update Finnish translation, add initial Date_fi.py
svn: r4441
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,9 @@
|
|||||||
|
2005-04-29 Eero Tamminen <eerot@sf>
|
||||||
|
* src/dates/Date_fi.py: initial Finnish date parser, doesn't yet
|
||||||
|
work correctly
|
||||||
|
* src/dates/Makefile.am: Added Date_fi.py
|
||||||
|
* src/po/fi.po: Updated translation from template.po + some fixes
|
||||||
|
|
||||||
2005-04-28 <don@gramps-project.org>
|
2005-04-28 <don@gramps-project.org>
|
||||||
* src/FamilyView.py: fix adding child to wrong family
|
* src/FamilyView.py: fix adding child to wrong family
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
156
gramps2/src/dates/Date_fi.py
Normal file
156
gramps2/src/dates/Date_fi.py
Normal file
@@ -0,0 +1,156 @@
|
|||||||
|
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Copyright (C) 2004-2005 Donald N. Allingham
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||||
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||||
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||||
|
# (at your option) any later version.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||||
|
# GNU General Public License for more details.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
|
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||||
|
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||||
|
#
|
||||||
|
|
||||||
|
# $Id$
|
||||||
|
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
Finnish-specific classes for parsing and displaying dates.
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Python modules
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
import re
|
||||||
|
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# GRAMPS modules
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
import Date
|
||||||
|
from DateParser import DateParser
|
||||||
|
from DateDisplay import DateDisplay
|
||||||
|
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Finnish parser
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
class DateParserFI(DateParser):
|
||||||
|
|
||||||
|
modifier_to_int = {
|
||||||
|
u'ennen' : Date.MOD_BEFORE,
|
||||||
|
u'e.' : Date.MOD_BEFORE,
|
||||||
|
u'jälkeen' : Date.MOD_AFTER,
|
||||||
|
u'j.' : Date.MOD_AFTER,
|
||||||
|
u'noin' : Date.MOD_ABOUT,
|
||||||
|
u'n.' : Date.MOD_ABOUT,
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
calendar_to_int = {
|
||||||
|
u'gregoriaaninen' : Date.CAL_GREGORIAN,
|
||||||
|
u'greg.' : Date.CAL_GREGORIAN,
|
||||||
|
u'juliaaninen' : Date.CAL_JULIAN,
|
||||||
|
u'jul.' : Date.CAL_JULIAN,
|
||||||
|
u'heprealainen' : Date.CAL_HEBREW,
|
||||||
|
u'hepr.' : Date.CAL_HEBREW,
|
||||||
|
u'islamilainen' : Date.CAL_ISLAMIC,
|
||||||
|
u'isl.' : Date.CAL_ISLAMIC,
|
||||||
|
u'ranskan vallankumouksen aikainen': Date.CAL_FRENCH,
|
||||||
|
u'ranskan v.' : Date.CAL_FRENCH,
|
||||||
|
u'persialainen' : Date.CAL_PERSIAN,
|
||||||
|
u'pers.' : Date.CAL_PERSIAN,
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
quality_to_int = {
|
||||||
|
u'arvioitu' : Date.QUAL_ESTIMATED,
|
||||||
|
u'arv.' : Date.QUAL_ESTIMATED,
|
||||||
|
u'laskettu' : Date.QUAL_CALCULATED,
|
||||||
|
u'lask.' : Date.QUAL_CALCULATED,
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
def init_strings(self):
|
||||||
|
DateParser.init_strings(self)
|
||||||
|
_span_1 = [u'de']
|
||||||
|
_span_2 = [u'a']
|
||||||
|
_range_1 = [u'ent.',u'ent',u'entre']
|
||||||
|
_range_2 = [u'y']
|
||||||
|
self._span = re.compile("(%s)\s+(.+)\s+(%s)\s+(.+)" %
|
||||||
|
('|'.join(_span_1),'|'.join(_span_2)),
|
||||||
|
re.IGNORECASE)
|
||||||
|
self._range = re.compile("(%s)\s+(.+)\s+(%s)\s+(.+)" %
|
||||||
|
('|'.join(_range_1),'|'.join(_range_2)),
|
||||||
|
re.IGNORECASE)
|
||||||
|
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Finnish display
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
class DateDisplayFI(DateDisplay):
|
||||||
|
|
||||||
|
calendar = ("",
|
||||||
|
u" (Juliaaninen)",
|
||||||
|
u" (Heprealainen)",
|
||||||
|
u" (Ranskan v.)",
|
||||||
|
u" (Persialainen)",
|
||||||
|
u" (Islamilainen)")
|
||||||
|
|
||||||
|
_mod_str = ("", u"ennen ", u"jälkeen ", u"noin ", "", "", "")
|
||||||
|
|
||||||
|
_qual_str = ("", "laskettu ", "arvioitu ")
|
||||||
|
|
||||||
|
formats = (
|
||||||
|
"VVVV-KK-PP (ISO)",
|
||||||
|
"Numeroina",
|
||||||
|
"Kuukausi Päivä, Vuosi",
|
||||||
|
"KUUKAUSI Päivä, Vuosi",
|
||||||
|
"Päivä Kuukausi, Vuosi",
|
||||||
|
"Päivä KUUKAUSI, Vuosi"
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
def display(self,date):
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
Returns a text string representing the date.
