updated translation

svn: r5986
This commit is contained in:
Martin Hawlisch 2006-02-24 21:54:07 +00:00
parent 082b2a7b88
commit a19bd16975

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: German Translation\n" "Project-Id-Version: German Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: Fri Feb 17 07:54:43 2006\n" "POT-Creation-Date: Thu Feb 23 11:15:51 2006\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Martin Hawlisch <martin@hawlisch.de>\n" "Last-Translator: Martin Hawlisch <martin@hawlisch.de>\n"
"Language-Team: German <en@li.org>\n" "Language-Team: German <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Select a media object" msgid "Select a media object"
msgstr "Ein Multimedia-Objekt auswählen" msgstr "Ein Multimedia-Objekt auswählen"
#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:198 #: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:200
msgid "Cannot import %s" msgid "Cannot import %s"
msgstr "%s konnte nicht importiert werden" msgstr "%s konnte nicht importiert werden"
#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:199 #: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:201
msgid "The filename supplied could not be found." msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden" msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden"
@ -2149,11 +2149,12 @@ msgid "Cause of death"
msgstr "Todesursache " msgstr "Todesursache "
#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:340 gramps_main.py:962 #: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:340 gramps_main.py:962
#: plugins/EventCmp.py:159 plugins/ExportVCalendar.py:79 #: plugins/Calendar.py:531 plugins/EventCmp.py:159
#: plugins/ExportVCard.py:77 plugins/GraphViz.py:516 #: plugins/ExportVCalendar.py:79 plugins/ExportVCard.py:77
#: plugins/IndivComplete.py:520 plugins/NavWebPage.py:2397 #: plugins/GraphViz.py:516 plugins/IndivComplete.py:520
#: plugins/StatisticsChart.py:846 plugins/TimeLine.py:411 #: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/StatisticsChart.py:846
#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:84 #: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86
#: plugins/WriteGeneWeb.py:84
msgid "Entire Database" msgid "Entire Database"
msgstr "Gesamte Datenbank" msgstr "Gesamte Datenbank"
@ -2592,7 +2593,8 @@ msgstr "Stileditor"
msgid "Report Options" msgid "Report Options"
msgstr "Berichtsoptionen" msgstr "Berichtsoptionen"
#: Report.py:746 plugins/FilterEditor.py:345 plugins/FilterEditor.py:531 #: Report.py:746 plugins/Calendar.py:605 plugins/FilterEditor.py:345
#: plugins/FilterEditor.py:531
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
@ -5107,7 +5109,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Bitte versuchen Sie es nochmal. Der Zeuge wurde nicht geändert." "Bitte versuchen Sie es nochmal. Der Zeuge wurde nicht geändert."
#: WriteGedcom.py:345 plugins/DescendReport.py:154 #: WriteGedcom.py:345 plugins/Calendar.py:536 plugins/DescendReport.py:154
#: plugins/ExportVCalendar.py:84 plugins/ExportVCard.py:82 #: plugins/ExportVCalendar.py:84 plugins/ExportVCard.py:82
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:520 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:520
#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2401 #: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2401
@ -5116,19 +5118,20 @@ msgstr ""
msgid "Descendants of %s" msgid "Descendants of %s"
msgstr "Nachkommen von %s" msgstr "Nachkommen von %s"
#: WriteGedcom.py:351 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:90 #: WriteGedcom.py:351 plugins/Ancestors.py:138 plugins/Calendar.py:546
#: plugins/ExportVCard.py:88 plugins/FtmStyleAncestors.py:95 #: plugins/ExportVCalendar.py:90 plugins/ExportVCard.py:88
#: plugins/GraphViz.py:524 plugins/IndivComplete.py:528 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:95 plugins/GraphViz.py:524
#: plugins/NavWebPage.py:2409 plugins/StatisticsChart.py:854 #: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/NavWebPage.py:2409
#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 #: plugins/StatisticsChart.py:854 plugins/TimeLine.py:419
#: plugins/WriteGeneWeb.py:95 #: plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:95
msgid "Ancestors of %s" msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Vorfahren von %s" msgstr "Vorfahren von %s"
#: WriteGedcom.py:357 plugins/ExportVCalendar.py:96 plugins/ExportVCard.py:94 #: WriteGedcom.py:357 plugins/Calendar.py:551 plugins/ExportVCalendar.py:96
#: plugins/GraphViz.py:528 plugins/IndivComplete.py:532 #: plugins/ExportVCard.py:94 plugins/GraphViz.py:528
#: plugins/NavWebPage.py:2413 plugins/StatisticsChart.py:858 #: plugins/IndivComplete.py:532 plugins/NavWebPage.py:2413
#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/StatisticsChart.py:858 plugins/TimeLine.py:423
#: plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103
#: plugins/WriteGeneWeb.py:101 #: plugins/WriteGeneWeb.py:101
msgid "People with common ancestor with %s" msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s"
@ -9098,6 +9101,98 @@ msgstr "GRAMPS-Buch"
msgid "Creates a book containing several reports." msgid "Creates a book containing several reports."
msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten" msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten"
#: plugins/Calendar.py:541 plugins/NavWebPage.py:2405 plugins/WebPage.py:1341
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr "Familie eines Nachkommens von %s"
#: plugins/Calendar.py:556
msgid "People with a Calendar attribute"
msgstr "Personen mit einem Kalender-Attribut"
#: plugins/Calendar.py:608
msgid "Text 1"
msgstr "Text 1"
#: plugins/Calendar.py:613 plugins/Calendar.py:620 plugins/Calendar.py:627
msgid "Text Options"
msgstr "Textoptionen"
#: plugins/Calendar.py:615
msgid "Text 2"
msgstr "Text 2"
#: plugins/Calendar.py:622
msgid "Text 3"
msgstr "Text 3"
#: plugins/Calendar.py:629
msgid "Year of calendar"
msgstr "Kalenderjahr"
#: plugins/Calendar.py:635
msgid "Use maiden names"
msgstr "Verwende Mädchennamen"
#: plugins/Calendar.py:641
msgid "Only include living people"
msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen"
#: plugins/Calendar.py:647
msgid "Include birthdays"
msgstr "Geburtstage mit einbeziehen"
#: plugins/Calendar.py:653
msgid "Include anniversaries"
msgstr "Jubiläen mit einbeziehen"
#: plugins/Calendar.py:659
msgid "Include holidays"
msgstr "Feiertage mit einbeziehen"
#: plugins/Calendar.py:672
msgid "Title text and background color."
msgstr "Titel Text und Hintergrundfarbe"
#: plugins/Calendar.py:680
msgid "Border lines of calendar boxes."
msgstr "Ränder der Kalender-Kästen"
#: plugins/Calendar.py:683
msgid "Calendar day numbers."
msgstr "Zahlen der Kalender-Tage"
#: plugins/Calendar.py:689
msgid "Daily text display."
msgstr "Text der Tage"
#: plugins/Calendar.py:694
msgid "Days of the week text."
msgstr "Text der Wochentage"
#: plugins/Calendar.py:701
msgid "Text at bottom, line 1."
msgstr "Text unten, Zeile 1"
#: plugins/Calendar.py:706
msgid "Text at bottom, line 2."
msgstr "Text unten, Zeile 2"
#: plugins/Calendar.py:711
msgid "Text at bottom, line 3."
msgstr "Text unten, Zeile 3"
#: plugins/Calendar.py:931
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: plugins/Calendar.py:932
msgid "Experimental"
msgstr "Experimentell"
#: plugins/Calendar.py:935
msgid "Produces a graphical calendar"
msgstr "Erstellt eine graphischen Kalender"
#: plugins/ChangeNames.py:70 #: plugins/ChangeNames.py:70
msgid "Checking family names" msgid "Checking family names"
msgstr "Familiennamen überprüfen" msgstr "Familiennamen überprüfen"
@ -10851,10 +10946,6 @@ msgstr "Multimediaseiten werden erstellt"
msgid "My Family Tree" msgid "My Family Tree"
msgstr "Mein Stammbaum" msgstr "Mein Stammbaum"
#: plugins/NavWebPage.py:2405 plugins/WebPage.py:1341
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr "Familie eines Nachkommens von %s"
#: plugins/NavWebPage.py:2419 plugins/WebPage.py:1356 #: plugins/NavWebPage.py:2419 plugins/WebPage.py:1356
msgid "Do not include records marked private" msgid "Do not include records marked private"
msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren"
@ -13021,9 +13112,6 @@ msgstr "<b>Werte</b>"
#~ msgid "Detailed Ancestral Report for %s" #~ msgid "Detailed Ancestral Report for %s"
#~ msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht für %s" #~ msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht für %s"
#~ msgid "Export to vCalendar"
#~ msgstr "Nach vCalender exportieren"
#~ msgid "Export to vCard" #~ msgid "Export to vCard"
#~ msgstr "Nach vCard exportieren" #~ msgstr "Nach vCard exportieren"