Some changes, suggested by user.

svn: r12321
This commit is contained in:
Peter Landgren 2009-03-11 13:54:46 +00:00
parent 0a3a99769d
commit a972560b9a

189
po/sv.po
View File

@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 18:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-10 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n" "Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: svenska <en@li.org>\n" "Language-Team: svenska <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Aldrig"
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:277
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:443
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1311 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1465
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:660 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:660
#: ../src/gen/plug/_manager.py:313 ../src/gen/plug/_manager.py:314 #: ../src/gen/plug/_manager.py:313 ../src/gen/plug/_manager.py:314
#: ../src/gen/plug/_manager.py:315 ../src/gen/plug/_manager.py:338 #: ../src/gen/plug/_manager.py:315 ../src/gen/plug/_manager.py:338
@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Father's surname"
msgstr "Faderns efternamn" msgstr "Faderns efternamn"
#: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:282 #: ../src/GrampsCfg.py:76 ../src/Spell.py:176 ../src/Spell.py:282
#: ../src/Spell.py:284 ../src/plugins/tool/Check.py:1345 #: ../src/Spell.py:284 ../src/plugins/tool/Check.py:1499
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:58 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:58
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Adress"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134
#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Stad/Kommun" msgstr "Ort"
#: ../src/GrampsCfg.py:208 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/GrampsCfg.py:208 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1137
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Anteckningar"
#: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:152 #: ../src/gramps_main.py:115 ../src/Merge/_MergePerson.py:152
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 ../src/DataViews/RelationView.py:454 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1572 ../src/DataViews/RelationView.py:454
#: ../src/DataViews/RelationView.py:784 ../src/DataViews/RelationView.py:818 #: ../src/DataViews/RelationView.py:784 ../src/DataViews/RelationView.py:818
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:815 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:798 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:798
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Inga föräldrar hittades"
#. Go over spouses and build their menu #. Go over spouses and build their menu
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:163 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1458
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:701 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:106
msgid "Spouses" msgid "Spouses"
msgstr "Makar" msgstr "Makar"
@ -3857,13 +3857,13 @@ msgstr[0] "%d generation"
msgstr[1] "%d generationer" msgstr[1] "%d generationer"
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1410 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1430 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1410 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1430
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:673 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:674
msgid "People Menu" msgid "People Menu"
msgstr "Personmeny" msgstr "Personmeny"
#. Go over siblings and build their menu #. Go over siblings and build their menu
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:834 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1492 ../src/DataViews/RelationView.py:834
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:735 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77 #: ../src/plugins/quickview/siblings.py:77
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2418 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2418
msgid "Siblings" msgid "Siblings"
@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Syskon"
#. Go over children and build their menu #. Go over children and build their menu
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1302 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1535 ../src/DataViews/RelationView.py:1302
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:778 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:543
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:333
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2573 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2573
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Barn"
#. Go over parents and build their menu #. Go over parents and build their menu
#: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1609 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1609
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:852 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:853
msgid "Related" msgid "Related"
msgstr "Släkt" msgstr "Släkt"
@ -4076,8 +4076,8 @@ msgid ""
"Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google "
"Maps, ...)" "Maps, ...)"
msgstr "" msgstr ""
"Försök att se valda platser med en karttjänst (OpenStreetMap, Google " "Försök att se valda platser med en karttjänst (OpenStreetMap, Google Maps, "
"Maps, Eniros karta..." "Eniros karta..."
#: ../src/DataViews/PlaceView.py:136 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:136
msgid "Select a Map Service" msgid "Select a Map Service"
@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Tempel"
#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:76
msgid "_Gallery" msgid "_Gallery"
msgstr "Fotoal_bum" msgstr "_Galleri"
#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:227 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:227
msgid "Non existing media found in the Gallery" msgid "Non existing media found in the Gallery"
@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "GRAMPS-bok"
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:189 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:189
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303
#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:293 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:293
#: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1496 #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1654
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:171 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467 #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:171 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:467
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:179 #: ../src/plugins/tool/EventNames.py:179
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:704 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:704
@ -7254,7 +7254,7 @@ msgid "The style used for the title."
msgstr "Stil som används för titeln." msgstr "Stil som används för titeln."
