Czech translation update.
svn: r16369
This commit is contained in:
100
po/cs.po
100
po/cs.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gramps 3.2.x\n"
|
"Project-Id-Version: gramps 3.2.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 10:28+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-08 10:28+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 14:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 14:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@@ -7682,9 +7682,8 @@ msgid "Style"
|
|||||||
msgstr "Styl"
|
msgstr "Styl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:314
|
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:314
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Selection Options"
|
msgid "Selection Options"
|
||||||
msgstr "Vybírá se operace"
|
msgstr "Možnosti výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#. ###############################
|
#. ###############################
|
||||||
#. #########################
|
#. #########################
|
||||||
@@ -9151,16 +9150,16 @@ msgid "Generations"
|
|||||||
msgstr "Generace"
|
msgstr "Generace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:700
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:700
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The number of generations to include "
|
msgid "The number of generations to include "
|
||||||
msgstr "Počet generací zahrnutých ve stromu"
|
msgstr "Počet zahrnutých generací"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:704
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:704
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Display unknown\n"
|
"Display unknown\n"
|
||||||
"generations"
|
"generations"
|
||||||
msgstr "Max generací"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zobrazit neznámé\n"
|
||||||
|
"generace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:711
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:711
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1505
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1505
|
||||||
@@ -9173,11 +9172,12 @@ msgid "Whether to compress the tree."
|
|||||||
msgstr "Zda komprimovat strom."
|
msgstr "Zda komprimovat strom."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:727
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:727
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Main\n"
|
"Main\n"
|
||||||
"Display Format"
|
"Display Format"
|
||||||
msgstr "Formát zobrazení"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hlavní\n"
|
||||||
|
"Formát zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:729
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:729
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:756
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:756
|
||||||
@@ -9218,35 +9218,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing)
|
#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing)
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:751
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:751
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1529
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1529
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Secondary"
|
msgid "Secondary"
|
||||||
msgstr "Druhá osoba"
|
msgstr "Podřazený"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:753
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:753
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Secondary\n"
|
"Secondary\n"
|
||||||
"Display Format"
|
"Display Format"
|
||||||
msgstr "Formát zobrazení"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Podřazený\n"
|
||||||
|
"Formát zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:759
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:759
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Include Marriage information"
|
msgid "Include Marriage information"
|
||||||
msgstr "Včetně archivní informace"
|
msgstr "Zahrnout informace o sňatcích"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:760
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:760
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether to include marriage information in the "
|
msgid "Whether to include marriage information in the "
|
||||||
msgstr "Zda zahrnout informace o sňatku dětí."
|
msgstr "Zda zahrnout informace o sňatku v"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:764
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:764
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1550
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1550
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Marraige\n"
|
"Marraige\n"
|
||||||
"Display Format"
|
"Display Format"
|
||||||
msgstr "Formát zobrazení"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sňatek\n"
|
||||||
|
"Formát zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:768
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:768
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1561
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1561
|
||||||
@@ -9259,25 +9258,21 @@ msgid "Scale report to fit"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:771
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:771
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Do not scale report"
|
msgid "Do not scale report"
|
||||||
msgstr "Nelze uložit archiv"
|
msgstr "Nepřizpůsobovat zprávu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:772
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:772
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Scale report to fit page width only"
|
msgid "Scale report to fit page width only"
|
||||||
msgstr "Přizpůsobí velikost šířce stránky"
|
msgstr "Přizpůsobit zprávu šířce stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:773
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:773
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Scale report to fit the size of the page"
|
msgid "Scale report to fit the size of the page"
|
||||||
msgstr "Zmenšit/zvětšit na jednu stránku"
|
msgstr "Přizpůsobit zprávu velikosti stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:774
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:774
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1567
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1567
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wheather to scale the report to fit a "
|
msgid "Wheather to scale the report to fit a "
|
||||||
msgstr "Zda zmenšit/zvětšit na jednu stránku."
|
msgstr "Zda přizpůsobit zprávu velikosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:779
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:779
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572
|
||||||
@@ -9285,9 +9280,8 @@ msgid "One page report"
|
|||||||
msgstr "Jednostránková zpráva"
|
msgstr "Jednostránková zpráva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:780
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:780
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether to scale the size of the page to"
|
msgid "Whether to scale the size of the page to"
|
||||||
msgstr "Zda zmenšit/zvětšit na jednu stránku."
|
msgstr "Zda přizpůsobit velikost stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:785
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1578
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1578
|
||||||
@@ -9377,9 +9371,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:857
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:857
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867
|
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:867
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The basic style used for the"
|
msgid "The basic style used for the"
|
||||||
msgstr "Základní styl používaný pro titulky tabulek."
|
msgstr "Základní styl používaný pro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:96
|
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:96
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165
|
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:165
|
||||||
@@ -9747,53 +9740,48 @@ msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1511
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1511
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Personal\n"
|
"Personal\n"
|
||||||
"Display Format"
|
"Display Format"
|
||||||
msgstr "Formát zobrazení"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Osobní\n"
|
||||||
|
"Formát zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1516
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1516
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bold direct descendants"
|
msgid "Bold direct descendants"
|
||||||
msgstr "Přímá linie mužských potomků"
|
msgstr "Zvýraznit přímé potomky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1517
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether to bold those people that are direct"
|
msgid "Whether to bold those people that are direct"
|
||||||
msgstr "Zda vkládat stránky, které jsou prázdné."