|
||||||
|
"""
|
||||||
|
mod = date.get_modifier()
|
||||||
|
cal = date.get_calendar()
|
||||||
|
qual = date.get_quality()
|
||||||
|
start = date.get_start_date()
|
||||||
|
|
||||||
|
qual_str = self._qual_str[qual]
|
||||||
|
|
||||||
|
if mod == Date.MOD_TEXTONLY:
|
||||||
|
return date.get_text()
|
||||||
|
elif start == Date.EMPTY:
|
||||||
|
return ""
|
||||||
|
elif mod == Date.MOD_SPAN:
|
||||||
|
d1 = self.display_cal[cal](start)
|
||||||
|
d2 = self.display_cal[cal](date.get_stop_date())
|
||||||
|
return "%s%s %s %s %s%s" % (qual_str,u'de',d1,u'a',d2,self.calendar[cal])
|
||||||
|
elif mod == Date.MOD_RANGE:
|
||||||
|
d1 = self.display_cal[cal](start)
|
||||||
|
d2 = self.display_cal[cal](date.get_stop_date())
|
||||||
|
return "%s%s %s %s %s%s" % (qual_str,u'entre',d1,u'y',d2,self.calendar[cal])
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
text = self.display_cal[date.get_calendar()](start)
|
||||||
|
return "%s%s%s%s" % (qual_str,self._mod_str[mod],text,self.calendar[cal])
|
||||||
|
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Register classes
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#-------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
from DateHandler import register_datehandler
|
||||||
|
register_datehandler(('fi_FI','finnish'), DateParserFI, DateDisplayFI)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8,7 +8,8 @@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@/dates
|
|||||||
pkgdata_PYTHON = \
|
pkgdata_PYTHON = \
|
||||||
Date_ru.py\
|
Date_ru.py\
|
||||||
Date_fr.py\
|
Date_fr.py\
|
||||||
Date_es.py
|
Date_es.py\
|
||||||
|
Date_fi.py
|
||||||
|
|
||||||
pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@/dates
|
pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@/dates
|
||||||
pkgpythondir = @pkgpythondir@/dates
|
pkgpythondir = @pkgpythondir@/dates
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,13 +2,14 @@
|
|||||||
# GRAMPS
|
# GRAMPS
|
||||||
# Eero Tamminen <eerot at sf>, 2005.
|
# Eero Tamminen <eerot at sf>, 2005.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION.
|
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION.