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:444 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:444
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:901 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:902
msgid "Fan Chart" msgid "Fan Chart"
msgstr "Antavla i cirkelformat" msgstr "Antavla i cirkelformat"
@ -7621,11 +7621,11 @@ msgid "CD export preparation failed"
msgstr "Preparering för CD-export misslyckades" msgstr "Preparering för CD-export misslyckades"
#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:236 #: ../src/plugins/export/ExportCd.py:236
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:535 #: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:174 ../src/plugins/tool/Check.py:537
msgid "Select file" msgid "Select file"
msgstr "Välj fil" msgstr "Välj fil"
#: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 ../src/plugins/tool/Check.py:554 #: ../src/plugins/export/ExportCd.py:258 ../src/plugins/tool/Check.py:556
msgid "Media object could not be found" msgid "Media object could not be found"
msgstr "Mediaobjekt kunde inte återfinnas" msgstr "Mediaobjekt kunde inte återfinnas"
@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr "Fönster med ättlingar"
msgid "Descendants" msgid "Descendants"
msgstr "Ättlingar" msgstr "Ättlingar"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:534 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:535
msgid "" msgid ""
"Click to expand/contract person\n" "Click to expand/contract person\n"
"Right-click for options\n" "Right-click for options\n"
@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr ""
"Högerklicka för val\n" "Högerklicka för val\n"
"Klicka och dra på öppen yta för att rotera" "Klicka och dra på öppen yta för att rotera"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:896
msgid "Fan Chart Gramplet" msgid "Fan Chart Gramplet"
msgstr "Cirkelantavla" msgstr "Cirkelantavla"
@ -11360,35 +11360,35 @@ msgstr "Ändra namn på händelsetyper"
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
msgstr "Ge alla händelser med ett speciellt namn ett nytt namn." msgstr "Ge alla händelser med ett speciellt namn ett nytt namn."
#: ../src/plugins/tool/Check.py:198 #: ../src/plugins/tool/Check.py:199
msgid "Check Integrity" msgid "Check Integrity"
msgstr "Kontrollera integritet" msgstr "Kontrollera integritet"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:243 #: ../src/plugins/tool/Check.py:245
msgid "Checking Database" msgid "Checking Database"
msgstr "Kontrollerar databas" msgstr "Kontrollerar databas"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:260 #: ../src/plugins/tool/Check.py:262
msgid "Looking for invalid name format references" msgid "Looking for invalid name format references"
msgstr "Söker efter felaktiga namnformatsreferenser" msgstr "Söker efter felaktiga namnformatsreferenser"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:308 #: ../src/plugins/tool/Check.py:310
msgid "Looking for duplicate spouses" msgid "Looking for duplicate spouses"
msgstr "Söker efter dubblerade makar" msgstr "Söker efter dubblerade makar"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:326 #: ../src/plugins/tool/Check.py:328
msgid "Looking for character encoding errors" msgid "Looking for character encoding errors"
msgstr "Söker efter teckenkodningsproblem" msgstr "Söker efter teckenkodningsproblem"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:353 #: ../src/plugins/tool/Check.py:355
msgid "Looking for broken family links" msgid "Looking for broken family links"
msgstr "Söker efter trasiga familjelänkar" msgstr "Söker efter trasiga familjelänkar"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:476 #: ../src/plugins/tool/Check.py:478
msgid "Looking for unused objects" msgid "Looking for unused objects"
msgstr "Söker efter oanvända objekt" msgstr "Söker efter oanvända objekt"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:555 #: ../src/plugins/tool/Check.py:557
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The file:\n" "The file:\n"
@ -11405,237 +11405,252 @@ msgstr ""
"bort referensen från databasen, behålla referensen till den saknade filen, " "bort referensen från databasen, behålla referensen till den saknade filen, "
"eller välja en ny fil." "eller välja en ny fil."
