update german translation

svn: r19365
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2012-04-19 20:46:18 +00:00
parent 0515433985
commit ad1704f62f

193
po/de.po
View File

@ -11,9 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< .mine
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2012-04-15 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@lonhaeuser.de>\n"
>>>>>>> .r19363
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,8 +69,8 @@ msgid "manual|Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../src/Bookmarks.py:199 ../src/gui/views/tags.py:372
#: ../src/gui/views/tags.py:583 ../src/gui/views/tags.py:598
#: ../src/Bookmarks.py:199 ../src/gui/views/tags.py:371
#: ../src/gui/views/tags.py:582 ../src/gui/views/tags.py:597
#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
@ -88,7 +94,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72
#: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1110 ../src/gui/plug/_windows.py:115
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:388
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:387
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:524
#: ../src/plugins/BookReport.py:776 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:68
#: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:45
@ -1162,7 +1168,7 @@ msgstr "Person"
#. get the family events
#. show "> Family: ..." and nothing else
#. show "V Family: ..." and the rest
#: ../src/ScratchPad.py:721 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450
#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/ToolTips.py:230 ../src/gui/configure.py:450
#: ../src/gui/filtereditor.py:291 ../src/gui/grampsgui.py:113
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:487 ../src/gui/editors/editlink.py:82
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:503
@ -2524,6 +2530,60 @@ msgstr "_Rückgängig %s"
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Wiederherstellen %s"
#: ../src/gen/db/upgrade.py:83
#, python-format
msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d Personen aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
#: ../src/gen/db/upgrade.py:84
#, python-format
msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d Familien aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
#: ../src/gen/db/upgrade.py:85
#, python-format
msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d Ereignisse aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
#: ../src/gen/db/upgrade.py:86
#, python-format
msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d Medienobjekte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d Sek.\n"
#: ../src/gen/db/upgrade.py:87
#, python-format
msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d Orte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
#: ../src/gen/db/upgrade.py:88
#, python-format
msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d Aufbewahrungsorte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
#: ../src/gen/db/upgrade.py:416
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
msgstr "Anzahl von neuen aktualisierten Objekten:\n"
#: ../src/gen/db/upgrade.py:422
msgid ""
"\n"
"\n"
"You may want to run\n"
"Tools -> Family Tree Processing -> Merge\n"
"in order to merge citations that contain similar\n"
"information"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Du kannst folgendes starten\n"
"Werkzeuge -> Stammbaum -> Zusammenfassen\n"
"um Fundstellen zusammenzufassen die identische\n"
"Informationen enthalten"
#: ../src/gen/db/upgrade.py:426
msgid "Upgrade Statistics"
msgstr "Aktualisierungsstatistiken"
#: ../src/gen/display/name.py:325
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
msgstr "Standardformat (von den Gramps Einstellungen definiert)"
@ -5767,8 +5827,8 @@ msgstr "Quellen"
msgid "Add Spouse"
msgstr "Partner(in) hinzufügen"
#: ../src/gui/grampsgui.py:141 ../src/gui/views/tags.py:220
#: ../src/gui/views/tags.py:225 ../src/gui/widgets/tageditor.py:109
#: ../src/gui/grampsgui.py:141 ../src/gui/views/tags.py:219
#: ../src/gui/views/tags.py:224 ../src/gui/widgets/tageditor.py:109
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:535
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:539
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:121
@ -5778,7 +5838,7 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen"
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:582
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:581
msgid "New Tag"
msgstr "Neuer Markierung"
@ -7541,8 +7601,13 @@ msgid ""
"To edit this citation, you need to close the object."
msgstr ""
"Diese Fundstelle kann im Moment nicht erstellt werden. Entweder wird das "
<<<<<<< .mine
"zugehörige Quellenobjekt schon bearbeitet oder eine andere Fundstelle die "
"mit der selben Quelle verbunden ist, wird gerade bearbeitet.\n"
=======
"zugehörige Quellenobjekt schon bearbeitet oder eine andere Fundstelle die mit "
"der selben Quelle verbunden ist, wird gerade bearbeitet.\n"
>>>>>>> .r19363
"\n"
"Um diese Quelle zu bearbeiten, muss das Objekt geschlossen werden."
@ -7792,13 +7857,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen"
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1192 ../src/gui/views/listview.py:500
#: ../src/gui/views/tags.py:479 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
#: ../src/gui/views/tags.py:478 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:54
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1191 ../src/gui/views/listview.py:501
#: ../src/gui/views/tags.py:480 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
#: ../src/gui/views/tags.py:479 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -8765,45 +8830,45 @@ msgstr "Ansicht %(name)s: %(msg)s"
msgid "manual|Tags"
msgstr "Markierung"
#: ../src/gui/views/tags.py:221
#: ../src/gui/views/tags.py:220
msgid "New Tag..."
msgstr "Neuer Markierung..."