|
||||||
|
# Eero Tamminen <oak_at_welho_com>, 2005.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fi\n"
|
"Project-Id-Version: fi\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: Sun Apr 24 15:55:54 2005\n"
|
"POT-Creation-Date: Sun Apr 24 15:55:54 2005\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 00:25+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 23:23+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eero Tamminen <eerot at sf>\n"
|
"Last-Translator: Eero Tamminen <oak_at_welho_com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Suomi\n"
|
"Language-Team: Suomi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Sarakkeen nimi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83
|
#: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83
|
||||||
msgid "Regular"
|
msgid "Regular"
|
||||||
msgstr "Säännöllinen"
|
msgstr "Tavanomainen"
|
||||||
|
|
||||||
#: DateEdit.py:75
|
#: DateEdit.py:75
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Jälkeen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: DateEdit.py:77
|
#: DateEdit.py:77
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
msgstr "Tietoja"
|
msgstr "Noin"
|
||||||
|
|
||||||
#: DateEdit.py:78
|
#: DateEdit.py:78
|
||||||
msgid "Range"
|
msgid "Range"
|
||||||
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Jakso"
|
|||||||
|
|
||||||
#: DateEdit.py:80
|
#: DateEdit.py:80
|
||||||
msgid "Text only"
|
msgid "Text only"
|
||||||
msgstr "Vain tekstiä"
|
msgstr "Vain tekstinä"
|
||||||
|
|
||||||
#: DateEdit.py:84
|
#: DateEdit.py:84
|
||||||
msgid "Estimated"
|
msgid "Estimated"
|
||||||
@@ -920,11 +921,11 @@ msgstr "<tuplaklikkaa lisätäksesi puolison>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:1059
|
#: FamilyView.py:1059
|
||||||
msgid "Database corruption detected"
|
msgid "Database corruption detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tietokannan on havaittu vioittuneen"
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:1060
|
#: FamilyView.py:1060
|
||||||
msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem."
|
msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tietokannassa on havaittu ongelma. Aja \"Tarkista ja korjaa tietokanta\"-työkalu korjataksesi ongelman."
|
||||||
|
|
||||||
#: FamilyView.py:1111
|
#: FamilyView.py:1111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -1295,7 +1296,6 @@ msgid "Matches persons that are indicated as private"
|
|||||||
msgstr "Poimii henkilöt, jotka on merkitty yksityisiksi"
|
msgstr "Poimii henkilöt, jotka on merkitty yksityisiksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: GenericFilter.py:1825
|
#: GenericFilter.py:1825
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Matches persons who are witnesses in an event"
|
msgid "Matches persons who are witnesses in an event"
|
||||||
msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat jonkin tapahtuman todistajia"
|
msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat jonkin tapahtuman todistajia"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1940,11 +1940,11 @@ msgstr "Liitännäisen tila"
|
|||||||
|
|
||||||
#: Plugins.py:387
|
#: Plugins.py:387
|
||||||
msgid "All modules were successfully loaded."
|
msgid "All modules were successfully loaded."
|
||||||
msgstr "Kaikkien moduulien lataus onnistui."
|
msgstr "Kaikkien liitännäisten lataus onnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: Plugins.py:389
|
#: Plugins.py:389
|
||||||
msgid "The following modules could not be loaded:"
|
msgid "The following modules could not be loaded:"
|
||||||
msgstr "Seuraavien moduulien lataus epäonnistui:"
|
msgstr "Seuraavien liitännäisten lataus epäonnistui:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Plugins.py:726
|
#: Plugins.py:726
|
||||||
msgid "Reload plugins"
|
msgid "Reload plugins"
|
||||||
@@ -2698,7 +2698,6 @@ msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
|
|||||||
msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s."
|
msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1188
|
#: ReportUtils.py:1188
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
||||||
msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä."
|
msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2719,7 +2718,6 @@ msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(a
|
|||||||
msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
|
msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1217
|
#: ReportUtils.py:1217
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
||||||
msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
|
msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2812,7 +2810,6 @@ msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %
|
|||||||
msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
|
msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1348
|
#: ReportUtils.py:1348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
|
msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2865,56 +2862,48 @@ msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days."
|
|||||||
msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä."
|
msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1466
|
#: ReportUtils.py:1466
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(birth_date)s, hautauspaikka %(birth_place)s."
|
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1471
|
#: ReportUtils.py:1471
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||||
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(birth_date)s."
|
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1475
|
#: ReportUtils.py:1475
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(birth_place)s."
|
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1480
|
#: ReportUtils.py:1480
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||||
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s."
|
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1484
|
#: ReportUtils.py:1484
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(birth_place)s:n."
|
msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_place)s:n."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1487
|
#: ReportUtils.py:1487
|
||||||
msgid "%(male_name)s was buried."
|
msgid "%(male_name)s was buried."
|
||||||
msgstr "%(male_name)s haudattiin."
|
msgstr "%(male_name)s haudattiin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1492
|
#: ReportUtils.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(birth_date)s, hautauspaikka %(birth_place)s."
|
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1497
|
#: ReportUtils.py:1497
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(birth_date)s."
|
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1501
|
#: ReportUtils.py:1501
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(birth_place)s."
