Updated German translation
svn: r12079
This commit is contained in:
parent
6b78d5ae01
commit
ba5c5835f9
160
po/de.po
160
po/de.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-21 01:46+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-22 21:12+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-21 01:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 21:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren"
|
|||||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:725 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59
|
#: ../src/plugins/BookReport.py:725 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59
|
||||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426
|
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:426
|
||||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:118
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:118
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:111 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:234
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:116 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:234
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:56 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:116
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 ../src/plugins/tool/Verify.py:554
|
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:203 ../src/plugins/tool/Verify.py:554
|
||||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:787
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:787
|
||||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Name"
|
|||||||
#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63
|
#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63
|
||||||
#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63
|
#: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63
|
||||||
#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249
|
#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:249
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:112 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:117 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:225
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197
|
#: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:57 ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:197
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:547
|
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:58 ../src/plugins/tool/Verify.py:547
|
||||||
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956
|
#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:956
|
||||||
@ -360,52 +360,52 @@ msgstr "Datei_typ auswählen:"
|
|||||||
#. constants
|
#. constants
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:88
|
#: ../src/DbManager.py:89
|
||||||
msgid "Family Tree"
|
msgid "Family Tree"
|
||||||
msgstr "Family Tree"
|
msgstr "Family Tree"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:102
|
#: ../src/DbManager.py:103
|
||||||
msgid "_Extract"
|
msgid "_Extract"
|
||||||
msgstr "_Extrahieren"
|
msgstr "_Extrahieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:102 ../src/glade/gramps.glade.h:139
|
#: ../src/DbManager.py:103 ../src/glade/gramps.glade.h:139
|
||||||
msgid "_Archive"
|
msgid "_Archive"
|
||||||
msgstr "_Archiv"
|
msgstr "_Archiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:233
|
#: ../src/DbManager.py:234
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Starting Import, %s"
|
msgid "Starting Import, %s"
|
||||||
msgstr "Starte Import, %s"
|
msgstr "Starte Import, %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:239
|
#: ../src/DbManager.py:240
|
||||||
msgid "Import finished..."
|
msgid "Import finished..."
|
||||||
msgstr "Import abgeschlossen..."
|
msgstr "Import abgeschlossen..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Create a new database
|
#. Create a new database
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:293 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383
|
#: ../src/DbManager.py:294 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:383
|
||||||
msgid "Importing data..."
|
msgid "Importing data..."
|
||||||
msgstr "Importiere Daten..."
|
msgstr "Importiere Daten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:491
|
#: ../src/DbManager.py:492
|
||||||
msgid "Family tree name"
|
msgid "Family tree name"
|
||||||
msgstr "Stammbaumname:"
|
msgstr "Stammbaumname:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:501 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51
|
#: ../src/DbManager.py:502 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61
|
#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61
|
||||||
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83
|
#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:507
|
#: ../src/DbManager.py:508
|
||||||
msgid "Last modified"
|
msgid "Last modified"
|
||||||
msgstr "Zuletzt geändert"
|
msgstr "Zuletzt geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:586
|
#: ../src/DbManager.py:591
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Break the lock on the '%s' database?"
|
msgid "Break the lock on the '%s' database?"
|
||||||
msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?"
|
msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:587
|
#: ../src/DbManager.py:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You "
|
"GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You "
|
||||||
"cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the "
|
"cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the "
|
||||||
@ -418,15 +418,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung "
|
"Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung "
|
||||||
"aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen."
|
"aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:593
|
#: ../src/DbManager.py:598
|
||||||
msgid "Break lock"
|
msgid "Break lock"
|
||||||
msgstr "Sperre aufheben"
|
msgstr "Sperre aufheben"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:670
|
#: ../src/DbManager.py:675
|
||||||
msgid "Rename failed"
|
msgid "Rename failed"
|
||||||
msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen"
|
msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:671
|
#: ../src/DbManager.py:676
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
|
"An attempt to rename a version failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -438,61 +438,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:686
|
#: ../src/DbManager.py:691
|
||||||
msgid "Could not rename the Family Tree."
|
msgid "Could not rename the Family Tree."
|
||||||
msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen."
|
msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:687
|
#: ../src/DbManager.py:692
|
||||||
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
|
msgid "Family Tree already exists, choose a unique name."
|
||||||
msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen."
|
msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:700
|
#: ../src/DbManager.py:705
|
||||||
msgid "Could not rename family tree"
|
msgid "Could not rename family tree"
|
||||||
msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen"
|
msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:734
|
#: ../src/DbManager.py:739
|
||||||
msgid "Extracting archive..."
