update nl.po
svn: r11718
This commit is contained in:
parent
f071a27cfb
commit
b2816502f4
111
po/nl.po
111
po/nl.po
@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-22 15:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 10:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 18:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: nederlands <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1286,14 +1286,14 @@ msgstr "U moet over een breedbandverbinding beschikken om de kaarttoepassingen v
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:311
|
||||
msgid "Add GeoView to GRAMPS showing internet maps based on your data."
|
||||
msgstr "GeoViaw aan GRAMPS toevoegen om internetkaarten te tonen, gebaseerd op uw gegevens."
|
||||
msgstr "GeoView aan GRAMPS toevoegen om internetkaarten te tonen die gebaseerd op uw gegevens."
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"GeoView uses OpenStreetMap and one other map provider.\n"
|
||||
"Choose one of the following map providers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GeoView gebruikt <i>OpenStreetMap</i> en een andere kaartleverancier.\n"
|
||||
"GeoView gebruikt 'OpenStreetMap' en één andere kaartleverancier.\n"
|
||||
"Kies er een uit:"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:321
|
||||
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Zeer hoog"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:92
|
||||
#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:137
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:68
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:94
|
||||
#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:135
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:65
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:66
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Laag"
|
||||
|
||||
@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "GRAMPS-boek"
|
||||
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468
|
||||
#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:164
|
||||
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:702
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:703
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135
|
||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:438
|
||||
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375
|
||||
@ -6948,11 +6948,11 @@ msgstr "De gebruikte stijl voor de verslagtitel"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:536
|
||||
msgid "Youngest living person"
|
||||
msgstr "Jongst levende persoon"
|
||||
msgstr "Jongste persoon nog in leven"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:537
|
||||
msgid "Oldest living person"
|
||||
msgstr "Oudst nog levende persoon"
|
||||
msgstr "Oudste persoon nog in leven"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:538
|
||||
msgid "Person died at youngest age"
|
||||
@ -7002,11 +7002,11 @@ msgstr "Koppel met de meeste kinderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:549
|
||||
msgid "Living couple married most recently"
|
||||
msgstr "Koppel nog in leven dat het recenste gehuwd is"
|
||||
msgstr "Koppel nog in leven dat het korst geleden gehuwd is"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:550
|
||||
msgid "Living couple married most long ago"
|
||||
msgstr "koppel nog in leven dat het langst geleden gehuwd is"
|
||||
msgstr "Koppel nog in leven dat het langst geleden gehuwd is"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:551
|
||||
msgid "Shortest past marriage"
|
||||
@ -7725,7 +7725,7 @@ msgstr "Levert een grafische afstammelingenstamboom"
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s"
|
||||
msgstr "%(generations)d generatiwaaiergrafiek voor %(person)s"
|
||||
msgstr "%(generations)d generatiewaaiergrafiek voor %(person)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254
|
||||
@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr ": %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424
|
||||
msgid "What's Next Gramplet"
|
||||
msgstr "Nog-te-doen gramplet"
|
||||
msgstr "Volgende stappen-gramplet"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428
|
||||
msgid "What's Next?"
|
||||
@ -10280,7 +10280,7 @@ msgstr "Familielijn langs vaderszijde voor %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:55
|
||||
msgid "This report shows the father lineage, also called patronymic lineage or Y-line. People in this lineage all share the same Y-chromosone."
|
||||
msgstr "Dit verslag toont de familieband langs vaderszijde, ook de patronymische lijn of Y- lijn. Personen in deze lijn hebben allemaal de zelfde Y-chromosoom."
|
||||
msgstr "Dit verslag toont de familieband langs vaderszijde, ook de patronymische lijn of Y- lijn. Personen in deze lijn hebben allemaal dezelfde Y-chromosoom."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:62
|
||||
msgid "Name Father"
|
||||
@ -12383,78 +12383,78 @@ msgstr "Haal locatiegegevens uit een plaatsnaam"
|
||||
msgid "Attempts to extract city and state/province from a place title"
|
||||
msgstr "Tracht de stad en de staat/provincie uit de plaatsnaam te halen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:66
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:67
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
# Duplicaat
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:71
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:72
|
||||
msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People..."
