "Import GEDCOM souboru %(filename)s s DEST=%(by)s může ve výsledné databázi "
"způsobit problémy!" "způsobit problémy!"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7418 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468
msgid "Look for nameless events." msgid "Look for nameless events."
msgstr "Najít nepojmenované události." msgstr "Najít nepojmenované události."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7492
msgid "Character set" msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada" msgstr "Znaková sada"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7497
msgid "Character set and version" msgid "Character set and version"
msgstr "Znaková sada a verze" msgstr "Znaková sada a verze"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514
msgid "GEDCOM version not supported" msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "Verze GEDCOM není podporována" msgstr "Verze GEDCOM není podporována"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518
msgid "GEDCOM version" msgid "GEDCOM version"
msgstr "Verze GEDCOM" msgstr "Verze GEDCOM"
#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7476 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526
msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase"
msgstr "GEDCOM forma by měla být velkými písmeny" msgstr "GEDCOM forma by měla být velkými písmeny"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528
msgid "GEDCOM FORM not supported" msgid "GEDCOM FORM not supported"
msgstr "Nepodporovaná GEDCOM forma" msgstr "Nepodporovaná GEDCOM forma"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7531
msgid "GEDCOM form" msgid "GEDCOM form"
msgstr "GEDCOM formulář" msgstr "GEDCOM formulář"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7580
msgid "Creation date of GEDCOM" msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Datum vytvoření GEDCOM" msgstr "Datum vytvoření GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7535 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7585
msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Datum a čas vytvoření GEDCOM" msgstr "Datum a čas vytvoření GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7628 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678
#, python-format #, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s" msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7728
msgid "Submission: Submitter" msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Zařazení: Vkladatel" msgstr "Zařazení: Vkladatel"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7680 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7730
msgid "Submission: Family file" msgid "Submission: Family file"
msgstr "Vklad: soubor rodiny" msgstr "Vklad: soubor rodiny"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7732
msgid "Submission: Temple code" msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Vklad: Kód kostela" msgstr "Vklad: Kód kostela"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7684 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7734
msgid "Submission: Generations of ancestors" msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Zařazení: Genrací předků" msgstr "Zařazení: Genrací předků"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7686 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736
msgid "Submission: Generations of descendants" msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Zařazení: Genrací potomků" msgstr "Zařazení: Genrací potomků"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7738
msgid "Submission: Ordinance process flag" msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Vklad: Příznak průběhu obřadu" msgstr "Vklad: Příznak průběhu obřadu"
#. # Okay we have no clue which temple this is. #. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway. #. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7912 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7962
msgid "Invalid temple code" msgid "Invalid temple code"
msgstr "Neplatný kód kostela" msgstr "Neplatný kód kostela"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8000 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8056
msgid "" msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker." "UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
@@ -23997,7 +23985,7 @@ msgstr ""
"Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódování, ale " "Váš GEDCOM soubor je porušený. Zdá se, že soubor je v UTF-16 kódování, ale "
"neobsahuje značku BOM." "neobsahuje značku BOM."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8003 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8059
msgid "Your GEDCOM file is empty." msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "GEDCOM soubor je prázdný." msgstr "GEDCOM soubor je prázdný."
@@ -32062,8 +32050,7 @@ msgstr "Maximální _počet let mezi dětmi"
msgid "Maximum _span of years for all children" msgid "Maximum _span of years for all children"
msgstr "Maximální r_ozpětí let pro všechny děti" msgstr "Maximální r_ozpětí let pro všechny děti"
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:987 ../gramps/plugins/tool/verify.py:633
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:633
msgid "_Hide marked" msgid "_Hide marked"
msgstr "_Skrýt označené" msgstr "_Skrýt označené"
@@ -33325,13 +33312,11 @@ msgstr " (1 sourozenec)"
msgid " (only child)" msgid " (only child)"
msgstr " (jedináček)" msgstr " (jedináček)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:943 ../gramps/plugins/view/relview.py:1441
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1441
msgid "Add new child to family" msgid "Add new child to family"
msgstr "Přidat nové dítě do rodiny" msgstr "Přidat nové dítě do rodiny"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:947 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:947 ../gramps/plugins/view/relview.py:1445
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1445
msgid "Add existing child to family" msgid "Add existing child to family"
msgstr "Přidat dítě do rodiny" msgstr "Přidat dítě do rodiny"