|
msgid "Extracting archive..."
|
||||||
msgstr "Entpacke Archiv..."
|
msgstr "Entpacke Archiv..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:739
|
#: ../src/DbManager.py:744
|
||||||
msgid "Importing archive..."
|
msgid "Importing archive..."
|
||||||
msgstr "Importiere Archiv..."
|
msgstr "Importiere Archiv..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:755
|
#: ../src/DbManager.py:760
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove the '%s' family tree?"
|
msgid "Remove the '%s' family tree?"
|
||||||
msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?"
|
msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:756
|
#: ../src/DbManager.py:761
|
||||||
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
|
msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data."
|
||||||
msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft."
|
msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:757
|
#: ../src/DbManager.py:762
|
||||||
msgid "Remove family tree"
|
msgid "Remove family tree"
|
||||||
msgstr "Entferne Stammbaum"
|
msgstr "Entferne Stammbaum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:763
|
#: ../src/DbManager.py:768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
|
msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'"
|
||||||
msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'"
|
msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:767
|
#: ../src/DbManager.py:772
|
||||||
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
|
msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future."
|
||||||
msgstr "Das Entfernen dieser Version verhindert, das du sie in Zukunft auswählst."
|
msgstr "Das Entfernen dieser Version verhindert, das du sie in Zukunft auswählst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:769
|
#: ../src/DbManager.py:774
|
||||||
msgid "Remove version"
|
msgid "Remove version"
|
||||||
msgstr "Entferne Version"
|
msgstr "Entferne Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:798
|
#: ../src/DbManager.py:803
|
||||||
msgid "Could not delete family tree"
|
msgid "Could not delete family tree"
|
||||||
msgstr "Kann Stammbaum nicht löschen"
|
msgstr "Kann Stammbaum nicht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:823
|
#: ../src/DbManager.py:828
|
||||||
msgid "Deletion failed"
|
msgid "Deletion failed"
|
||||||
msgstr "Löschung fehlgeschlagen"
|
msgstr "Löschung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:824
|
#: ../src/DbManager.py:829
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
|
"An attempt to delete a version failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -504,23 +504,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:867
|
#: ../src/DbManager.py:872
|
||||||
msgid "Rebuilding database from backup files"
|
msgid "Rebuilding database from backup files"
|
||||||
msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen"
|
msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:902
|
#: ../src/DbManager.py:907
|
||||||
msgid "Could not create family tree"
|
msgid "Could not create family tree"
|
||||||
msgstr "Konnte Stammbaum nicht erstellen"
|
msgstr "Konnte Stammbaum nicht erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:989
|
#: ../src/DbManager.py:994
|
||||||
msgid "Could not make database directory: "
|
msgid "Could not make database directory: "
|
||||||
msgstr "Konnte Datenbankverzeichnis nicht erstellen:"
|
msgstr "Konnte Datenbankverzeichnis nicht erstellen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1003
|
#: ../src/DbManager.py:1008
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1077 ../src/ScratchPad.py:101
|
#: ../src/DbManager.py:1082 ../src/ScratchPad.py:101
|
||||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:402 ../src/DataViews/RelationView.py:932
|
#: ../src/DataViews/RelationView.py:402 ../src/DataViews/RelationView.py:932
|
||||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:984
|
#: ../src/DataViews/RelationView.py:984
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119
|
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119
|
||||||
@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Nie"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1096
|
#: ../src/DbManager.py:1101
|
||||||
msgid "Retrieve failed"
|
msgid "Retrieve failed"
|
||||||
msgstr "Abfrage fehlgeschlagen"
|
msgstr "Abfrage fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1097
|
#: ../src/DbManager.py:1102
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
|
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -567,11 +567,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1138 ../src/DbManager.py:1166
|
#: ../src/DbManager.py:1143 ../src/DbManager.py:1171
|
||||||
msgid "Archiving failed"
|
msgid "Archiving failed"
|
||||||
msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen"
|
msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1139
|
#: ../src/DbManager.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
|
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -583,15 +583,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1144
|
#: ../src/DbManager.py:1149
|
||||||
msgid "Creating data to be archived..."
|
msgid "Creating data to be archived..."
|
||||||
msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..."
|
msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1153
|
#: ../src/DbManager.py:1158
|
||||||
msgid "Saving archive..."
|
msgid "Saving archive..."
|
||||||
msgstr "Speichere Archiv..."
