Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (7025 of 7025 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.8% (7014 of 7025 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2023-07-30 11:51:23 +02:00 committed by Nick Hall
parent 5a26f71c66
commit cf7fdf1eef

141
po/he.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n"
"Language: he\n"
@ -9676,7 +9676,7 @@ msgstr "כינוי שם־משפחה"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "אוטמטי"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
msgid "Call Name Only"
@ -10779,10 +10779,8 @@ msgid "GObject introspection modules"
msgstr "פירקני בחינה עצמית GObject"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
#, fuzzy
#| msgid "_Execute"
msgid "Executables"
msgstr "יצוע"
msgstr "קובץ הפעלה"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
@ -11158,10 +11156,8 @@ msgstr "לוח גזירים"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1379 ../gramps/gui/configure.py:197
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1164 ../gramps/gui/views/tags.py:389
#, fuzzy
#| msgid "Change is not immediate"
msgid "Any changes are saved immediately"
msgstr "השינוי אינו מיידי"
msgstr "השינוים נשמרים באופן מיידי"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1515 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141
#, python-format
@ -11697,16 +11693,12 @@ msgid "Calendar on input"
msgstr "לוח־שנה בעת קלט"
#: ../gramps/gui/configure.py:1391
#, fuzzy
#| msgid "Shows previous page"
msgid "on the previous day"
msgstr "הצגת עמוד קודם"
msgstr "ביום הקודם"
#: ../gramps/gui/configure.py:1392
#, fuzzy
#| msgid "Shows the next page"
msgid "on the next day"
msgstr "הצגת העמוד הבא"
msgstr "ביום הבא"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years"
@ -11721,10 +11713,8 @@ msgstr ""
"1 במרץ או שלא יוצגו כלל."
#: ../gramps/gui/configure.py:1401
#, fuzzy
#| msgid "Include death anniversaries"
msgid "Show leap day anniversaries"
msgstr "הכללת ימי שנה לפטירה"
msgstr "הצגת ימי־שנה בשנה מעוברת"
#: ../gramps/gui/configure.py:1408
msgid "Active person's name and ID"
@ -11930,16 +11920,12 @@ msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgstr "חשיפת או הסתרת סמל כלים בסרגל־הכלים."
#: ../gramps/gui/configure.py:1721
#, fuzzy
#| msgid "Show Tools icon on toolbar"
msgid "Show Addons icon on toolbar"
msgstr "הצגת סמל כלים בסרגל־כלים"
msgstr "הצגת סמלי תוספים בסרגל־כלים"
#: ../gramps/gui/configure.py:1723
#, fuzzy
#| msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
msgstr "חשיפת או הסתרת סמל כלים בסרגל־הכלים."
msgstr "חשיפת או הסתרת סמלי תוסף בסרגל־הכלים."
#: ../gramps/gui/configure.py:1729
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
@ -12784,10 +12770,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "כלים"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Open Plugin Manager"
msgid "Open Addon Manager"
msgstr "פתיחת מנהל מתקעים"
msgstr "פתיחת מנהל תוספים"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 ../gramps/gui/plug/_windows.py:426
msgid "Addons"
@ -14930,10 +14914,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "תלוי רישיות:"
msgstr "תלוי רישיות"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650
msgid "Rule Name"
@ -17596,10 +17578,8 @@ msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Add Partner..."
msgid "_Addon Manager..."
msgstr "הוספת הורים..."
msgstr "_מנהל תוספים..."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Bookmarks"
@ -17662,20 +17642,16 @@ msgid "_Report a Bug"
msgstr "_דווח על תקל"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Reports"
msgid "_Reports"
msgstr "דוחות"
msgstr "_דוחות"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סרגל כלים"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Tools"
msgid "_Tools"
msgstr "כלים"
msgstr "_כלים"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_User Manual"
@ -18239,77 +18215,56 @@ msgid "Style Editor"
msgstr "עורך סגנונות"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Object"
msgid "Project"
msgstr "עצם"
msgstr "מייזם"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Audio"
msgid "Audience"
msgstr "קול"
msgstr "קהל"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1340
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Database version"
msgid "Installed version"
msgstr "גרסת מסד נתונים"
msgstr "גרסה מותקנת"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
#, fuzzy
#| msgid "installed"
msgid "Install"
msgstr "מותקן"
msgstr "התקנה"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
msgid "Wiki"
msgstr "ויקי"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
#, fuzzy
#| msgid "* Requires Restart"
msgid "Requires"
msgstr "* נדרש אתחול"
msgstr "נדרש"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
#, fuzzy
#| msgctxt "Graduation abbreviation"
#| msgid "grad."
