some corrections to Norwegian translation

svn: r10968
This commit is contained in:
Espen Berg 2008-08-05 11:55:54 +00:00
parent b8261a4dd3
commit a7d83e645a
3 changed files with 408 additions and 513 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 17:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:484
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:491
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 ../src/plugins/WebCal.py:405
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "unknown"
msgstr ""
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr ""
#. FIXME: remove when German gtk translation is fixed
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:379
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:354
msgid "Home"
msgstr ""
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr ""
msgid "New Family"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1005
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001
msgid "Edit Family"
msgstr ""
@ -4573,10 +4573,6 @@ msgstr ""
msgid "Add Family"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 ../src/gen/utils/dbutils.py:98
msgid "Remove Family"
msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418
msgid "LDS Ordinance Editor"
@ -5673,7 +5669,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 ../src/plugins/SoundGen.py:154
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 ../src/plugins/Summary.py:302
#: ../src/plugins/TimeLine.py:466 ../src/plugins/Verify.py:1580
#: ../src/plugins/WebCal.py:1731 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122
#: ../src/plugins/WebCal.py:1686 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122
msgid "Stable"
msgstr ""
@ -5911,7 +5907,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031
#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679
#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1204
#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1155
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342
msgid "Report Options"
msgstr ""
@ -6080,7 +6076,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314
#: ../src/plugins/WebCal.py:1216 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
#: ../src/plugins/WebCal.py:1167 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
msgid "Filter"
msgstr ""
@ -6091,14 +6087,14 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687
#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1222
#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1173
msgid "Filter Person"
msgstr ""
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688
#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1223
#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1174
msgid "The center person for the filter"
msgstr ""
@ -6282,12 +6278,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:488 ../src/plugins/Calendar.py:490
#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 ../src/plugins/WebCal.py:1263
#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 ../src/plugins/WebCal.py:1214
msgid "Year of calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054
#: ../src/plugins/WebCal.py:1218
#: ../src/plugins/WebCal.py:1169
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr ""
@ -6295,7 +6291,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the format to display names"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1274
#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1225
msgid "Country for holidays"
msgstr ""
@ -6331,27 +6327,27 @@ msgstr ""
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1288
#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1239
msgid "Include only living people"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1289
#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1240
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1292
#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1243
msgid "Include birthdays"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1293
#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1244
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1296
#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1247
msgid "Include anniversaries"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1297
#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1248
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr ""
@ -6455,7 +6451,7 @@ msgstr ""
msgid "Month text style"
msgstr ""
#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1649
#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1574
msgid "Don't include holidays"
msgstr ""
@ -9433,56 +9429,56 @@ msgid "Manages batch operations on media files"
msgstr ""
#. First is used as default selection.
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:105
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:106
msgid "Evergreen"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:106
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:107
msgid "Nebraska"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:107
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:108
msgid "Simply Red"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:108
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:109
msgid "No style sheet"
msgstr ""
#. First is used as default selection.
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:113
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:114
msgid "Unicode (recommended)"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:165
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:166
msgid "Standard copyright"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:167
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:168
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:168
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:169
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:169
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:170
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:170
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:171
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:171
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:172
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:172
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:173
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:174
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:175
msgid "No copyright notice"
msgstr ""
@ -9682,14 +9678,14 @@ msgstr ""
msgid "<br />%(type)s: %(value)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:964
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:916
#, python-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2645 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2649
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666
#: ../src/plugins/WebCal.py:971 ../src/plugins/WebCal.py:975
#: ../src/plugins/WebCal.py:923 ../src/plugins/WebCal.py:927
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr ""
@ -9706,7 +9702,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate XHTML Reports"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1088
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1040
msgid "Filtering"
msgstr ""
@ -9730,11 +9726,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating media pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:264
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:257
msgid "Possible destination error"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:265
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:258
msgid ""
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
"storage. This could create problems with file management. It is recommended "
@ -9750,11 +9746,11 @@ msgstr ""
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1206
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1157
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1208
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1159
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr ""
@ -9770,31 +9766,31 @@ msgstr ""
msgid "The title of the web site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1229
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1180
msgid "File extension"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1232
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1183
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1235
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1186
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1240
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1191
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1243
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1194
msgid "Character set encoding"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1246
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1197
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1249
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1200
msgid "StyleSheet"
msgstr ""
@ -11125,85 +11121,50 @@ msgstr ""
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:380
msgid "Jan"
#: ../src/plugins/WebCal.py:315
msgid "Daylight Saving ends"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:381
msgid "Feb"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:382
msgid "Mar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:383
msgid "Apr"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:384
msgid "May"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:385
msgid "Jun"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:386
msgid "Jul"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:387
msgid "Aug"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:388
msgid "Sep"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:389
msgid "Oct"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:390
msgid "Nov"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:391
msgid "Dec"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:392
#: ../src/plugins/WebCal.py:367
msgid "Year Glance"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:393
#. TODO. See note in indiv_date()
#. Add header to page
