* src/po/fr.po: Remove extra "%" signs.
svn: r4856
This commit is contained in:
parent
5676035276
commit
cdd196ac43
@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
2005-06-21 Alexander Roitman <shura@gramps-project.org>
|
||||
* src/po/fr.po: Remove extra "%" signs.
|
||||
|
||||
2005-06-21 Martin Hawlisch <Martin.Hawlisch@gmx.de>
|
||||
* src/GenericFilter.py: Resolve handle-person mixup +many other bugfixes
|
||||
|
||||
|
@ -3149,15 +3149,15 @@ msgstr "%(female_name)s d
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1475
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s% a été enterré le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s a été enterré le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1480
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s% a été enterré le %(burial_date)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s a été enterré le %(burial_date)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1484
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s% a été enterré en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s a été enterré en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1489
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||
@ -3165,31 +3165,31 @@ msgstr "%(male_name)s a
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1493
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s% a été enterré à %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s a été enterré à %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1496
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried."
|
||||
msgstr "%(male_name)s% a été enterré."
|
||||
msgstr "%(male_name)s a été enterré."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1501
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s% a été enterrée le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s a été enterrée le %(burial_date)s à %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1506
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s% a été enterrée le %(burial_date)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s a été enterrée le %(burial_date)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1510
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s% a été enterrée en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s a été enterrée en %(month_year)s à %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1515
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s% a été enterrée en %(month_year)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s a été enterrée en %(month_year)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1519
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s% a été enterrée à %(burial_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s a été enterrée à %(burial_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1522
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user