update
svn: r5177
This commit is contained in:
parent
021141b84f
commit
cb81a1a9f9
6330
gramps2/src/po/cs.po
6330
gramps2/src/po/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Assortir les ascendants d'un individu aux r
|
||||
#: GenericFilter.py:911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "People with a common ancestor with <person>"
|
||||
msgstr "Personnes dont l'ancêtre commun est %s"
|
||||
msgstr "Personnes dont l'ancêtre commun est <personne>"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:913
|
||||
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
|
||||
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid ""
|
||||
"the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez choisir de regrouper toutes les personnes du nom de %(surname)s "
|
||||
"avec le nom de %(group_name), ou juste d'associer ce nom en particulier."
|
||||
"avec le nom de %(group_name)s, ou juste d'associer ce nom en particulier."
|
||||
|
||||
#: NameEdit.py:300
|
||||
msgid "Group all"
|
||||
@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create example database"
|
||||
msgstr "Impossible de créer %s"
|
||||
msgstr "N'a pas pu créer la base de données d'exemple"
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -8069,7 +8069,7 @@ msgstr "Encore
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s"
|
||||
msgstr "%(event_name)s : %(date)s%(endnotes)s"
|
||||
msgstr "%(name_kind)s : %(name)s%(endnotes)s"
|
||||
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:305 plugins/DetDescendantReport.py:328
|
||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288
|
||||
@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr "%(event_name)s : %(place)s%(endnotes)s"
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%(event_name)s: "
|
||||
msgstr "%(female_name)s."
|
||||
msgstr "%(event_name)s: "
|
||||
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:398 plugins/DetDescendantReport.py:422
|
||||
msgid "Children of %s and %s are:"
|
||||
@ -9373,7 +9373,7 @@ msgstr "_Copyright :"
|
||||
#: plugins/NavWebPage.py:2118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Generation"
|
||||
msgstr "%s Génération"
|
||||
msgstr "Génération De Page"
|
||||
|
||||
#: plugins/NavWebPage.py:2141
|
||||
msgid "Home Media/Note ID"
|
||||
|
@ -2901,15 +2901,15 @@ msgstr "%(male_name)s d
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1265
|
||||
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)s år."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)d år."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1270
|
||||
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)s måneder."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)d måneder."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1275
|
||||
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)s dager."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)d dager."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1282
|
||||
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
|
||||
@ -3065,15 +3065,15 @@ msgstr "%(female_name)s d
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1543
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(birth_date)s, %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(burial_date)s, %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1548
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(birth_date)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(burial_date)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1552
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(month_year)s, %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(month_year)s, %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1557
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "%(male_name)s ble begravet %(month_year)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1561
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1564
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried."
|
||||
@ -3089,15 +3089,15 @@ msgstr "%(male_name)s ble begravet."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1569
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(birth_date)s, %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(burial_date)s, %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1574
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(birth_date)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(burial_date)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1578
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(month_year)s, %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(month_year)s, %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1583
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "%(female_name)s ble begravet %(month_year)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1587
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1590
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried."
|
||||
|
@ -9530,7 +9530,7 @@ msgstr "Meervoudig ouderschap voor %s.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:277
|
||||
msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n"
|
||||
msgstr "Vaak getrouwd: %s(male_name)s is %(nfam)d keer getrouwd.\n"
|
||||
msgstr "Vaak getrouwd: %(male_name)s is %(nfam)d keer getrouwd.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/Verify.py:280
|
||||
msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n"
|
||||
|
@ -2901,15 +2901,15 @@ msgstr "%(male_name)s d
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1265
|
||||
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)s år."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)d år."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1270
|
||||
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)s måneder."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)d måneder."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1275
|
||||
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)s dager."
|
||||
msgstr "%(male_name)s døde %(death_date)s i en alder av %(age)d dager."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1282
|
||||
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
|
||||
@ -3065,15 +3065,15 @@ msgstr "%(female_name)s d
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1543
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(birth_date)s, %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(burial_date)s, %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1548
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(birth_date)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(burial_date)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1552
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(month_year)s, %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(month_year)s, %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1557
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "%(male_name)s ble begravet %(month_year)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1561
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s ble begravet %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1564
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried."
|
||||
@ -3089,15 +3089,15 @@ msgstr "%(male_name)s ble begravet."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1569
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(birth_date)s, %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(burial_date)s, %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1574
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(birth_date)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(burial_date)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1578
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(month_year)s, %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(month_year)s, %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1583
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "%(female_name)s ble begravet %(month_year)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1587
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(birth_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s ble begravet %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1590
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried."
|
||||
|
@ -7715,7 +7715,7 @@ msgstr "Skapar en bl
|
||||
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:182
|
||||
msgid "The style used for the level %d display."
|
||||
msgstr "Stil som används för visning av nivå %s."
|
||||
msgstr "Stil som används för visning av nivå %d."
|
||||
|
||||
#: plugins/DescendReport.py:197
|
||||
msgid "Descendant Report"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user