#: ../src/plugins/WebCal.py:368 ../src/plugins/WebCal.py:748
msgid "Blank Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:626
#: ../src/plugins/WebCal.py:584
#, python-format
msgid ""
"Generated by <a href=\"http://gramps-project.org\" target=\"_blank\">GRAMPS</"
"a> on %(date)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:728 ../src/plugins/WebCal.py:805
#: ../src/plugins/WebCal.py:899 ../src/plugins/WebCal.py:1044
#: ../src/plugins/WebCal.py:682 ../src/plugins/WebCal.py:757
#: ../src/plugins/WebCal.py:851 ../src/plugins/WebCal.py:996
#, python-format
msgid "Created for %(author)s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:730
#: ../src/plugins/WebCal.py:684
msgid "A Peak into One Day"
msgstr ""
#. Create progress bar for it
#: ../src/plugins/WebCal.py:824
#: ../src/plugins/WebCal.py:776
msgid "Creating Printable Blank Full-Year Calendar Page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:918
#. TODO. See note in indiv_date()
#. Add header to page
#: ../src/plugins/WebCal.py:842
#, python-format
msgid "%(year)d, At A Glance"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:870
msgid ""
" This calendar is meant to give you access to all your data at a "
"glance compressed into one page. Clicking on a <b>red square</b> will take "
@ -11211,263 +11172,262 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Create progress bar for it
#: ../src/plugins/WebCal.py:924
#: ../src/plugins/WebCal.py:876
msgid "Creating Year At A Glance page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:981
#: ../src/plugins/WebCal.py:933
msgid "Generate XHTML Calendars"
msgstr ""
#. get the information, first from holidays:
#. Don't include holidays
#. _country is currently global
#: ../src/plugins/WebCal.py:989
#: ../src/plugins/WebCal.py:941
msgid "Getting information from holidays file"
msgstr ""
#. generate the report:
#: ../src/plugins/WebCal.py:995
#: ../src/plugins/WebCal.py:947
msgid "Creating Calendar pages"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1091
#: ../src/plugins/WebCal.py:1043
msgid "Reading database"
msgstr ""
#. person is 1, and therefore display it correctly
#. TODO. Make this translatable
#: ../src/plugins/WebCal.py:1127
#: ../src/plugins/WebCal.py:1078
#, python-format
msgid "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> year old"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1129
#: ../src/plugins/WebCal.py:1080
#, python-format
msgid "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> years old"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1169
#: ../src/plugins/WebCal.py:1120
#, python-format
msgid ""
"<span class=\"yearsmarried\">%(spouse)s and %(person)s, <em>%(nyears)d</em> "
"year anniversary</span>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1212
#: ../src/plugins/WebCal.py:1163
msgid "Calendar Title"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1212
#: ../src/plugins/WebCal.py:1163
msgid "My Family Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1213
#: ../src/plugins/WebCal.py:1164
msgid "The title of the calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1252
#: ../src/plugins/WebCal.py:1203
msgid "The Style Sheet to be used for the web page"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1259
#: ../src/plugins/WebCal.py:1210
msgid "Content Options"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1266
#: ../src/plugins/WebCal.py:1217
msgid "Create Year At A Glance"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1267
#: ../src/plugins/WebCal.py:1218
msgid "Whether to create A Full Year High-lighted calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1270
#: ../src/plugins/WebCal.py:1221
msgid "Create A Printable Blank Full- Year Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1271
#: ../src/plugins/WebCal.py:1222
msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1279
#: ../src/plugins/WebCal.py:1230
msgid "Holidays will be included for the selected country"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1283
#: ../src/plugins/WebCal.py:1234
msgid "Home link"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1284
#: ../src/plugins/WebCal.py:1235
msgid ""
"The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1300
#: ../src/plugins/WebCal.py:1251
msgid "Check for wives to use maiden name"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1301
#: ../src/plugins/WebCal.py:1252
msgid "Attempt to use maiden names of women"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1308
#: ../src/plugins/WebCal.py:1259
msgid "Jan - Jun Notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1310
#: ../src/plugins/WebCal.py:1261
msgid "Jan Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1310
#: ../src/plugins/WebCal.py:1261
msgid "This prints in January"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1311
#: ../src/plugins/WebCal.py:1262
msgid "The note for the month of January"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1314
#: ../src/plugins/WebCal.py:1265
msgid "Feb Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1314
#: ../src/plugins/WebCal.py:1265
msgid "This prints in February"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1315
#: ../src/plugins/WebCal.py:1266
msgid "The note for the month of February"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1318
#: ../src/plugins/WebCal.py:1269
msgid "Mar Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1318
#: ../src/plugins/WebCal.py:1269
msgid "This prints in March"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1319
#: ../src/plugins/WebCal.py:1270
msgid "The note for the month of March"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1322
#: ../src/plugins/WebCal.py:1273
msgid "Apr Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1322
#: ../src/plugins/WebCal.py:1273
msgid "This prints in April"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1323
#: ../src/plugins/WebCal.py:1274
msgid "The note for the month of April"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1326
#: ../src/plugins/WebCal.py:1277
msgid "May Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1326
#: ../src/plugins/WebCal.py:1277
msgid "This prints in May"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1327
#: ../src/plugins/WebCal.py:1278
msgid "The note for the month of May"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1330
#: ../src/plugins/WebCal.py:1281
msgid "Jun Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1330
#: ../src/plugins/WebCal.py:1281
msgid "This prints in June"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1331
#: ../src/plugins/WebCal.py:1282
msgid "The note for the month of June"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1334
#: ../src/plugins/WebCal.py:1285
msgid "Jul - Dec Notes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1336
#: ../src/plugins/WebCal.py:1287
msgid "Jul Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1336
#: ../src/plugins/WebCal.py:1287
msgid "This prints in July"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1337
#: ../src/plugins/WebCal.py:1288
msgid "The note for the month of July"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1340
#: ../src/plugins/WebCal.py:1291
msgid "Aug Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1340
#: ../src/plugins/WebCal.py:1291
msgid "This prints in August"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1341
#: ../src/plugins/WebCal.py:1292
msgid "The note for the month of August"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1344
#: ../src/plugins/WebCal.py:1295
msgid "Sep Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1344
#: ../src/plugins/WebCal.py:1295
msgid "This prints in September"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1345
#: ../src/plugins/WebCal.py:1296
msgid "The note for the month of September"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1348
#: ../src/plugins/WebCal.py:1299
msgid "Oct Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1348
#: ../src/plugins/WebCal.py:1299
msgid "This prints in October"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1349
#: ../src/plugins/WebCal.py:1300
msgid "The note for the month of October"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1352
#: ../src/plugins/WebCal.py:1303
msgid "Nov Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1352
#: ../src/plugins/WebCal.py:1303
msgid "This prints in November"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1353
#: ../src/plugins/WebCal.py:1304
msgid "The note for the month of November"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1356
#: ../src/plugins/WebCal.py:1307
msgid "Dec Note"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1356
#: ../src/plugins/WebCal.py:1307
msgid "This prints in December"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1357
#: ../src/plugins/WebCal.py:1308
msgid "The note for the month of December"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1730
#: ../src/plugins/WebCal.py:1685
msgid "Web Calendar"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:1734
#: ../src/plugins/WebCal.py:1689
msgid "Produces web (HTML) calendars."
msgstr ""
@ -16451,6 +16411,10 @@ msgstr ""
msgid "Uncleared"
msgstr ""
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:98
msgid "Remove Family"
msgstr ""
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:117
msgid "Remove father from family"
msgstr ""

312
po/nb.po
View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 17:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 13:46+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -197,6 +197,7 @@ msgstr ""
" Frode Jemtland\n"
" Axel Bojer\n"
" Jørgen Grønlund\n"
" Nils Kristian Tomren\n"
" Espen Berg"
#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1102
@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr "kvinne"
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:484
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:491
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 ../src/plugins/WebCal.py:405
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
@ -3258,7 +3259,7 @@ msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane."