|
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1506
|
#: ReportUtils.py:1506
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s."
|
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1510
|
#: ReportUtils.py:1510
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(birth_place)s:n."
|
msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_place)s:n."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1513
|
#: ReportUtils.py:1513
|
||||||
msgid "%(female_name)s was buried."
|
msgid "%(female_name)s was buried."
|
||||||
@@ -2949,9 +2938,8 @@ msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s."
|
|||||||
msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s."
|
msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1588
|
#: ReportUtils.py:1588
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s."
|
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s."
|
||||||
msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s "
|
msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1594
|
#: ReportUtils.py:1594
|
||||||
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
|
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
|
||||||
@@ -3014,9 +3002,8 @@ msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s."
|
|||||||
msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s."
|
msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1687
|
#: ReportUtils.py:1687
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s."
|
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s."
|
||||||
msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s "
|
msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ReportUtils.py:1693
|
#: ReportUtils.py:1693
|
||||||
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
|
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
|
||||||
@@ -5751,9 +5738,8 @@ msgid "No Home Person has been set."
|
|||||||
msgstr "\"Koti\"-henkilöä ei ole asetettu."
|
msgstr "\"Koti\"-henkilöä ei ole asetettu."
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps_main.py:1753
|
#: gramps_main.py:1753
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The Home Person may be set from the Edit menu."
|
msgid "The Home Person may be set from the Edit menu."
|
||||||
msgstr "\"Koti\"-henkilö voidaan asettaa Asetukset-valikosta."
|
msgstr "\"Koti\"-henkilö voidaan asettaa Muokkaa-valikosta."
|
||||||
|
|
||||||
#: gramps_main.py:1759
|
#: gramps_main.py:1759
|
||||||
msgid "%s has been bookmarked"
|
msgid "%s has been bookmarked"
|
||||||
@@ -6596,14 +6582,12 @@ msgid "Include notes"
|
|||||||
msgstr "Lisää huomiot"
|
msgstr "Lisää huomiot"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572
|
#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Replace missing places with ______"
|
msgid "Replace missing places with ______"
|
||||||
msgstr "Korvaa paikka ______:lla"
|
msgstr "Korvaa puuttuvat paikat ______:lla"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576
|
#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Replace missing dates with ______"
|
msgid "Replace missing dates with ______"
|
||||||
msgstr "Korvaa päivämäärät ______:lla"
|
msgstr "Korvaa puuttuvat päivämäärät ______:lla"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580
|
#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580
|
||||||
msgid "Compute age"
|
msgid "Compute age"
|
||||||
@@ -6707,23 +6691,20 @@ msgid "Export to vCalendar"
|
|||||||
msgstr "Vie vCalendar-muotoon"
|
msgstr "Vie vCalendar-muotoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/ExportVCalendar.py:199
|
#: plugins/ExportVCalendar.py:199
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Marriage of %s"
|
msgid "Marriage of %s"
|
||||||
msgstr "Avioliittoikä"
|
msgstr "Avioliitto: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/ExportVCalendar.py:217 plugins/ExportVCalendar.py:219
|
#: plugins/ExportVCalendar.py:217 plugins/ExportVCalendar.py:219
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Birth of %s"
|
msgid "Birth of %s"
|
||||||
msgstr "Syntymäkuukaudet"
|
msgstr "Syntymä: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230
|
#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Death of %s"
|
msgid "Death of %s"
|
||||||
msgstr "%s:n jälkeläiset"
|
msgstr "Kuolema: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/ExportVCalendar.py:283
|
#: plugins/ExportVCalendar.py:283
|
||||||
msgid "Anniversary: %s"
|
msgid "Anniversary: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Syntymäpäivä: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/ExportVCalendar.py:310
|
#: plugins/ExportVCalendar.py:310
|
||||||
msgid "vCalendar"
|
msgid "vCalendar"
|
||||||
@@ -7995,7 +7976,7 @@ msgstr "Luo testiperheitä"
|
|||||||
|
|
||||||
#: plugins/TestcaseGenerator.py:87
|
#: plugins/TestcaseGenerator.py:87
|
||||||
msgid "Don't block transactions"
|
msgid "Don't block transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Älä estä transaktioita"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/TestcaseGenerator.py:120
|
#: plugins/TestcaseGenerator.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -8010,16 +7991,14 @@ msgid "Testcase generator"
|
|||||||
msgstr "Testitapausten luonti"
|
msgstr "Testitapausten luonti"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/TestcaseGenerator.py:514
|
#: plugins/TestcaseGenerator.py:514
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Testcase generator step %d"
|
msgid "Testcase generator step %d"
|
||||||
msgstr "Testitapausten luonti"
|
msgstr "Testitapausten luonti, vaihe %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/TestcaseGenerator.py:538
|
#: plugins/TestcaseGenerator.py:538
|
||||||
msgid "Generate Testcases for persons and families"
|
msgid "Generate Testcases for persons and families"
|
||||||
msgstr "Luo testitapauksia henkilöille ja perheille"
|
msgstr "Luo testitapauksia henkilöille ja perheille"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/TestcaseGenerator.py:540
|
#: plugins/TestcaseGenerator.py:540
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation."
