updated german translation

svn: r20709
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2012-11-27 21:33:06 +00:00
parent 1c22612f5d
commit d1bda1ec09

150
po/de.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 14:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -4974,9 +4974,8 @@ msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68
#, fuzzy
msgid "Fontface"
msgstr "Schrift"
msgstr "Schriftart"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69
msgid "Fontsize"
@ -19081,8 +19080,7 @@ msgid ""
"the resulting database!"
msgstr ""
"Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der "
"resultierenden "
"Datenbank verursachen!"
"resultierenden Datenbank verursachen!"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785
@ -20814,158 +20812,158 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie wurde %(modified_date)s in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "Sie wurde getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s wurde %(modified_date)s in %(baptism_place)s getauft%"
"%(unknown_gender_name)s wurde getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%"
"(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Diese Person wurde %(modified_date)s in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s."
"Diese Person wurde getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:671
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s wurde %(modified_date)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:670
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er wurde %(modified_date)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "Er wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s wurde %(modified_date)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie wurde %(modified_date)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "Sie wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde %(modified_date)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Diese Person wurde %(modified_date)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "Diese Person wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Getauft %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:687
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s wurde in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:686
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er wurde in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "Er wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:691
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s wurde in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie wurde in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "Sie wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:695
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"%(unknown_gender_name)s wurde in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s."
"%(unknown_gender_name)s wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Diese Person wurde in %(baptism_place)s getauft%(endnotes)s."
msgstr "Diese Person wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
msgstr "Getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:701
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:703
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "%(male_name)s wurde getauft%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:702
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "He was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Er wurde getauft%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:707
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "%(female_name)s wurde getauft%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "She was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Sie wurde getauft%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:711
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s."
msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde getauft%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "This person was baptized%(endnotes)s."
msgstr "Diese Person wurde getauft%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Baptized%(endnotes)s."
msgstr "Getauft %(endnotes)s."
@ -23724,14 +23722,13 @@ msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000
#, fuzzy
msgid ""
"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles "
"placed in the above path.\n"
"Be careful! If you have no internet, you'll get no map."
msgstr ""
"Wenn du keinen Platz auf deinem Dateisystem mehr hast,\n"
"Du kannst alle Kacheln die im obigen Pfad liegen entfernen.\n"
"Wenn du keinen Platz auf deinem Dateisystem mehr hast, kannst du alle Kacheln "
"die im obigen Pfad liegen entfernen.\n"
"Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999
@ -23741,9 +23738,8 @@ msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009
#, fuzzy
msgid "The maximum number of places to show"
msgstr "Maximale Anzahl der Vorfahrengenerationen"
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018
@ -23802,14 +23798,12 @@ msgid " state"
msgstr " Bundesland"
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:139
#, fuzzy
msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n"
msgstr "Geogr. Breite nicht innerhalb von %s und %s\n"
msgstr "Breite nicht innerhalb von '54.55' bis '69.05'\n"
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140
#, fuzzy
msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'"
msgstr "Geogr. Länge nicht innerhalb von %s und %s"
msgstr "Länge nicht innerhalb von '8.05' bis '24.15'"
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:141
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:168
@ -24086,7 +24080,6 @@ msgid "Filtering_on|people with unknown gender"
msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:64
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|incomplete names"
msgstr "Personen mit unvollständigen Namen"
@ -24760,9 +24753,8 @@ msgstr "Geburtstags- und Jahrestage-Bericht"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:363
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:365
#, fuzzy
msgid "Year of report"
msgstr "Kalender für Berichte"
msgstr "Jahr des Berichts"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:370
#, fuzzy
@ -29399,9 +29391,9 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1540
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "<br />Created for <a href = \"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgstr "<br />Erstellt für <a href = \"%s\">%s</a>"
msgstr "<br />Erstellt für <a href = \"%(url)s\">%(name)s</a>"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166
@ -31028,14 +31020,12 @@ msgid "No style sheet"
msgstr "Kein Stylesheet"
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:43
#, fuzzy
msgid "Familes"
msgstr "Familien"
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:328
#, fuzzy
msgid "Names"
msgstr "_Namen"
msgstr "Namen"
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:462
#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:468
@ -31081,9 +31071,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:164
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:168
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Benutzername:"
msgstr "Benutzer"
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:160
#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:164
@ -32581,9 +32570,8 @@ msgstr ""
"Eine beschreibender Titel für die Internet Lokation die du speicherst."
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:7
#, fuzzy
msgid "window2"
msgstr "Hauptfenster"
msgstr "Fenster2"
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:60
msgid "Drag to move; click to detach"
@ -33205,9 +33193,8 @@ msgid "Delete the selected style"
msgstr "Gewählte Stil löschen"
#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:8
#, fuzzy
msgid "window1"
msgstr "Hauptfenster"
msgstr "Fenster1"
#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:54
msgid "_Display on startup"
@ -34655,9 +34642,8 @@ msgstr ""
"und Analyse"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:579
#, fuzzy
msgid "(no help available)"
msgstr "N.V."
msgstr "(keine Hilfe verfügbar)"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:136
#, fuzzy
@ -34666,40 +34652,34 @@ msgstr "Gramps XML Stammbaum"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146
#, fuzzy
msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'"
msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18°9'"
msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18\\u00b09'"
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227
#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151
#, fuzzy
msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'"
msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18°9'"
msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18\\u00b09'"
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442
#, fuzzy
msgid "Characters per line"
msgstr "Zeichensatz"
msgstr "Zeichen pro Zeile"
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443
#, fuzzy
msgid "The number of characters per line"
msgstr "Die Anzahl der Jahre nach dem letzten Ereignisdatum"
msgstr "Die Anzahl der Zeichen pro Zeile"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(name)s [%(gid)s]"
msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]"
msgstr "%(name)s [%(gid)s]"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728
#, fuzzy
msgid "Include Gramps ID"
msgstr "IDs aufnehmen"
msgstr "Gramps ID aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729
#, fuzzy
msgid "Whether to include Gramps ID next to names."
msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden"
msgstr "Ob Gramps ID neben den Namen aufgenommen werden."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6699
msgid "Stepfather"