#. FIXME: remove when German gtk translation is fixed
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:379
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:354
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
@ -4504,7 +4505,7 @@ msgstr "Familien du redigerer er endret. For å være sikker på at databasen ik
msgid "New Family"
msgstr "Ny familie"
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1005
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001
msgid "Edit Family"
msgstr "Rediger familie"
@ -4595,10 +4596,6 @@ msgstr "Du har prøvd å forandre GRAMPS IDen med verdien %(id)s. Denne verdien
msgid "Add Family"
msgstr "Legg til familie"
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 ../src/gen/utils/dbutils.py:98
msgid "Remove Family"
msgstr "Fjern familie"
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418
msgid "LDS Ordinance Editor"
@ -5640,7 +5637,7 @@ msgstr "Alle hendelser"
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 ../src/plugins/SoundGen.py:154
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 ../src/plugins/Summary.py:302
#: ../src/plugins/TimeLine.py:466 ../src/plugins/Verify.py:1580
#: ../src/plugins/WebCal.py:1731 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122
#: ../src/plugins/WebCal.py:1686 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
@ -5878,7 +5875,7 @@ msgstr "Generasjon %d"
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031
#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679
#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1204
#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1155
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342
msgid "Report Options"
msgstr "Innstillinger for rapporter"
@ -6051,7 +6048,7 @@ msgstr "Innstillinger"
#: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314
#: ../src/plugins/WebCal.py:1216 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
#: ../src/plugins/WebCal.py:1167 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -6062,14 +6059,14 @@ msgstr "Velg filter for å begrense antall personer"
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687
#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1222
#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1173
msgid "Filter Person"
msgstr "Filtrere person"
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688
#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1223
#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1174
msgid "The center person for the filter"
msgstr "Senterpersonen for filteret"
@ -6255,12 +6252,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s"
msgstr "Viste slektsforhold er til %s"
#: ../src/plugins/Calendar.py:488 ../src/plugins/Calendar.py:490
#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 ../src/plugins/WebCal.py:1263
#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 ../src/plugins/WebCal.py:1214
msgid "Year of calendar"
msgstr "Kalenderår"
#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054
#: ../src/plugins/WebCal.py:1218
#: ../src/plugins/WebCal.py:1169
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalenderen"
@ -6268,7 +6265,7 @@ msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalendere
msgid "Select the format to display names"
msgstr "Velg format for å vise navn"
#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1274
#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1225
msgid "Country for holidays"
msgstr "Land for helligdager"
@ -6304,27 +6301,27 @@ msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn"
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr "Velg gifte kvinners viste etternavn"
#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1288
#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1239
msgid "Include only living people"
msgstr "Ta bare med levende personer"
#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1289
#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1240
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr "Ta bare med levende personer i kalenderen"
#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1292
#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1243
msgid "Include birthdays"
msgstr "Ta med fødselsdager"
#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1293
#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1244
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr "Ta med fødselsdager i kalenderen"
#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1296
#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1247
msgid "Include anniversaries"
msgstr "Ta med jubileer"
#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1297
#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1248
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr "Ta med jubileer i kalenderen"
@ -6428,7 +6425,7 @@ msgstr "Stil for dagtekst"
msgid "Month text style"
msgstr "Stil for månedstekst"
#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1649
#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1574
msgid "Don't include holidays"
msgstr "Ikke ta med helligdager"
@ -7770,11 +7767,11 @@ msgstr "Etterkommerrapport for %(person_name)s"
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694
msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering"
msgstr ""
msgstr "Bruk fortløpende nummerering"
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696
msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style."
msgstr ""
msgstr "Om det skal brukes fortløpende nummerering istedet for Henry-nummerering."
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:762
#: ../src/plugins/KinshipReport.py:351
@ -9362,56 +9359,56 @@ msgid "Manages batch operations on media files"
msgstr "Håndtere batchoperasjoner på mediafiler"
#. First is used as default selection.
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:105
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:106
msgid "Evergreen"
msgstr "Eviggrønn"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:106
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:107
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:107
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:108
msgid "Simply Red"
msgstr "Enkelt rød"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:108
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:109
msgid "No style sheet"
msgstr "Ingen stilsett"
#. First is used as default selection.
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:113
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:114
msgid "Unicode (recommended)"
msgstr "Unicode (anbefalt)"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:165
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:166
msgid "Standard copyright"
msgstr "Alminnelig opphavsrett"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:167
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:168
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:168
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:169
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ingen avledninger"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:169
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:170
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Del-likt"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:170
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:171
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:171
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:172
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell, Ingen avledninger"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:172
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:173
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:174
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:175
msgid "No copyright notice"
msgstr "Ingen opphavsrett"
@ -9590,14 +9587,14 @@ msgstr "ved &nbsp; %(place)s"
msgid "<br />%(type)s: %(value)s"
msgstr "<br />%(type)s: %(value)s"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:964
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:916
#, python-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr "Hverken %s eller %s er mapper"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2645 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2649
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666
#: ../src/plugins/WebCal.py:971 ../src/plugins/WebCal.py:975
#: ../src/plugins/WebCal.py:923 ../src/plugins/WebCal.py:927
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette mappa: %s"
@ -9614,7 +9611,7 @@ msgstr "Arkivfilen må være en fil, ikke en katalog"
msgid "Generate XHTML Reports"
msgstr "Lage XHTML-rapporter"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1088
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1040
msgid "Filtering"
msgstr "Filter"
@ -9638,11 +9635,11 @@ msgstr "Lager side over steder"
msgid "Creating media pages"
msgstr "Lag side over mediaobjekter"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:264
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:257
msgid "Possible destination error"
msgstr "Mulig målfeil"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:265
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:258
msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages."
msgstr "Det ser ut som om du har satt målkatalog lik en katalog som brukes for å lagre data. Dette kan lage problemer med filhåndteringen. Det anbefales at du vurderer å bruke en annen katalog for å lagre dine genererte nettsider."