|
msgstr "Speichere Archiv..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:1167
|
#: ../src/DbManager.py:1172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
|
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
|
||||||
@ -828,13 +828,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Much of GRAMPS' artwork is either from\n"
|
"Much of GRAMPS' artwork is either from\n"
|
||||||
"the Tango Project or derived from the Tango\n"
|
"the Tango Project or derived from the Tango\n"
|
||||||
"Project. This artwork is released under the\n"
|
"Project. This artwork is released under the\n"
|
||||||
"Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n"
|
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n"
|
||||||
"license."
|
"license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Viel der Gestaltungsarbeit von GRAMPS ist\n"
|
"Viel der Gestaltungsarbeit von GRAMPS ist\n"
|
||||||
"entweder von dem Tango Projekt oder ist\n"
|
"entweder von dem Tango Projekt oder ist\n"
|
||||||
"von diesem abgeleitet. Diese Gestaltungsarbeit\n"
|
"von diesem abgeleitet. Diese Gestaltungsarbeit\n"
|
||||||
"steht unter der Create Commons\n"
|
"steht unter der Creative Commons\n"
|
||||||
"Attribution-ShareAlike 2.5 Lizens."
|
"Attribution-ShareAlike 2.5 Lizens."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:94
|
#: ../src/GrampsAboutDialog.py:94
|
||||||
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Notizen"
|
|||||||
#: ../src/DataViews/RelationView.py:784 ../src/DataViews/RelationView.py:818
|
#: ../src/DataViews/RelationView.py:784 ../src/DataViews/RelationView.py:818
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:815
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:815
|
||||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305
|
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:113
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:118
|
||||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:799
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:799
|
||||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:946
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:946
|
||||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2379
|
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2379
|
||||||
@ -1659,32 +1659,12 @@ msgstr "Bearbeitungschronik"
|
|||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:201
|
#: ../src/gramps_main.py:212 ../src/gramps_main.py:214
|
||||||
msgid "Danger: This is unstable code!"
|
#: ../src/gramps_main.py:224
|
||||||
msgstr "ACHTUNG: Dies ist instabiler Code!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:202
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This GRAMPS 3.x-trunk is a development release. This version is not meant "
|
|
||||||
"for normal usage. Use at your own risk.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"This version may:\n"
|
|
||||||
"1) Work differently than you expect.\n"
|
|
||||||
"2) Fail to run at all.\n"
|
|
||||||
"3) Crash often.\n"
|
|
||||||
"4) Corrupt your data.\n"
|
|
||||||
"5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<b>BACKUP</b> your existing databases before opening them with this version, "
|
|
||||||
"and make sure to export your data to XML every now and then."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:240 ../src/gramps_main.py:242
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:252
|
|
||||||
msgid "Configuration error"
|
msgid "Configuration error"
|
||||||
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
msgstr "Konfigurationsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:243
|
#: ../src/gramps_main.py:215
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1696,7 +1676,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Eventuell ist die Installation von GRAMPS nicht vollständig. Stelle sicher, "
|
"Eventuell ist die Installation von GRAMPS nicht vollständig. Stelle sicher, "
|
||||||
"dass das GConf-Schema von GRAMPS richtig installiert ist."
|
"dass das GConf-Schema von GRAMPS richtig installiert ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:253
|
#: ../src/gramps_main.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
|
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
|
||||||
@ -3766,7 +3746,7 @@ msgstr "Vorschau"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:70
|
#: ../src/DataViews/NoteView.py:70 ../src/Selectors/_SelectNote.py:70
|
||||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438
|
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:438
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:119
|
||||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117
|
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:117
|
||||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134
|
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:134
|
||||||
msgid "Marker"
|
msgid "Marker"
|
||||||
@ -6170,7 +6150,7 @@ msgstr "GRAMPS-Buch"
|
|||||||
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 ../src/plugins/tool/Eval.py:132
|
#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 ../src/plugins/tool/Eval.py:132
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 ../src/plugins/tool/EventNames.py:179
|
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 ../src/plugins/tool/EventNames.py:179
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:703
|
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:703
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:438
|
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:443
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121
|
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271
|
#: ../src/plugins/tool/RebuildRefMap.py:123 ../src/plugins/tool/RelCalc.py:271
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497
|
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:497
|
||||||
@ -9124,7 +9104,7 @@ msgstr "Erstelle Familienlinien"
|
|||||||
|
|
||||||
#. start the progress indicator
|
#. start the progress indicator
|
||||||
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:405
|
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:405
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:98 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:228
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:103 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:233
|
||||||
msgid "Starting"
|
msgid "Starting"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11137,8 +11117,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d "
|
"Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d "
|
||||||
"is %(count)d. %(percent)s"
|
"is %(count)d. %(percent)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vorfahren gesamt in Generationen %(second_generation)d bis %(last_generation)d "
|
"Vorfahren gesamt in Generationen %(second_generation)d bis %(last_generation)"
|
||||||
"ist %(count)d. %(percent)s"
|
"d ist %(count)d. %(percent)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:210
|
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:210
|
||||||
msgid "Number of Ancestors Report"
|
msgid "Number of Ancestors Report"
|
||||||
@ -12376,53 +12356,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Manages batch operations on media files"
|
msgid "Manages batch operations on media files"
|
||||||
msgstr "Verwaltet Stapeloperationen von Mediendateien"
|
msgstr "Verwaltet Stapeloperationen von Mediendateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:62
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:63
|
||||||
msgid "manual|Not_Related..."