msgid "Upgrade"
msgstr "סיו."
msgstr "עדכון"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
#, fuzzy
#| msgid "Deletion failed"
msgid "Module installation failed"
msgstr "המחיקה כשלה"
msgstr "התקנת פרקן כשלה"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294
#, fuzzy
#| msgid "Retirement"
msgid "Requirements"
msgstr "פרישה"
msgstr "דרישות"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
#, fuzzy
#| msgid "Addon Name"
msgid "Addon Manager"
msgstr "שם תוסף"
msgstr "מנהל תוספים"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112
msgid "Refresh"
msgstr "ריענון"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:364
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Filters"
msgstr "מסנן"
msgstr "מסננים"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:372 ../gramps/gui/plug/_windows.py:381
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:388 ../gramps/gui/plug/_windows.py:402
@ -18319,26 +18274,20 @@ msgid "All"
msgstr "הכול"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Setting"
msgid "Settings"
msgstr "אפשרויות"
msgstr "הגדרות"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
msgid "Projects"
msgstr "מייזם"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
#, fuzzy
#| msgid "Loading items..."
msgid "Loading..."
msgstr "טעינת פריטים..."
msgstr "מתבצעת טעינה..."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No matching addons found."
msgstr "לא נמצאו התאמות"
msgstr "לא נמצאו תוספים מתאימים"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
@ -18395,22 +18344,16 @@ msgid "Check for updated addons now"
msgstr "בדיקת זמינות עדכוני תוספים"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
#, fuzzy
#| msgid "New Person"
msgid "New Project"
msgstr "אדם חדש"
msgstr "מייזם חדש"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
#, fuzzy
#| msgid "Edit Person"
msgid "Edit Project"
msgstr "עריכת אדם"
msgstr "עריכת מייזם"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:695
#, fuzzy
#| msgid "Preferred name"
msgid "Project name"
msgstr "שם מועדף"
msgstr "שם מייזם"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:754
msgid "Checking Addons Failed"
@ -20300,10 +20243,8 @@ msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "'%s' הוא לא ערך תקין של תאריך"
#: ../gramps/plugins/cite/cite.gpr.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Publication Information"
msgid "Default citation formatter"
msgstr "מידע על פרסומים"
msgstr "מתבנת מובאות ברירת־מחדל"
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26
msgid "BSDDB"
@ -21646,10 +21587,8 @@ msgid ""
msgstr "אפשר להתאים אישית גופן וצבע לכל דור ודור בעורך הסגנונות"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:765
#, fuzzy
#| msgid "Flip name on the left of the fan"
msgid "Flip names that are on the bottom half of the fan"
msgstr "היפוך שמות בצדה השמאלי של המניפה"
msgstr "היפוך שמות שנמצאים בחצי התחתונן של המניפה"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
@ -24698,10 +24637,8 @@ msgid "Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number."
msgstr "הצגת מספר Sosa / Sosa־סטראדונץ / מספור אננטפל."
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:474
#, fuzzy
#| msgid "Show all events"
msgid "Show symbols for events"
msgstr "הצגת כל האירועים"
msgstr "הצגת סמלים לארועים"
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:476
msgid "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events."
@ -37734,18 +37671,16 @@ msgid "Google maps API key"
msgstr "מפתח API לגוגל מפות"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2495
#, fuzzy
#| msgid "The API key used for the Google maps"
msgid ""
"The API key used for the Google maps.\n"
"This key is mandatory and must be valid"
msgstr "מפתח ה API שמשמש למפות גוגל"
msgstr ""
"מפתח ה־API שמשמש למפות גוגל.\n"
"זהו מפתח חובה והא חייב להיות תקין"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504
#, fuzzy
#| msgid "Google maps API key"
msgid "How to get the API key"
msgstr "מפתח API לגוגל מפות"
msgstr "כיצד לקבל מפתח API"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2507
msgid ""