@ -9654,11 +9651,11 @@ msgstr "Lagre nettsted i .tar.gz arkiv"
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Lagre nettsted i en arkivfil"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1206
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1157
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1208
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1159
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Målkatalogen for nettsidene"
@ -9674,31 +9671,31 @@ msgstr "Mitt familietre"
msgid "The title of the web site"
msgstr "Tittel på nettstedet"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1229
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1180
msgid "File extension"
msgstr "Filetternavn"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1232
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1183
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "Filendelsen som skal brukes på nettsidene"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1235
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1186
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1240
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1191
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Opphavsrett som skal brukes på nettsidene"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1243
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1194
msgid "Character set encoding"
msgstr "Tegnsett"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1246
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1197
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "Tegnsettet som skal brukes på nettsidene"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1249
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1200
msgid "StyleSheet"
msgstr "Stilark"
@ -11008,341 +11005,305 @@ msgstr "Verifisere dataene"
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
msgstr "Verifiserer dataene mot brukerdefinerte tester"
#: ../src/plugins/WebCal.py:380
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#: ../src/plugins/WebCal.py:315
msgid "Daylight Saving ends"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:381
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#: ../src/plugins/WebCal.py:382
msgid "Mar"
msgstr "mar"
#: ../src/plugins/WebCal.py:383
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#: ../src/plugins/WebCal.py:384
msgid "May"
msgstr "mai"
#: ../src/plugins/WebCal.py:385
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#: ../src/plugins/WebCal.py:386
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: ../src/plugins/WebCal.py:387
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#: ../src/plugins/WebCal.py:388
msgid "Sep"
msgstr "sep"
#: ../src/plugins/WebCal.py:389
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#: ../src/plugins/WebCal.py:390
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: ../src/plugins/WebCal.py:391
msgid "Dec"
msgstr "des"
#: ../src/plugins/WebCal.py:392
#: ../src/plugins/WebCal.py:367
msgid "Year Glance"
msgstr "Årsoversikt"
#: ../src/plugins/WebCal.py:393
#. TODO. See note in indiv_date()
#. Add header to page
#: ../src/plugins/WebCal.py:368 ../src/plugins/WebCal.py:748
msgid "Blank Calendar"
msgstr "Tom kalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:626
#: ../src/plugins/WebCal.py:584
#, python-format
msgid "Generated by <a href=\"http://gramps-project.org\" target=\"_blank\">GRAMPS</a> on %(date)s"
msgstr "Generert av <a href=\"http://gramps-project.org\" target=\"_blank\">GRAMPS</a> %(date)s"
#: ../src/plugins/WebCal.py:728 ../src/plugins/WebCal.py:805
#: ../src/plugins/WebCal.py:899 ../src/plugins/WebCal.py:1044
#: ../src/plugins/WebCal.py:682 ../src/plugins/WebCal.py:757
#: ../src/plugins/WebCal.py:851 ../src/plugins/WebCal.py:996
#, python-format
msgid "Created for %(author)s"
msgstr "Laget for %(author)s"
#: ../src/plugins/WebCal.py:730
#: ../src/plugins/WebCal.py:684
msgid "A Peak into One Day"
msgstr ""
#. Create progress bar for it
#: ../src/plugins/WebCal.py:824
#: ../src/plugins/WebCal.py:776
msgid "Creating Printable Blank Full-Year Calendar Page"
msgstr "Lager utskriftvennlige blanke helårskalendersider"
#: ../src/plugins/WebCal.py:918
#. TODO. See note in indiv_date()
#. Add header to page
#: ../src/plugins/WebCal.py:842
#, python-format
msgid "%(year)d, At A Glance"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:870
msgid " This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a <b>red square</b> will take you to a page that shows all the events for that date!\n"
msgstr ""
#. Create progress bar for it
#: ../src/plugins/WebCal.py:924
#: ../src/plugins/WebCal.py:876
msgid "Creating Year At A Glance page"
msgstr "Lager en side med årsoversikt"
#: ../src/plugins/WebCal.py:981
#: ../src/plugins/WebCal.py:933
msgid "Generate XHTML Calendars"
msgstr "Lage XHTML-kalendre"
#. get the information, first from holidays:
#. Don't include holidays
#. _country is currently global
#: ../src/plugins/WebCal.py:989
#: ../src/plugins/WebCal.py:941
msgid "Getting information from holidays file"
msgstr "Hent ut informasjon fra helligdagsfil"
#. generate the report:
#: ../src/plugins/WebCal.py:995
#: ../src/plugins/WebCal.py:947
msgid "Creating Calendar pages"
msgstr "Lager kalendersider"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1091
#: ../src/plugins/WebCal.py:1043
msgid "Reading database"
msgstr "Leser database"
#. person is 1, and therefore display it correctly
#. TODO. Make this translatable
#: ../src/plugins/WebCal.py:1127
#: ../src/plugins/WebCal.py:1078
#, python-format
msgid "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> year old"
msgstr "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> år gammel"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1129
#: ../src/plugins/WebCal.py:1080
#, python-format
msgid "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> years old"
msgstr "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> år gammel"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1169
#: ../src/plugins/WebCal.py:1120
#, python-format
msgid "<span class=\"yearsmarried\">%(spouse)s and %(person)s, <em>%(nyears)d</em> year anniversary</span>"
msgstr "<span class=\"yearsmarried\">%(spouse)s og %(person)s, <em>%(nyears)d</em> års jubileum</span>"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1212
#: ../src/plugins/WebCal.py:1163
msgid "Calendar Title"
msgstr "Kalendertittel"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1212
#: ../src/plugins/WebCal.py:1163
msgid "My Family Calendar"
msgstr "Min familiekalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1213
#: ../src/plugins/WebCal.py:1164
msgid "The title of the calendar"
msgstr "Tittel på kalenderen"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1252
#: ../src/plugins/WebCal.py:1203
msgid "The Style Sheet to be used for the web page"
msgstr "Stilarket som skal brukes på nettsidene"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1259
#: ../src/plugins/WebCal.py:1210
msgid "Content Options"
msgstr "Innholdsinnstillinger"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1266
#: ../src/plugins/WebCal.py:1217
msgid "Create Year At A Glance"
msgstr "Lage årsoversikt"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1267
#: ../src/plugins/WebCal.py:1218
msgid "Whether to create A Full Year High-lighted calendar"
msgstr "Om det skal lages en komplett helårskalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1270
#: ../src/plugins/WebCal.py:1221
msgid "Create A Printable Blank Full- Year Calendar"
msgstr "Lag en utskriftsvennlig tom helårskalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1271
#: ../src/plugins/WebCal.py:1222
msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar"