|
msgid "manual|Not_Related..."
|
||||||
msgstr "Nicht_verwandt..."
|
msgstr "Nicht_verwandt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:74
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:79
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Not related to \"%s\""
|
msgid "Not related to \"%s\""
|
||||||
msgstr "Nicht verwandt mit \"%s\""
|
msgstr "Nicht verwandt mit \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:157
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:162
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Everyone in the database is related to %s"
|
msgid "Everyone in the database is related to %s"
|
||||||
msgstr "Jeder in der Datenbank ist verwandt mit %s"
|
msgstr "Jeder in der Datenbank ist verwandt mit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:229
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:234
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Setting marker for %d people"
|
msgid "Setting marker for %d people"
|
||||||
msgstr "Setze Marker für %d Personen"
|
msgstr "Setze Marker für %d Personen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:261
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:266
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Finding relationships between %d people"
|
msgid "Finding relationships between %d people"
|
||||||
msgstr "Finde Beziehungen zwischen %d Personen"
|
msgstr "Finde Beziehungen zwischen %d Personen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:326
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:331
|
||||||
msgid "Looking for 1 person"
|
msgid "Looking for 1 person"
|
||||||
msgstr "Suche nach einer Person"
|
msgstr "Suche nach einer Person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:328
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Looking for %d people"
|
msgid "Looking for %d people"
|
||||||
msgstr "Suche nach %d Personen"
|
msgstr "Suche nach %d Personen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:351
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:356
|
||||||
msgid "Looking up the name for 1 person"
|
msgid "Looking up the name for 1 person"
|
||||||
msgstr "Suche den Namen für 1 Person"
|
msgstr "Suche den Namen für 1 Person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:353
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:358
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Looking up the names for %d people"
|
msgid "Looking up the names for %d people"
|
||||||
msgstr "Suche die Namen für %d Personen"
|
msgstr "Suche die Namen für %d Personen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:437
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:442
|
||||||
msgid "Not Related"
|
msgid "Not Related"
|
||||||
msgstr "Nicht verwandt"
|
msgstr "Nicht verwandt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:441
|
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:446
|
||||||
msgid "Find people who are not in any way related to the selected person"
|
msgid "Find people who are not in any way related to the selected person"
|
||||||
msgstr "Findet Personen die überhauptnicht mit der gewählten Person verwandt sind"
|
msgstr "Findet Personen die überhauptnicht mit der gewählten Person verwandt sind"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19489,7 +19469,7 @@ msgstr "Nicht freigegeben"
|
|||||||
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:111
|
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:111
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: To many arguments in filter '%s'!\n"
|
"WARNING: Too many arguments in filter '%s'!\n"
|
||||||
"Trying to load with subset of arguments."
|
"Trying to load with subset of arguments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"WARNUNG: Zu viele Parameter im Filter '%s'!\n"
|
"WARNUNG: Zu viele Parameter im Filter '%s'!\n"
|
||||||
@ -19498,10 +19478,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:119
|
#: ../src/Filters/_FilterParser.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: To few arguments in filter '%s'!\n"
|
"WARNING: Too few arguments in filter '%s'!\n"
|
||||||
" Trying to load anyway in the hope this will be upgraded."
|
" Trying to load anyway in the hope this will be upgraded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"WARNUNG: Zu wenig Parameter im Filter '%s'!\n"
|
"uWARNUNG: Zu wenig Parameter im Filter '%s'!\n"
|
||||||
" Versuche ihn trotzdem zu laden in der Hoffnung das diese "
|
" Versuche ihn trotzdem zu laden in der Hoffnung das diese "
|
||||||
"erweitert werden."
|
"erweitert werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user