#: ../src/gui/views/tags.py:223
#: ../src/gui/views/tags.py:222
msgid "Organize Tags..."
msgstr "Markierung organisieren...."
#: ../src/gui/views/tags.py:226
#: ../src/gui/views/tags.py:225
msgid "Tag selected rows"
msgstr "Ausgewählte Reihen markieren"
#: ../src/gui/views/tags.py:268
#: ../src/gui/views/tags.py:267
msgid "Adding Tags"
msgstr "Markierung hinzufügen"
#: ../src/gui/views/tags.py:273
#: ../src/gui/views/tags.py:272
#, python-format
msgid "Tag Selection (%s)"
msgstr "Markierungenauswahl (%s)"
#: ../src/gui/views/tags.py:327
#: ../src/gui/views/tags.py:326
msgid "Change Tag Priority"
msgstr "Ändere Markierung Priorität"
#: ../src/gui/views/tags.py:372 ../src/gui/views/tags.py:380
#: ../src/gui/views/tags.py:371 ../src/gui/views/tags.py:379
msgid "Organize Tags"
msgstr "Markierung organisieren"
#: ../src/gui/views/tags.py:389
#: ../src/gui/views/tags.py:388
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: ../src/gui/views/tags.py:476
#: ../src/gui/views/tags.py:475
#, python-format
msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr "Den Markierung '%s' entfernen?"
#: ../src/gui/views/tags.py:477
#: ../src/gui/views/tags.py:476
msgid ""
"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all "
"objects in the database."
@ -8811,43 +8876,43 @@ msgstr ""
"Die Markierungsfestlegung wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen "
"Objekten in der Datenbank entfernt."
#: ../src/gui/views/tags.py:506
#: ../src/gui/views/tags.py:505
msgid "Removing Tags"
msgstr "Entferne Markierung"
#: ../src/gui/views/tags.py:511
#: ../src/gui/views/tags.py:510
#, python-format
msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Lösche Markierung (%s)"
#: ../src/gui/views/tags.py:559
#: ../src/gui/views/tags.py:558
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Kann Markierung nicht speichern"
#: ../src/gui/views/tags.py:560
#: ../src/gui/views/tags.py:559
msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Markierungsname darf nicht leer sein"
#: ../src/gui/views/tags.py:564
#: ../src/gui/views/tags.py:563
#, python-format
msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Markierung (%s) hinzufügen"
#: ../src/gui/views/tags.py:570
#: ../src/gui/views/tags.py:569
#, python-format
msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Markierung (%s) bearbeiten"
#: ../src/gui/views/tags.py:580
#: ../src/gui/views/tags.py:579
#, python-format
msgid "Tag: %s"
msgstr "Markierung: %s"
#: ../src/gui/views/tags.py:593
#: ../src/gui/views/tags.py:592
msgid "Tag Name:"
msgstr "Markierungsname:"
#: ../src/gui/views/tags.py:598
#: ../src/gui/views/tags.py:597
msgid "Pick a Color"
msgstr "Eine Farbe wählen"
@ -13346,7 +13411,12 @@ msgstr "Gramps online Handbuch"
msgid ""
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual"
msgstr ""
<<<<<<< .mine
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=De:"
"Gramps_3.4_Wiki_Handbuch"
=======
"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=De:Gramps_3.4_Wiki_Handbuch"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:115
msgid "Ask questions on gramps-users mailing list"
@ -14840,8 +14910,13 @@ msgid ""
"reference removed from person"
msgstr ""
"Fehler: Familie '%(family)s' (eingelesen als @%(orig_family)s@) Person "
<<<<<<< .mine
"%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied "
"der Familie. Familienreferenz wurde von der Person entfernt"
=======
"%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes "
"Mitglied der Familie. Familienreferenz wurde von der Person entfernt"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3033
#, python-format
@ -18877,8 +18952,13 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:4
<<<<<<< .mine
msgid "3 of Hanuka"
msgstr "3 vor Chanukka"
=======
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:6
msgid "Croatia"
@ -18898,8 +18978,13 @@ msgid "France"
msgstr "Frankreich"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:10
<<<<<<< .mine
msgid "5 of Hanuka"
msgstr "5 vor Chanukka"
=======
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:11
msgid "Japan"
@ -18923,8 +19008,13 @@ msgid "Purim"
msgstr "Purim"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:16
<<<<<<< .mine
msgid "7 of Hanuka"
msgstr "7 vor Chanukka"
=======
msgid "Passover"
msgstr "Passah"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:17
msgid "2 of Passover"
@ -18979,8 +19069,13 @@ msgid "3 of Sukot"
msgstr "3 vor Laubhüttenfest"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30
<<<<<<< .mine
msgid "Hanuka"
msgstr "Chanukka"
=======
msgid "4 of Sukot"
msgstr "4 vor Laubhüttenfest"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:31
msgid "5 of Sukot"
@ -23044,8 +23139,13 @@ msgid ""
"To edit this source, you need to close the object."