#: ../src/plugins/tool/Check.py:594 #: ../src/plugins/tool/Check.py:596
msgid "Looking for empty people records" msgid "Looking for empty people records"
msgstr "Söker efter tomma personposter" msgstr "Söker efter tomma personposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:602 #: ../src/plugins/tool/Check.py:604
msgid "Looking for empty family records" msgid "Looking for empty family records"
msgstr "Söker efter tomma familjeposter" msgstr "Söker efter tomma familjeposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:610 #: ../src/plugins/tool/Check.py:612
msgid "Looking for empty event records" msgid "Looking for empty event records"
msgstr "Söker efter tomma händelseposter" msgstr "Söker efter tomma händelseposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:618 #: ../src/plugins/tool/Check.py:620
msgid "Looking for empty source records" msgid "Looking for empty source records"
msgstr "Söker efter tomma källposter" msgstr "Söker efter tomma källposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:626 #: ../src/plugins/tool/Check.py:628
msgid "Looking for empty place records" msgid "Looking for empty place records"
msgstr "Söker efter tomma ortsposter" msgstr "Söker efter tomma ortsposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:633 #: ../src/plugins/tool/Check.py:635
msgid "Looking for empty media records" msgid "Looking for empty media records"
msgstr "Söker efter tomma mediaposter" msgstr "Söker efter tomma mediaposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:642 #: ../src/plugins/tool/Check.py:644
msgid "Looking for empty repository records" msgid "Looking for empty repository records"
msgstr "Söker efter tomma arkivplatsposter" msgstr "Söker efter tomma arkivplatsposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:650 #: ../src/plugins/tool/Check.py:652
msgid "Looking for empty note records" msgid "Looking for empty note records"
msgstr "Söker efter tomma anteckningsposter" msgstr "Söker efter tomma anteckningsposter"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:692 #: ../src/plugins/tool/Check.py:694
msgid "Looking for empty families" msgid "Looking for empty families"
msgstr "Söker efter tomma familjer" msgstr "Söker efter tomma familjer"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:719 #: ../src/plugins/tool/Check.py:721
msgid "Looking for broken parent relationships" msgid "Looking for broken parent relationships"
msgstr "Söker efter trasiga föräldrarelationer" msgstr "Söker efter trasiga föräldrarelationer"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:750 #: ../src/plugins/tool/Check.py:752
msgid "Looking for event problems" msgid "Looking for event problems"
msgstr "Söker efter problem med händelser" msgstr "Söker efter problem med händelser"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:833 #: ../src/plugins/tool/Check.py:835
msgid "Looking for person reference problems" msgid "Looking for person reference problems"
msgstr "Söker efter problem med personreferenser" msgstr "Söker efter problem med personreferenser"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:849 #: ../src/plugins/tool/Check.py:854
msgid "Checking people for proper date formats"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:945
msgid "Checking families for proper date formats"
msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1002
msgid "Looking for repository reference problems" msgid "Looking for repository reference problems"
msgstr "Söker efter problem med arkivplatsreferens" msgstr "Söker efter problem med arkivplatsreferens"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:866 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1019
msgid "Looking for place reference problems" msgid "Looking for place reference problems"
msgstr "Söker efter problem med referenser till platser" msgstr "Söker efter problem med referenser till platser"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:913 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1066
msgid "Looking for source reference problems" msgid "Looking for source reference problems"
msgstr "Söker efter problem med källhänvisningar" msgstr "Söker efter problem med källhänvisningar"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1036 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1189
msgid "Looking for media object reference problems" msgid "Looking for media object reference problems"
msgstr "Söker efter problem med referenser till mediaobjekt" msgstr "Söker efter problem med referenser till mediaobjekt"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1128 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1281
msgid "Looking for note reference problems" msgid "Looking for note reference problems"
msgstr "Söker efter problem med hänvisningar i anteckningar" msgstr "Söker efter problem med hänvisningar i anteckningar"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1293 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1447
msgid "No errors were found" msgid "No errors were found"
msgstr "Inga fel upptäcktes" msgstr "Inga fel upptäcktes"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1294 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1448
msgid "The database has passed internal checks" msgid "The database has passed internal checks"
msgstr "Databasen har klarat interna kontroller" msgstr "Databasen har klarat interna kontroller"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1299 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "%d broken child/family link was fixed\n" msgid "%d broken child/family link was fixed\n"
msgid_plural "%d broken child-family links were found\n" msgid_plural "%d broken child-family links were found\n"
msgstr[0] "%d trasig barn-/familjelänk lagades\n" msgstr[0] "%d trasig barn-/familjelänk lagades\n"
msgstr[1] "%d trasiga barn-/familjelänkar lagades\n" msgstr[1] "%d trasiga barn-/familjelänkar lagades\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1306 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1460
msgid "Non existing child" msgid "Non existing child"
msgstr "Ickeexisterande barn" msgstr "Ickeexisterande barn"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1313 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1467
