Update for 3.04

svn: r11315
This commit is contained in:
Peter Landgren 2008-11-19 11:56:47 +00:00
parent 7b2485a509
commit a00f168b39

View File

@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 20:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4061,8 +4061,8 @@ msgstr ""
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86
#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1460
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1465 ../src/plugins/ExportCSV.py:332
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1461
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1466 ../src/plugins/ExportCSV.py:332
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:336 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 ../src/plugins/ExportVCard.py:184
#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698
@ -5650,15 +5650,15 @@ msgstr ""
"dock en äldre version %s. Filen kommer inte att importeras. Uppgradera till "
"senaste version av GRAMPS och försök igen."
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:513
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:514
msgid "Sorting"
msgstr "Sorterar"
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:524
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:525
msgid "Writing"
msgstr "Skriver"
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1463
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1464
msgid "Export failed"
msgstr "Export misslyckades"
@ -5667,11 +5667,11 @@ msgstr "Export misslyckades"
#.
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1473
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474
msgid "GE_DCOM"
msgstr "GE_DCOM"
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1475
msgid ""
"GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy "
"software will accept a GEDCOM file as input."
@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr ""
"GEDCOM används för att överföra data mellan släktforskningsprogram. De "
"flesta släktforskningsprogram accepterar en GEDCOM-fil som indata."
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1476
#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1477
msgid "GEDCOM export options"
msgstr "Alternativ för GEDCOM-export"
@ -7682,8 +7682,8 @@ msgstr ""
"Släktträd (ibland kallat databas), välj \"Släktträd\" från menyn, markera "
"\"Hantera Släktträd\", tryck \"Nytt\" och get att namn på din databas. "
"Avsluta med vagnretur. För ytterligare detaljer hänvisas till "
"användarhandboken eller den tillgängliga handboken på "
"http://gramps-project.org.\n"
"användarhandboken eller den tillgängliga handboken på http://gramps-project."
"org.\n"
"\n"
"Du läser just nu från \"Mini-Gramps\"-sidan, där du kan lägga till dina egna "
"mini-hjälpmedel.\n"
@ -18518,8 +18518,8 @@ msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring"
msgstr "Matchar arkivplatser vars anteckningar innehåller angiven delsträng"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:42
msgid "Repositoriess having notes containing <regular expression>"
msgstr "Arkivplatser med <reguljärt uttryck> i anteckningar"
msgid "Repositories having notes containing <regular expression>"
msgstr "Arkivplatser med <regular expression> i anteckningar"
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasNoteRegexp.py:44
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"