msgstr "Om det skal lages en helårs utskriftsvennlig kalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1279
#: ../src/plugins/WebCal.py:1230
msgid "Holidays will be included for the selected country"
msgstr "Helligdager vil bli tatt med for det valgte landet"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1283
#: ../src/plugins/WebCal.py:1234
msgid "Home link"
msgstr "Hjemmeside"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1284
#: ../src/plugins/WebCal.py:1235
msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
msgstr "Lenken som skal tas med for å sende brukeren til hovedsiden for nettstedet"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1300
#: ../src/plugins/WebCal.py:1251
msgid "Check for wives to use maiden name"
msgstr "Merk av for at hustruer bruker sitt pikenavn"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1301
#: ../src/plugins/WebCal.py:1252
msgid "Attempt to use maiden names of women"
msgstr "Forsøke å bruke pikenavn for kvinner"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1308
#: ../src/plugins/WebCal.py:1259
msgid "Jan - Jun Notes"
msgstr "Notater for jan - jun"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1310
#: ../src/plugins/WebCal.py:1261
msgid "Jan Note"
msgstr "jan-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1310
#: ../src/plugins/WebCal.py:1261
msgid "This prints in January"
msgstr "Dette skrives i januar"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1311
#: ../src/plugins/WebCal.py:1262
msgid "The note for the month of January"
msgstr "Notatet for januar måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1314
#: ../src/plugins/WebCal.py:1265
msgid "Feb Note"
msgstr "feb-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1314
#: ../src/plugins/WebCal.py:1265
msgid "This prints in February"
msgstr "Dette skrives i februar"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1315
#: ../src/plugins/WebCal.py:1266
msgid "The note for the month of February"
msgstr "Notatet for februar måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1318
#: ../src/plugins/WebCal.py:1269
msgid "Mar Note"
msgstr "mar-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1318
#: ../src/plugins/WebCal.py:1269
msgid "This prints in March"
msgstr "Dette skrives i mars"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1319
#: ../src/plugins/WebCal.py:1270
msgid "The note for the month of March"
msgstr "Notatet for mars måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1322
#: ../src/plugins/WebCal.py:1273
msgid "Apr Note"
msgstr "apr-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1322
#: ../src/plugins/WebCal.py:1273
msgid "This prints in April"
msgstr "Dette skrives i april"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1323
#: ../src/plugins/WebCal.py:1274
msgid "The note for the month of April"
msgstr "Notatet for april måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1326
#: ../src/plugins/WebCal.py:1277
msgid "May Note"
msgstr "mai-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1326
#: ../src/plugins/WebCal.py:1277
msgid "This prints in May"
msgstr "mai"
msgstr "Dette skrives i mai"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1327
#: ../src/plugins/WebCal.py:1278
msgid "The note for the month of May"
msgstr "Notatet for mai måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1330
#: ../src/plugins/WebCal.py:1281
msgid "Jun Note"
msgstr "jun-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1330
#: ../src/plugins/WebCal.py:1281
msgid "This prints in June"
msgstr "Dette skrives i juni"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1331
#: ../src/plugins/WebCal.py:1282
msgid "The note for the month of June"
msgstr "Notatet for juni måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1334
#: ../src/plugins/WebCal.py:1285
msgid "Jul - Dec Notes"
msgstr "Notater for jul - des"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1336
#: ../src/plugins/WebCal.py:1287
msgid "Jul Note"
msgstr "jul-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1336
#: ../src/plugins/WebCal.py:1287
msgid "This prints in July"
msgstr "Dette skrives i juli"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1337
#: ../src/plugins/WebCal.py:1288
msgid "The note for the month of July"
msgstr "Notatet for juli måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1340
#: ../src/plugins/WebCal.py:1291
msgid "Aug Note"
msgstr "aug-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1340
#: ../src/plugins/WebCal.py:1291
msgid "This prints in August"
msgstr "Dette skrives i august"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1341
#: ../src/plugins/WebCal.py:1292
msgid "The note for the month of August"
msgstr "Notatet for august måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1344
#: ../src/plugins/WebCal.py:1295
msgid "Sep Note"
msgstr "sep-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1344
#: ../src/plugins/WebCal.py:1295
msgid "This prints in September"
msgstr "Dette skrives i september"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1345
#: ../src/plugins/WebCal.py:1296
msgid "The note for the month of September"
msgstr "Notatet for september måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1348
#: ../src/plugins/WebCal.py:1299
msgid "Oct Note"
msgstr "okt-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1348
#: ../src/plugins/WebCal.py:1299
msgid "This prints in October"
msgstr "Dette skrives i oktober"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1349
#: ../src/plugins/WebCal.py:1300
msgid "The note for the month of October"
msgstr "Notatet for oktober måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1352
#: ../src/plugins/WebCal.py:1303
msgid "Nov Note"
msgstr "nov-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1352
#: ../src/plugins/WebCal.py:1303
msgid "This prints in November"
msgstr "Dette skrives i november"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1353
#: ../src/plugins/WebCal.py:1304
msgid "The note for the month of November"
msgstr "Notatet for november måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1356
#: ../src/plugins/WebCal.py:1307
msgid "Dec Note"
msgstr "des-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1356
#: ../src/plugins/WebCal.py:1307
msgid "This prints in December"
msgstr "Dette skrives i desember"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1357
#: ../src/plugins/WebCal.py:1308
msgid "The note for the month of December"
msgstr "Notatet for desember måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1730
#: ../src/plugins/WebCal.py:1685
msgid "Web Calendar"
msgstr "Internettkalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1734
#: ../src/plugins/WebCal.py:1689
msgid "Produces web (HTML) calendars."
msgstr "Lag internettkalendre (HTML)."
@ -15964,6 +15925,10 @@ msgstr "Avgitt"
msgid "Uncleared"
msgstr "Uavklart"
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:98
msgid "Remove Family"
msgstr "Fjern familie"
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:117
msgid "Remove father from family"
msgstr "Fjern far fra familien"
@ -19603,3 +19568,4 @@ msgstr "Du kan enkelt eksportere ditt familietre til en nettside. Velg hele data
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre."

311
po/no.po
View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-01 17:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 13:46+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "kvinne"
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:484
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:491
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 ../src/plugins/WebCal.py:405
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane."