#, python-format #, python-format
msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgid "%s was removed from the family of %s\n"
msgstr "%s togs bort från familjen %s\n" msgstr "%s togs bort från familjen %s\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1316 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1470
#, python-format #, python-format
msgid "%d broken spouse/family link was fixed\n" msgid "%d broken spouse/family link was fixed\n"
msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n" msgid_plural "%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr[0] "%d trasig maka-/make-/familjelänk lagades\n" msgstr[0] "%d trasig maka-/make-/familjelänk lagades\n"
msgstr[1] "%d trasiga maka-/make-/familjelänkar lagades\n" msgstr[1] "%d trasiga maka-/make-/familjelänkar lagades\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1323 ../src/plugins/tool/Check.py:1340 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1477 ../src/plugins/tool/Check.py:1494
msgid "Non existing person" msgid "Non existing person"
msgstr "Ickeexisterande person" msgstr "Ickeexisterande person"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1330 ../src/plugins/tool/Check.py:1347 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1484 ../src/plugins/tool/Check.py:1501
#, python-format #, python-format
msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgid "%s was restored to the family of %s\n"
msgstr "%s återställdes till familjen %s\n" msgstr "%s återställdes till familjen %s\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1333 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1487
#, python-format #, python-format
msgid "%d duplicate spouse/family link was found\n" msgid "%d duplicate spouse/family link was found\n"
msgid_plural "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgid_plural "%d duplicate spouse/family links were found\n"
msgstr[0] "%d duplicerad make-maka- eller familjelänk hittades\n" msgstr[0] "%d duplicerad make-maka- eller familjelänk hittades\n"
msgstr[1] "%d duplicerade make-maka- eller familjelänkar hittades\n" msgstr[1] "%d duplicerade make-maka- eller familjelänkar hittades\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1350 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1504
#, python-format #, python-format
msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n" msgid "%d family with no parents or children found, removed.\n"
msgstr "%d familj utan föräldrar eller barn funnen, borttagen.\n" msgstr "%d familj utan föräldrar eller barn funnen, borttagen.\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1353 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1507
#, python-format #, python-format
msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgid "%d families with no parents or children, removed.\n"
msgstr "%d familjer utan föräldrar eller barn funna, borttagna.\n" msgstr "%d familjer utan föräldrar eller barn funna, borttagna.\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1356 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1510
#, python-format #, python-format
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr[0] "%d skadad familjelänk lagade\n" msgstr[0] "%d skadad familjelänk lagade\n"
msgstr[1] "%d skadade familjelänkar lagade\n" msgstr[1] "%d skadade familjelänkar lagade\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1360 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1514
#, python-format #, python-format
msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid "%d person was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d person, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[0] "%d person, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%d personer, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d personer, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1364 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1518
#, python-format
msgid "%d date was corrected\n"
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1522
#, python-format #, python-format
msgid "%d repository was referenced but not found\n" msgid "%d repository was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d repositories were referenced, but not found\n" msgid_plural "%d repositories were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d arkivplats, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[0] "%d arkivplats, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%d arkivplatser, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d arkivplatser, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1368 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1526
#, python-format #, python-format
msgid "%d media object was referenced, but not found\n" msgid "%d media object was referenced, but not found\n"
msgid_plural "%d media objects were referenced, but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[0] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1372 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "Reference to %d missing media object was kept\n" msgid "Reference to %d missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to %d media objects were kept\n" msgid_plural "References to %d media objects were kept\n"
msgstr[0] "Referens till %d saknat mediaobjekt behölls\n" msgstr[0] "Referens till %d saknat mediaobjekt behölls\n"
msgstr[1] "Referens till %d saknade mediaobjekt behölls\n" msgstr[1] "Referens till %d saknade mediaobjekt behölls\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1376 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1534
#, python-format #, python-format
msgid "%d missing media object was replaced\n" msgid "%d missing media object was replaced\n"
msgid_plural "%d missing media objects were replaced\n" msgid_plural "%d missing media objects were replaced\n"
msgstr[0] "%d saknat mediaobjekt ersattes\n" msgstr[0] "%d saknat mediaobjekt ersattes\n"
msgstr[1] "%d saknade mediaobjekt ersattes\n" msgstr[1] "%d saknade mediaobjekt ersattes\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1380 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "%d missing media object was removed\n" msgid "%d missing media object was removed\n"