|
||||
msgstr "Mogelijke_dubbele_personen_zoeken..."
|
||||
|
||||
# Duplicaat
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:136
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:701
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:137
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:702
|
||||
msgid "Find Possible Duplicate People"
|
||||
msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:149
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Verify.py:301
|
||||
msgid "Tool settings"
|
||||
msgstr "Instellingen van de hulpmiddelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:148
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:149
|
||||
msgid "Find Duplicates tool"
|
||||
msgstr "Duplicaten zoeken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:182
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:183
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden"
|
||||
|
||||
# Duplicaat
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:183
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:184
|
||||
msgid "No potential duplicate people were found"
|
||||
msgstr "Er zijn geen mogelijke dubbele personen gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:192
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:193
|
||||
msgid "Find Duplicates"
|
||||
msgstr "Duplicaten zoeken"
|
||||
|
||||
# Duplicaat-voorouders
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:193
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:194
|
||||
msgid "Looking for duplicate people"
|
||||
msgstr "Duplicaat-personen zoeken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:202
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:203
|
||||
msgid "Pass 1: Building preliminary lists"
|
||||
msgstr "Stap 1: Opbouwen van de voorlopige lijsten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:220
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:221
|
||||
msgid "Pass 2: Calculating potential matches"
|
||||
msgstr "Stap 2: Bereken van mogelijke overeenkomsten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:567
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:568
|
||||
msgid "Potential Merges"
|
||||
msgstr "Mogelijke samenvoegingen"
|
||||
|
||||
# Classificatie, taxering
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:578
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Kwaliteit"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:577
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:578
|
||||
msgid "First Person"
|
||||
msgstr "Eerste persoon"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:578
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:579
|
||||
msgid "Second Person"
|
||||
msgstr "Tweede persoon"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:586
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:587
|
||||
msgid "Merge candidates"
|
||||
msgstr "Kandidaten samenvoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:705
|
||||
#: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:706
|
||||
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
|
||||
msgstr "Het volledige gegevensbestand doorzoeken naar personen die mogelijk dubbels zijn van één en dezelfde persoon."
|
||||
|
||||
@ -18194,6 +18194,19 @@ msgstr "meer dan"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr "minder dan"
|
||||
|
||||
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
|
||||
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
|
||||
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:309
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:341
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:380
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:395
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:401
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "about|age"
|
||||
msgstr "rond"
|
||||
|
||||
#. v1 = self.date1.sortval - stop.sortval # min
|
||||
#. v2 = self.date1.sortval - start.sortval # max
|
||||
#. self.sort = (v1, v2 - v1)
|
||||
@ -18226,6 +18239,38 @@ msgstr "meer dan ongeveer"
|
||||
msgid "less than about"
|
||||
msgstr "minder dan rond"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:487
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgstr "%d jaar"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:487
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d years"
|
||||
msgstr "%d jaren"
|
||||
|
||||
# tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan)
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:494
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgstr "%d maand"
|
||||
|
||||
# tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan)
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:494
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d months"
|
||||
msgstr "%d maanden"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:501
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgstr "%d dag"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:501
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d days"
|
||||
msgstr "%d dagen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/date.py:506
|
||||
msgid "0 days"
|
||||
msgstr "0 dagen"
|
||||
@ -22511,6 +22556,4 @@ msgstr "U kunt willekeurige elektronische media (ook beeld en geluid) en andere
|
||||
#~ msgstr "%(event_name)s: "
|
||||
#~ msgid "Filtering"
|
||||
#~ msgstr "Filter"
|
||||
#~ msgid "%d years"
|
||||
#~ msgstr "%d jaren"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user