#. FIXME: remove when German gtk translation is fixed
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:379
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 ../src/plugins/WebCal.py:354
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Familien du redigerer er endret. For å være sikker på at databasen ik
msgid "New Family"
msgstr "Ny familie"
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1005
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001
msgid "Edit Family"
msgstr "Rediger familie"
@ -4595,10 +4595,6 @@ msgstr "Du har prøvd å forandre GRAMPS IDen med verdien %(id)s. Denne verdien
msgid "Add Family"
msgstr "Legg til familie"
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 ../src/gen/utils/dbutils.py:98
msgid "Remove Family"
msgstr "Fjern familie"
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418
msgid "LDS Ordinance Editor"
@ -5640,7 +5636,7 @@ msgstr "Alle hendelser"
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 ../src/plugins/SoundGen.py:154
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 ../src/plugins/Summary.py:302
#: ../src/plugins/TimeLine.py:466 ../src/plugins/Verify.py:1580
#: ../src/plugins/WebCal.py:1731 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122
#: ../src/plugins/WebCal.py:1686 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
@ -5878,7 +5874,7 @@ msgstr "Generasjon %d"
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031
#: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159
#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679
#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1204
#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1155
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342
msgid "Report Options"
msgstr "Innstillinger for rapporter"
@ -6051,7 +6047,7 @@ msgstr "Innstillinger"
#: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314
#: ../src/plugins/WebCal.py:1216 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
#: ../src/plugins/WebCal.py:1167 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -6062,14 +6058,14 @@ msgstr "Velg filter for å begrense antall personer"
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687
#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1222
#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1173
msgid "Filter Person"
msgstr "Filtrere person"
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688
#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1223
#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1174
msgid "The center person for the filter"
msgstr "Senterpersonen for filteret"
@ -6255,12 +6251,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s"
msgstr "Viste slektsforhold er til %s"
#: ../src/plugins/Calendar.py:488 ../src/plugins/Calendar.py:490
#: ../src/plugins/WebCal.py:1261 ../src/plugins/WebCal.py:1263
#: ../src/plugins/WebCal.py:1212 ../src/plugins/WebCal.py:1214
msgid "Year of calendar"
msgstr "Kalenderår"
#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054
#: ../src/plugins/WebCal.py:1218
#: ../src/plugins/WebCal.py:1169
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalenderen"
@ -6268,7 +6264,7 @@ msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalendere
msgid "Select the format to display names"
msgstr "Velg format for å vise navn"
#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1274
#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1225
msgid "Country for holidays"
msgstr "Land for helligdager"
@ -6304,27 +6300,27 @@ msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn"
msgid "Select married women's displayed surname"
msgstr "Velg gifte kvinners viste etternavn"
#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1288
#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1239
msgid "Include only living people"
msgstr "Ta bare med levende personer"
#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1289
#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1240
msgid "Include only living people in the calendar"
msgstr "Ta bare med levende personer i kalenderen"
#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1292
#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1243
msgid "Include birthdays"
msgstr "Ta med fødselsdager"
#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1293
#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1244
msgid "Include birthdays in the calendar"
msgstr "Ta med fødselsdager i kalenderen"
#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1296
#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1247
msgid "Include anniversaries"
msgstr "Ta med jubileer"
#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1297
#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1248
msgid "Include anniversaries in the calendar"
msgstr "Ta med jubileer i kalenderen"
@ -6428,7 +6424,7 @@ msgstr "Stil for dagtekst"
msgid "Month text style"
msgstr "Stil for månedstekst"
#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1649
#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1574
msgid "Don't include holidays"
msgstr "Ikke ta med helligdager"
@ -7770,11 +7766,11 @@ msgstr "Etterkommerrapport for %(person_name)s"
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694
msgid "Use Record-style (Modified Register) numbering"
msgstr ""
msgstr "Bruk fortløpende nummerering"
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696
msgid "Whether to use Record-style numbering instead of Henry-style."
msgstr ""
msgstr "Om det skal brukes fortløpende nummerering istedet for Henry-nummerering."
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:762
#: ../src/plugins/KinshipReport.py:351
@ -9362,56 +9358,56 @@ msgid "Manages batch operations on media files"
msgstr "Håndtere batchoperasjoner på mediafiler"
#. First is used as default selection.
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:105
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:106
msgid "Evergreen"
msgstr "Eviggrønn"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:106
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:107
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:107
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:108
msgid "Simply Red"
msgstr "Enkelt rød"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:108
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:109
msgid "No style sheet"
msgstr "Ingen stilsett"
#. First is used as default selection.
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:113
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:114
msgid "Unicode (recommended)"
msgstr "Unicode (anbefalt)"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:165
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:166
msgid "Standard copyright"
msgstr "Alminnelig opphavsrett"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:167
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:168
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:168
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:169
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ingen avledninger"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:169
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:170
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Del-likt"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:170
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:171
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:171
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:172
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell, Ingen avledninger"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:172
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:173
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:174
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:175
msgid "No copyright notice"
msgstr "Ingen opphavsrett"
@ -9590,14 +9586,14 @@ msgstr "ved &nbsp; %(place)s"
msgid "<br />%(type)s: %(value)s"
msgstr "<br />%(type)s: %(value)s"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:964
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:916
#, python-format
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr "Hverken %s eller %s er mapper"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2645 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2649
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666
#: ../src/plugins/WebCal.py:971 ../src/plugins/WebCal.py:975
#: ../src/plugins/WebCal.py:923 ../src/plugins/WebCal.py:927
#, python-format
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette mappa: %s"
@ -9614,7 +9610,7 @@ msgstr "Arkivfilen må være en fil, ikke en katalog"
msgid "Generate XHTML Reports"
msgstr "Lage XHTML-rapporter"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1088
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1040
msgid "Filtering"
msgstr "Filter"
@ -9638,11 +9634,11 @@ msgstr "Lager side over steder"
msgid "Creating media pages"
msgstr "Lag side over mediaobjekter"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:264
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:257
msgid "Possible destination error"
msgstr "Mulig målfeil"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:265
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:258
msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages."
msgstr "Det ser ut som om du har satt målkatalog lik en katalog som brukes for å lagre data. Dette kan lage problemer med filhåndteringen. Det anbefales at du vurderer å bruke en annen katalog for å lagre dine genererte nettsider."