msgid_plural "%d missing media objects were removed\n" msgid_plural "%d missing media objects were removed\n"
msgstr[0] "%d saknat mediaobjekt togs bort\n" msgstr[0] "%d saknat mediaobjekt togs bort\n"
msgstr[1] "%d saknade mediaobjekt togs bort\n" msgstr[1] "%d saknade mediaobjekt togs bort\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1384 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1542
#, python-format #, python-format
msgid "%d invalid event reference was removed\n" msgid "%d invalid event reference was removed\n"
msgid_plural "%d invalid event references were removed\n" msgid_plural "%d invalid event references were removed\n"
msgstr[0] "%d ogiltig händelsereferens togs bort\n" msgstr[0] "%d ogiltig händelsereferens togs bort\n"
msgstr[1] "%d ogiltiga händelsereferenser togs bort\n" msgstr[1] "%d ogiltiga händelsereferenser togs bort\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1388 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "%d invalid birth event name was fixed\n" msgid "%d invalid birth event name was fixed\n"
msgid_plural "%d invalid birth event names were fixed\n" msgid_plural "%d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr[0] "%d ogiltigt födelsehändelsenamn lagades\n" msgstr[0] "%d ogiltigt födelsehändelsenamn lagades\n"
msgstr[1] "%d ogiltiga födelsehändelsenamn lagades\n" msgstr[1] "%d ogiltiga födelsehändelsenamn lagades\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1392 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1550
#, python-format #, python-format
msgid "%d invalid death event name was fixed\n" msgid "%d invalid death event name was fixed\n"
msgid_plural "%d invalid death event names were fixed\n" msgid_plural "%d invalid death event names were fixed\n"
msgstr[0] "%d ogiltigt dödshändelsenamn lagades\n" msgstr[0] "%d ogiltigt dödshändelsenamn lagades\n"
msgstr[1] "%d ogiltiga dödshändelsenamn lagades\n" msgstr[1] "%d ogiltiga dödshändelsenamn lagades\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1396 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1554
#, python-format #, python-format
msgid "%d place was referenced but not found\n" msgid "%d place was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d places were referenced, but not found\n" msgid_plural "%d places were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d plats, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[0] "%d plats, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%d platser, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d platser, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1400 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1558
#, python-format #, python-format
msgid "%d source was referenced but not found\n" msgid "%d source was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d sources were referenced, but not found\n" msgid_plural "%d sources were referenced, but not found\n"
msgstr[0] "%d källa, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[0] "%d källa, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%d källor, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d källor, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1404 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1562
#, python-format #, python-format
msgid "%d media object was referenced but not found\n" msgid "%d media object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n" msgid_plural "%d media objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[0] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1408 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1566
#, python-format #, python-format
msgid "%d note object was referenced but not found\n" msgid "%d note object was referenced but not found\n"
msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n" msgid_plural "%d note objects were referenced but not found\n"
msgstr[0] "%d anteckningsobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[0] "%d anteckningsobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
msgstr[1] "%d anteckningsobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" msgstr[1] "%d anteckningsobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1412 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1570
#, python-format #, python-format
msgid "%d invalid name format reference was removed\n" msgid "%d invalid name format reference was removed\n"
msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n" msgid_plural "%d invalid name format references were removed\n"
msgstr[0] "%d ogiltig namnformatsreferens togs bort\n" msgstr[0] "%d ogiltig namnformatsreferens togs bort\n"
msgstr[1] "%d ogiltiga namnformatsreferens togs bort\n" msgstr[1] "%d ogiltiga namnformatsreferens togs bort\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1416 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1574
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%d empty objects removed:\n" "%d empty objects removed:\n"
@ -11658,19 +11673,19 @@ msgstr ""
" %d arkivplatsobjekt\n" " %d arkivplatsobjekt\n"
" %d anteckningsobjekt\n" " %d anteckningsobjekt\n"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1463 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1621
msgid "Integrity Check Results" msgid "Integrity Check Results"
msgstr "Resultat av integritetskontroll" msgstr "Resultat av integritetskontroll"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1468 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1626
msgid "Check and Repair" msgid "Check and Repair"
msgstr "Kontrollera och reparera" msgstr "Kontrollera och reparera"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1495 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1653
msgid "Check and Repair Database" msgid "Check and Repair Database"
msgstr "Kontrollera och reparera" msgstr "Kontrollera och reparera"
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1499 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1657
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr "Kontrollerar databasen för interna fel och lagar dessa om möjligt." msgstr "Kontrollerar databasen för interna fel och lagar dessa om möjligt."