msgstr ""
"Diese Quelle kann im Moment nicht bearbeitet werden. Entweder wird das "
<<<<<<< .mine
"zugehörige Quellenobjekt schon bearbeitet oder eine andere Fundstelle die "
"mit der selben Quelle verbunden ist, wird gerade bearbeitet.\n"
=======
"zugehörige Quellenobjekt schon bearbeitet oder eine andere Fundstelle die mit "
"der selben Quelle verbunden ist, wird gerade bearbeitet.\n"
>>>>>>> .r19363
"\n"
"Um diese Quelle zu bearbeiten, muss das Objekt geschlossen werden."
@ -28470,9 +28570,15 @@ msgstr "<b>Gemeinsam benutzte Quellen-Informationen</b>"
msgid "_Web address:"
msgstr "_Web-Adresse:"
<<<<<<< .mine
#: ../src/glade/editurl.glade.h:3
msgid "Open the web address in the default browser."
msgstr "Webadresse im Standardbrowser öffnen."
=======
#: ../src/glade/editurl.glade.h:2
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/glade/editurl.glade.h:6
msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..."
@ -28552,9 +28658,15 @@ msgstr "<b>Gemeinsam benutzte Informationen</b>"
msgid "_Person:"
msgstr "_Person:"
<<<<<<< .mine
#: ../src/glade/editreporef.glade.h:9
msgid "Id number of the source in the repository."
msgstr "Kennnummer der Quelle im Aufbewahrungsort."
=======
#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:2
msgid "_Association:"
msgstr "_Assoziierung:"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/glade/editpersonref.glade.h:3
msgid ""
@ -28773,9 +28885,21 @@ msgstr "Das Dorf oder die Stadt der Adresse"
msgid "_State/County:"
msgstr "Bundesland/Kre_is:"
<<<<<<< .mine
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:8
msgid ""
"Mail address. \n"
"\n"
"Note: Use Residence Event for genealogical address data."
msgstr ""
"Postadresse.\n"
"\n"
"Bemerkung: Verwende Wohnortsereignis für genealogische Adressdaten."
=======
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:7
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/glade/editaddress.glade.h:10
msgid "Phone number linked to the address."
@ -29909,8 +30033,14 @@ msgid "Search for events"
msgstr "Suche nach Ereignissen"
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:2
<<<<<<< .mine
#: ../src/plugins/tool/verify.glade.h:6
msgid "In_vert marks"
msgstr "Markierungen in_vertieren"
=======
msgid "Search for sources"
msgstr "Suche nach Quellen"
>>>>>>> .r19363
#: ../src/plugins/tool/removeunused.glade.h:3
msgid "Search for places"
@ -30285,12 +30415,19 @@ msgid ""
"finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. "
"All tools can be accessed through the &quot;Tools&quot; menu."
msgstr ""
<<<<<<< .mine
"<b>Eltern-Kind Beziehung bearbeiten</b><br/> Du kannst die Beziehung eines "
"Kindes zu seinen Eltern durch doppelklicken des Kindes im Familieneditor "
"bearbeiten. Beziehung kann jede Art sein von Adoptiert, Geburt, Pflege, "
"Keine, Gefördert, Stief und Unbekannt."
=======
"<b>Gramps Werkzeuge</b><br/> Gramps enthält eine Menge von nützlichen "
"Werkzeugen. Diese erlauben Operationen wie die Überprüfung der Datenbank auf "
"Fehler und Konsistenz einfach durchzuführen. Zum Beispiel Forschung- und "
"Analysewerkzeuge, Vergleich von Ereignissen, das Finden von doppelten "
"Personen, eine interaktive Übersicht der Nachkommen und vieles mehr. Alle "
"Werkzeuge kannst du im Menü unter &quot;Werkzeuge&quot; finden."
>>>>>>> .r19363
#: ../src/data/tips.xml.in.h:13
msgid ""