@ -9654,11 +9650,11 @@ msgstr "Lagre nettsted i .tar.gz arkiv"
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Lagre nettsted i en arkivfil"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1206
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1157
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1208
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1159
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Målkatalogen for nettsidene"
@ -9674,31 +9670,31 @@ msgstr "Mitt familietre"
msgid "The title of the web site"
msgstr "Tittel på nettstedet"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1229
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1180
msgid "File extension"
msgstr "Filetternavn"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1232
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1183
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "Filendelsen som skal brukes på nettsidene"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1235
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1186
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1240
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1191
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Opphavsrett som skal brukes på nettsidene"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1243
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1194
msgid "Character set encoding"
msgstr "Tegnsett"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1246
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1197
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "Tegnsettet som skal brukes på nettsidene"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1249
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1200
msgid "StyleSheet"
msgstr "Stilark"
@ -11008,341 +11004,305 @@ msgstr "Verifisere dataene"
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
msgstr "Verifiserer dataene mot brukerdefinerte tester"
#: ../src/plugins/WebCal.py:380
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#: ../src/plugins/WebCal.py:315
msgid "Daylight Saving ends"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:381
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#: ../src/plugins/WebCal.py:382
msgid "Mar"
msgstr "mar"
#: ../src/plugins/WebCal.py:383
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#: ../src/plugins/WebCal.py:384
msgid "May"
msgstr "mai"
#: ../src/plugins/WebCal.py:385
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#: ../src/plugins/WebCal.py:386
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: ../src/plugins/WebCal.py:387
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#: ../src/plugins/WebCal.py:388
msgid "Sep"
msgstr "sep"
#: ../src/plugins/WebCal.py:389
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#: ../src/plugins/WebCal.py:390
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: ../src/plugins/WebCal.py:391
msgid "Dec"
msgstr "des"
#: ../src/plugins/WebCal.py:392
#: ../src/plugins/WebCal.py:367
msgid "Year Glance"
msgstr "Årsoversikt"
#: ../src/plugins/WebCal.py:393
#. TODO. See note in indiv_date()
#. Add header to page
#: ../src/plugins/WebCal.py:368 ../src/plugins/WebCal.py:748
msgid "Blank Calendar"
msgstr "Tom kalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:626
#: ../src/plugins/WebCal.py:584
#, python-format
msgid "Generated by <a href=\"http://gramps-project.org\" target=\"_blank\">GRAMPS</a> on %(date)s"
msgstr "Generert av <a href=\"http://gramps-project.org\" target=\"_blank\">GRAMPS</a> %(date)s"
#: ../src/plugins/WebCal.py:728 ../src/plugins/WebCal.py:805
#: ../src/plugins/WebCal.py:899 ../src/plugins/WebCal.py:1044
#: ../src/plugins/WebCal.py:682 ../src/plugins/WebCal.py:757
#: ../src/plugins/WebCal.py:851 ../src/plugins/WebCal.py:996
#, python-format
msgid "Created for %(author)s"
msgstr "Laget for %(author)s"
#: ../src/plugins/WebCal.py:730
#: ../src/plugins/WebCal.py:684
msgid "A Peak into One Day"
msgstr ""
#. Create progress bar for it
#: ../src/plugins/WebCal.py:824
#: ../src/plugins/WebCal.py:776
msgid "Creating Printable Blank Full-Year Calendar Page"
msgstr "Lager utskriftvennlige blanke helårskalendersider"
#: ../src/plugins/WebCal.py:918
#. TODO. See note in indiv_date()
#. Add header to page
#: ../src/plugins/WebCal.py:842
#, python-format
msgid "%(year)d, At A Glance"
msgstr ""
#: ../src/plugins/WebCal.py:870
msgid " This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a <b>red square</b> will take you to a page that shows all the events for that date!\n"
msgstr ""
#. Create progress bar for it
#: ../src/plugins/WebCal.py:924
#: ../src/plugins/WebCal.py:876
msgid "Creating Year At A Glance page"
msgstr "Lager en side med årsoversikt"
#: ../src/plugins/WebCal.py:981
#: ../src/plugins/WebCal.py:933
msgid "Generate XHTML Calendars"
msgstr "Lage XHTML-kalendre"
#. get the information, first from holidays:
#. Don't include holidays
#. _country is currently global
#: ../src/plugins/WebCal.py:989
#: ../src/plugins/WebCal.py:941
msgid "Getting information from holidays file"
msgstr "Hent ut informasjon fra helligdagsfil"
#. generate the report:
#: ../src/plugins/WebCal.py:995
#: ../src/plugins/WebCal.py:947
msgid "Creating Calendar pages"
msgstr "Lager kalendersider"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1091
#: ../src/plugins/WebCal.py:1043
msgid "Reading database"
msgstr "Leser database"
#. person is 1, and therefore display it correctly
#. TODO. Make this translatable
#: ../src/plugins/WebCal.py:1127
#: ../src/plugins/WebCal.py:1078
#, python-format
msgid "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> year old"
msgstr "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> år gammel"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1129
#: ../src/plugins/WebCal.py:1080
#, python-format
msgid "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> years old"
msgstr "%(short_name)s, <em>%(age)d</em> år gammel"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1169
#: ../src/plugins/WebCal.py:1120
#, python-format
msgid "<span class=\"yearsmarried\">%(spouse)s and %(person)s, <em>%(nyears)d</em> year anniversary</span>"
msgstr "<span class=\"yearsmarried\">%(spouse)s og %(person)s, <em>%(nyears)d</em> års jubileum</span>"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1212
#: ../src/plugins/WebCal.py:1163
msgid "Calendar Title"
msgstr "Kalendertittel"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1212
#: ../src/plugins/WebCal.py:1163
msgid "My Family Calendar"
msgstr "Min familiekalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1213
#: ../src/plugins/WebCal.py:1164
msgid "The title of the calendar"
msgstr "Tittel på kalenderen"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1252
#: ../src/plugins/WebCal.py:1203
msgid "The Style Sheet to be used for the web page"
msgstr "Stilarket som skal brukes på nettsidene"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1259
#: ../src/plugins/WebCal.py:1210
msgid "Content Options"
msgstr "Innholdsinnstillinger"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1266
#: ../src/plugins/WebCal.py:1217
msgid "Create Year At A Glance"
msgstr "Lage årsoversikt"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1267
#: ../src/plugins/WebCal.py:1218
msgid "Whether to create A Full Year High-lighted calendar"
msgstr "Om det skal lages en komplett helårskalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1270
#: ../src/plugins/WebCal.py:1221