@ -11806,7 +11821,7 @@ msgstr "Platsbenämning"
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:415 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:415
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:619 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:619
msgid "Extract Place data" msgid "Extract Place data"
msgstr "Extarhera platsdata" msgstr "Extrahera platsdata"
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:432
msgid "Checking Place Titles" msgid "Checking Place Titles"
@ -12707,7 +12722,7 @@ msgstr "Efternamn"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1258 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1258
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1716 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1716
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "Fotoalbum" msgstr "Galleri"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:438 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:438
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1775 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1775
@ -18370,7 +18385,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade now" msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgaderas nu" msgstr "Uppgaderas nu"
#: ../src/gen/db/dbdir.py:2107 #: ../src/gen/db/dbdir.py:2116
#, python-format #, python-format
msgid "Locked by %s" msgid "Locked by %s"
msgstr "Låst av %s" msgstr "Låst av %s"
@ -21686,7 +21701,7 @@ msgstr "Ö_ver:"
#: ../src/glade/gramps.glade.h:40 #: ../src/glade/gramps.glade.h:40
msgid "Add_ress:" msgid "Add_ress:"
msgstr "Ad_ress:" msgstr "Adr_ess:"
#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 #: ../src/glade/gramps.glade.h:41
msgid "Belo_w:" msgid "Belo_w:"
@ -21698,7 +21713,7 @@ msgstr "Födelse:"
#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 #: ../src/glade/gramps.glade.h:43
msgid "C_ity/County:" msgid "C_ity/County:"
msgstr "_Stad/Kommun:" msgstr "O_rt:"
#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 #: ../src/glade/gramps.glade.h:44
msgid "C_ity:" msgid "C_ity:"
@ -23914,7 +23929,9 @@ msgstr "Läs GRAMPS nyhetsrubriker"
msgid "" msgid ""
"Place Completion by parsing, file lookup and batch setting of place " "Place Completion by parsing, file lookup and batch setting of place "
"attributes" "attributes"
msgstr "Komplettering av platser genom textsökning, filuppslagning och sättning av platsattribut" msgstr ""
"Komplettering av platser genom textsökning, filuppslagning och sättning av "
"platsattribut"
#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:211 PlaceCompletion.py:250 #: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:211 PlaceCompletion.py:250
#: PlaceCompletion.py:1041 PlaceCompletion.py:1081 #: PlaceCompletion.py:1041 PlaceCompletion.py:1081
@ -24006,7 +24023,9 @@ msgstr "Saknar reguljära uttrycksgrupper för matchning av lat/long"
#: PlaceCompletion.py:433 #: PlaceCompletion.py:433
msgid "Regex groups %(lat)s and %(lon)s must be present in lat/lon match. Quiting" msgid "Regex groups %(lat)s and %(lon)s must be present in lat/lon match. Quiting"
msgstr "Reguljära uttrycksgrupper %(lat)s och %(lon)s måste finnas i lat/long matchning. Avslutar." msgstr ""
"Reguljära uttrycksgrupper %(lat)s och %(lon)s måste finnas i lat/long "
"matchning. Avslutar."
#: PlaceCompletion.py:443 #: PlaceCompletion.py:443
msgid "Non valid regex for match lat/lon" msgid "Non valid regex for match lat/lon"
@ -24184,7 +24203,9 @@ msgstr "Ostabil"
msgid "" msgid ""
"Provides a browsable list of selected places, with possibility to complete/" "Provides a browsable list of selected places, with possibility to complete/"
"parse/set the attribute fields" "parse/set the attribute fields"
msgstr "Ger en bläddringsbar lista av valda platser, med möjlighet att komplettera/passa/sätt attributfälten" msgstr ""
"Ger en bläddringsbar lista av valda platser, med möjlighet att komplettera/"
"passa/sätt attributfälten"
#: PluginManagerGramplet.py:132 #: PluginManagerGramplet.py:132
msgid "Plugin Manager Gramplet" msgid "Plugin Manager Gramplet"