|
msgstr "Zda zvýraznit tyto osoby, které jsou přímými potomky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use seperate display format for "
|
msgid "Use seperate display format for "
|
||||||
msgstr "Formát zobrazení data"
|
msgstr "Použít odlišný formát zobrazení pro "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether spouses can have a different format."
|
msgid "Whether spouses can have a different format."
|
||||||
msgstr "Zda ve stromu zobrazovat manžely(ky)."
|
msgstr "Zda může být pro partnery použit rozdílný formát."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1536
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1536
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Indent Spouses"
|
msgid "Indent Spouses"
|
||||||
msgstr "Včetně manželů(ek)"
|
msgstr "Odsadit partnery"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1537
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1537
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
|
msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
|
||||||
msgstr "Zda ve stromu zobrazovat manžely(ky)."
|
msgstr "Zda ve stromu odsadit partnery."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Spousal\n"
|
"Spousal\n"
|
||||||
"Display Format"
|
"Display Format"
|
||||||
msgstr "Formát zobrazení"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Manželský\n"
|
||||||
|
"Formát zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether to include marriage information in the"
|
msgid "Whether to include marriage information in the"
|
||||||
msgstr "Zda zahrnout informace o sňatku dětí."
|
msgstr "Zda zahrnout informace o sňatku do"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1554
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1554
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
@@ -9814,9 +9802,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Spojené státy americké/U.S.A"
|
"Spojené státy americké/U.S.A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1573
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1573
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether to scale the size of the page to "
|
msgid "Whether to scale the size of the page to "
|
||||||
msgstr "Zda zmenšit/zvětšit na jednu stránku."
|
msgstr "Zda přizpůsobit velikost této stránky "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1580
|
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1580
|
||||||
msgid "Choose a title for the report"
|
msgid "Choose a title for the report"
|
||||||
@@ -17749,7 +17736,7 @@ msgstr "Skupiny událostí"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:674
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:674
|
||||||
msgid "Check if a separate section is required."
|
msgid "Check if a separate section is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zjistit zda je požadován vlastní odstavec."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:727
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:727
|
||||||
msgid "The style used for category labels."
|
msgid "The style used for category labels."
|
||||||
@@ -24283,10 +24270,14 @@ msgid ""
|
|||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard."
|
"Note: several predefined attributes refer to values present in the GEDCOM standard."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Název atributu, který chcete použít. Například: Výška (pro osobu), Počasí toho dne (pro událost), ...\n"
|
||||||
|
"Tento mechanismus použijte pro uložení částí informací, které sbíráte a jejich správnému napojení na pramen. Atributy mohou být využity u osob, rodin, událostí a médií.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Poznámka: některé předdefinované atributy odkazují na hodnoty uvedené v GEDCOM standardu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/editattribute.glade.h:5
|
#: ../src/glade/editattribute.glade.h:5
|
||||||
msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes."
|
msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hodnota atributu. Např. 1.8, slunečno, nebo modré oči."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/editattribute.glade.h:6
|
#: ../src/glade/editattribute.glade.h:6
|
||||||
msgid "_Attribute:"
|
msgid "_Attribute:"
|
||||||
@@ -24519,14 +24510,13 @@ msgid "L_atitude:"
|
|||||||
msgstr "Zeměpisná šířk_a:"
|
msgstr "Zeměpisná šířk_a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/editplace.glade.h:11
|
#: ../src/glade/editplace.glade.h:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n"
|
"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n"
|
||||||
"Eg, valid values are 12.0154, 50°52'21.92\"N, N50º52'21.92\" or 50:52:21.92\n"
|
"Eg, valid values are 12.0154, 50°52'21.92\"N, N50º52'21.92\" or 50:52:21.92\n"
|
||||||
"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view."
|
"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zeměpisná šířka(pozice nad rovinou) místa ve stupních nebo v desetinné formě .\n"
|
"Zeměpisná šířka(pozice nad rovinou) místa ve stupních nebo v desetinné formě .\n"
|
||||||
"Platné hodnoty jsou 12.0154, 50°52'21.92\"N, N50º52'21.92\" nebo 50:52:21.92\n"
|
"Platné hodnoty jsou 12.0154, 50°52'21.92\"N, N50º52'21.92\" nebo 50:52:21.92\n"
|
||||||
"Tyto hodnoty můžete nastavit prostřednictvím Zeměpisného pohledu vyhledáním místa, nebo přes mapovou službu v pohledu míst."
|
"Tyto hodnoty můžete nastavit prostřednictvím Zeměpisného pohledu vyhledáním místa, nebo přes mapovou službu v pohledu míst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/editplace.glade.h:14
|
#: ../src/glade/editplace.glade.h:14
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user