|
msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation."
|
||||||
msgstr "Testitapauksissa luodaan henkilöitä ja perheitä, joilla on viallisia linkkejä tietokannassa tai tietoja, jotka eivät vastaa ao. suhdetta."
|
msgstr "Testitapauksissa luodaan henkilöitä ja perheitä, joilla on viallisia linkkejä tietokannassa tai tietoja, jotka eivät vastaa ao. suhdetta."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8567,13 +8546,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Viennin jälkeen siirry <b>burn:///</b> hakemistoon Nautiluksessa ja valitse \"Write to CD\"-toiminto."
|
"Viennin jälkeen siirry <b>burn:///</b> hakemistoon Nautiluksessa ja valitse \"Write to CD\"-toiminto."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/changenames.glade:56
|
#: plugins/changenames.glade:56
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Below is a list of the family names that \n"
|
"Below is a list of the family names that \n"
|
||||||
"GRAMPS can convert to correct capitalization. \n"
|
"GRAMPS can convert to correct capitalization. \n"
|
||||||
"Select the names you wish GRAMPS to convert. "
|
"Select the names you wish GRAMPS to convert. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alla on lista kaikista sukunimistä, joille\n"
|
"Alla on lista kaikista sukunimistä, joille \n"
|
||||||
"GRAMPS voi muuttaa ison Alkukirjaimen.\n"
|
"GRAMPS voi muuttaa ison Alkukirjaimen.\n"
|
||||||
"Valitse nimet, jotka haluat GRAMPSin muuttavan."
|
"Valitse nimet, jotka haluat GRAMPSin muuttavan."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -8804,9 +8782,8 @@ msgid "<b>Filter inversion</b>"
|
|||||||
msgstr "<b>Käänteinen suodin</b>"
|
msgstr "<b>Käänteinen suodin</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: rule.glade:604
|
#: rule.glade:604
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Apply and close"
|
msgid "Apply and close"
|
||||||
msgstr "_Hyväksy muutokset ja sulje"
|
msgstr "Hyväksy muutokset ja sulje"
|
||||||
|
|
||||||
#: rule.glade:719
|
#: rule.glade:719
|
||||||
msgid "Add a new filter"
|
msgid "Add a new filter"
|
||||||
@@ -8840,30 +8817,3 @@ msgstr "<b>Valittu sääntö</b>"
|
|||||||
msgid "<b>Values</b>"
|
msgid "<b>Values</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Arvot</b>"
|
msgstr "<b>Arvot</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Married\n"
|
|
||||||
#~ "Unmarried\n"
|
|
||||||
#~ "Civil Union\n"
|
|
||||||
#~ "Uknown\n"
|
|
||||||
#~ "Other"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Naimisissa\n"
|
|
||||||
#~ "Naimaton\n"
|
|
||||||
#~ "Rekisteröity suhde\n"
|
|
||||||
#~ "Tuntematon\n"
|
|
||||||
#~ "Muu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notes for %(name)sname"
|
|
||||||
#~ msgstr "Huomioita %(name)s:lle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The basic style used for the date display."
|
|
||||||
#~ msgstr "Perustyyli päivämäärän näyttöön."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Trad Descendant Tree"
|
|
||||||
#~ msgstr "Perinteinen jälkeläispuu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Generates a text tree of descendants of the active person"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tuottaa tekstimuotoisen puun aktiivisen henkilön jälkeläisistä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "remote ancestors"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etäiset esivanhemmat"
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user