msgid "Create A Printable Blank Full- Year Calendar"
msgstr "Lag en utskriftsvennlig tom helårskalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1271
#: ../src/plugins/WebCal.py:1222
msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar"
msgstr "Om det skal lages en helårs utskriftsvennlig kalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1279
#: ../src/plugins/WebCal.py:1230
msgid "Holidays will be included for the selected country"
msgstr "Helligdager vil bli tatt med for det valgte landet"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1283
#: ../src/plugins/WebCal.py:1234
msgid "Home link"
msgstr "Hjemmeside"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1284
#: ../src/plugins/WebCal.py:1235
msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site"
msgstr "Lenken som skal tas med for å sende brukeren til hovedsiden for nettstedet"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1300
#: ../src/plugins/WebCal.py:1251
msgid "Check for wives to use maiden name"
msgstr "Merk av for at hustruer bruker sitt pikenavn"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1301
#: ../src/plugins/WebCal.py:1252
msgid "Attempt to use maiden names of women"
msgstr "Forsøke å bruke pikenavn for kvinner"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1308
#: ../src/plugins/WebCal.py:1259
msgid "Jan - Jun Notes"
msgstr "Notater for jan - jun"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1310
#: ../src/plugins/WebCal.py:1261
msgid "Jan Note"
msgstr "jan-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1310
#: ../src/plugins/WebCal.py:1261
msgid "This prints in January"
msgstr "Dette skrives i januar"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1311
#: ../src/plugins/WebCal.py:1262
msgid "The note for the month of January"
msgstr "Notatet for januar måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1314
#: ../src/plugins/WebCal.py:1265
msgid "Feb Note"
msgstr "feb-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1314
#: ../src/plugins/WebCal.py:1265
msgid "This prints in February"
msgstr "Dette skrives i februar"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1315
#: ../src/plugins/WebCal.py:1266
msgid "The note for the month of February"
msgstr "Notatet for februar måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1318
#: ../src/plugins/WebCal.py:1269
msgid "Mar Note"
msgstr "mar-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1318
#: ../src/plugins/WebCal.py:1269
msgid "This prints in March"
msgstr "Dette skrives i mars"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1319
#: ../src/plugins/WebCal.py:1270
msgid "The note for the month of March"
msgstr "Notatet for mars måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1322
#: ../src/plugins/WebCal.py:1273
msgid "Apr Note"
msgstr "apr-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1322
#: ../src/plugins/WebCal.py:1273
msgid "This prints in April"
msgstr "Dette skrives i april"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1323
#: ../src/plugins/WebCal.py:1274
msgid "The note for the month of April"
msgstr "Notatet for april måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1326
#: ../src/plugins/WebCal.py:1277
msgid "May Note"
msgstr "mai-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1326
#: ../src/plugins/WebCal.py:1277
msgid "This prints in May"
msgstr "mai"
msgstr "Dette skrives i mai"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1327
#: ../src/plugins/WebCal.py:1278
msgid "The note for the month of May"
msgstr "Notatet for mai måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1330
#: ../src/plugins/WebCal.py:1281
msgid "Jun Note"
msgstr "jun-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1330
#: ../src/plugins/WebCal.py:1281
msgid "This prints in June"
msgstr "Dette skrives i juni"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1331
#: ../src/plugins/WebCal.py:1282
msgid "The note for the month of June"
msgstr "Notatet for juni måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1334
#: ../src/plugins/WebCal.py:1285
msgid "Jul - Dec Notes"
msgstr "Notater for jul - des"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1336
#: ../src/plugins/WebCal.py:1287
msgid "Jul Note"
msgstr "jul-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1336
#: ../src/plugins/WebCal.py:1287
msgid "This prints in July"
msgstr "Dette skrives i juli"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1337
#: ../src/plugins/WebCal.py:1288
msgid "The note for the month of July"
msgstr "Notatet for juli måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1340
#: ../src/plugins/WebCal.py:1291
msgid "Aug Note"
msgstr "aug-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1340
#: ../src/plugins/WebCal.py:1291
msgid "This prints in August"
msgstr "Dette skrives i august"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1341
#: ../src/plugins/WebCal.py:1292
msgid "The note for the month of August"
msgstr "Notatet for august måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1344
#: ../src/plugins/WebCal.py:1295
msgid "Sep Note"
msgstr "sep-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1344
#: ../src/plugins/WebCal.py:1295
msgid "This prints in September"
msgstr "Dette skrives i september"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1345
#: ../src/plugins/WebCal.py:1296
msgid "The note for the month of September"
msgstr "Notatet for september måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1348
#: ../src/plugins/WebCal.py:1299
msgid "Oct Note"
msgstr "okt-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1348
#: ../src/plugins/WebCal.py:1299
msgid "This prints in October"
msgstr "Dette skrives i oktober"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1349
#: ../src/plugins/WebCal.py:1300
msgid "The note for the month of October"
msgstr "Notatet for oktober måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1352
#: ../src/plugins/WebCal.py:1303
msgid "Nov Note"
msgstr "nov-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1352
#: ../src/plugins/WebCal.py:1303
msgid "This prints in November"
msgstr "Dette skrives i november"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1353
#: ../src/plugins/WebCal.py:1304
msgid "The note for the month of November"
msgstr "Notatet for november måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1356
#: ../src/plugins/WebCal.py:1307
msgid "Dec Note"
msgstr "des-notat"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1356
#: ../src/plugins/WebCal.py:1307
msgid "This prints in December"
msgstr "Dette skrives i desember"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1357
#: ../src/plugins/WebCal.py:1308
msgid "The note for the month of December"
msgstr "Notatet for desember måned"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1730
#: ../src/plugins/WebCal.py:1685
msgid "Web Calendar"
msgstr "Internettkalender"
#: ../src/plugins/WebCal.py:1734
#: ../src/plugins/WebCal.py:1689
msgid "Produces web (HTML) calendars."
msgstr "Lag internettkalendre (HTML)."
@ -15964,6 +15924,10 @@ msgstr "Avgitt"
msgid "Uncleared"
msgstr "Uavklart"
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:98
msgid "Remove Family"
msgstr "Fjern familie"
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:117
msgid "Remove father from family"
msgstr "Fjern far fra familien"
@ -19603,3 +19567,4 @@ msgstr "Du kan enkelt eksportere ditt familietre til en nettside. Velg hele data
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre."