update German translation

This commit is contained in:
leonhaeuser 2014-11-23 15:37:38 +01:00
parent 7b6dede9ea
commit d2ffb0484a

281
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-31 14:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 14:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-23 15:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:521 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52
#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:42 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:52 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 ../gramps/gen/lib/repotype.py:58
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"gesetzt."
#. format 0 - must always be ISO
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:62
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:64
msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
msgstr "JJJJ-MM-TT (ISO)"
@ -1812,35 +1812,35 @@ msgstr "JJJJ-MM-TT (ISO)"
#. such as YY.MM.DD, MM-DD-YY, or whatever your locale prefers.
#. This should be the format that is used under the locale by
#. strftime() for '%x'.
#. You may translate this string as "Numerical", "System preferred", or similar.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:69
#. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:71
msgid "date format|Numerical"
msgstr "Numerisch"
#. Full month name, day, year
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:72
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:74
msgid "Month Day, Year"
msgstr "Monat Tag, Jahr"
#. Abbreviated month name, day, year
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:75
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:77
msgid "MON DAY, YEAR"
msgstr "Mon Tag, Jahr"
#. Day, full month name, year
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:78
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:80
msgid "Day Month Year"
msgstr "Tag Monat Jahr"
#. Day, abbreviated month name, year
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:81
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:83
msgid "DAY MON YEAR"
msgstr "Tag Mon Jahr"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection for your language.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:158
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:161
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:228
#, python-brace-format
msgid "{long_month} {year}"
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#. first date in a span
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "from"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:164
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:167
#, python-brace-format
msgid "from|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#. second date in a span
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "to"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:170
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:173
#, python-brace-format
msgid "to|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#. first date in a range
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "between"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:179
#, python-brace-format
msgid "between|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
@ -1873,72 +1873,84 @@ msgstr "{long_month} {year}"
#. second date in a range
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "and"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:182
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:185
#, python-brace-format
msgid "and|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "before"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:187
#. If "before <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:191
#, python-brace-format
msgid "before|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "after"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192
#. If "after <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:197
#, python-brace-format
msgid "after|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#. You only need to translate this string if you translate one of the
#. inflect=_("...") with "about"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:197
#. If "about <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:203
#, python-brace-format
msgid "about|{long_month} {year}"
msgstr "{long_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:204
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:210
#, python-brace-format
msgid "{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. first date in a span
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:208
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:214
#, python-brace-format
msgid "from|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. second date in a span
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:212
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:218
#, python-brace-format
msgid "to|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. first date in a range
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:216
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222
#, python-brace-format
msgid "between|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#. second date in a range
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:226
#, python-brace-format
msgid "and|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:223
#. If "before <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232
#, python-brace-format
msgid "before|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:226
#. If "after <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:238
#, python-brace-format
msgid "after|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:229
#. If "about <Month>" needs a special inflection in your
#. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
#. (where X is one of the month-name inflections you defined)
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:244
#, python-brace-format
msgid "about|{short_month} {year}"
msgstr "{short_month} {year}"
@ -1948,7 +1960,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:339
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:355
msgid "from-date|"
msgstr "von"
@ -1957,11 +1969,11 @@ msgstr "von"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:346
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:362
msgid "to-date|"
msgstr "bis"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:348
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:364
#, python-brace-format
msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "{date_quality}von {date_start} bis {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
@ -1971,7 +1983,7 @@ msgstr "{date_quality}von {date_start} bis {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:361
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:377
msgid "between-date|"
msgstr "zwischen"
@ -1980,61 +1992,63 @@ msgstr "zwischen"
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:368
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:384
msgid "and-date|"
msgstr "und"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:370
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:386
#, python-brace-format
msgid ""
"{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr ""
"{date_quality}zwischen {date_start} und {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. If there is no special inflection for "before/after/around <Month>" in your
#. language, don't translate this string.
#. Otherwise, translate it to the ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#. key appearing above in the FORMATS_... dict
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
#. TODO are there languages for which the inflections for the different
#. modifiers are different?!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:385
#. If there is no special inflection for "before <Month>"
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:397
msgid "before-date|"
msgstr "vor"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:387
#. If there is no special inflection for "after <Month>"
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:402
msgid "after-date|"
msgstr "nach"
#. If there is no special inflection for "about <Month>"
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:407
msgid "about-date|"
msgstr "etwa"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:412
#, python-brace-format
msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection for your language.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:449
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:479
#, python-brace-format
msgid "{long_month} {day:d}, {year}"
msgstr "{long_month} {day:d}, {year}"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection for your language.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:464
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:503
#, python-brace-format
msgid "{short_month} {day:d}, {year}"
msgstr "{short_month} {day:d}, {year}"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection for your language.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:479
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:527
#, python-brace-format
msgid "{day:d} {long_month} {year}"
msgstr "{day:d} {long_month} {year}"
#. TRANSLATORS: see
#. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
#. to learn how to select proper inflection for your language.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:495
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:551
#, python-brace-format
msgid "{day:d} {short_month} {year}"
msgstr "{day:d} {short_month} {year}"
@ -5900,7 +5914,7 @@ msgstr "Entspricht Quellen, die als vertraulich markiert sind."
#. only used in add_menu_options (so no _T_)
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../gramps/gen/lib/nametype.py:53
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/placetype.py:68
@ -6007,7 +6021,7 @@ msgstr "Zeit"
msgid "None"
msgstr "Ohne"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:62
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:66
@ -6024,7 +6038,7 @@ msgstr "Ohne"
msgid "Birth"
msgstr "Geburt"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171
msgid "Adopted"
msgstr "Adoptiert"
@ -6219,7 +6233,8 @@ msgstr "Familie"
msgid "Informant"
msgstr "Informant"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:140
#. _T_ is a gramps-defined keyword -- see po/update_po.py and po/genpot.sh
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144
msgid "Life Events"
msgstr "Lebensereignisse"
@ -6228,7 +6243,7 @@ msgstr "Lebensereignisse"
#. get the family events
#. show "> Family: ..." and nothing else
#. show "V Family: ..." and the rest
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:142 ../gramps/gui/clipboard.py:756
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 ../gramps/gui/clipboard.py:756
#: ../gramps/gui/configure.py:529
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52
@ -6251,39 +6266,39 @@ msgstr "Lebensereignisse"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149
msgid "Religious"
msgstr "Religiös"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
msgid "Vocational"
msgstr "Beruflich"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
msgid "Academic"
msgstr "Wissenschaftlich"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156
msgid "Travel"
msgstr "Reisen"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158
msgid "Legal"
msgstr "Juristisch"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2755
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6721
msgid "Residence"
msgstr "Wohnort"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:555
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:661
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:188
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:490
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:492
@ -6295,130 +6310,130 @@ msgstr "Andere"
msgid "Death"
msgstr "Tod"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
msgid "Adult Christening"
msgstr "Erwachsenentaufe"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94
msgid "Baptism"
msgstr "Taufe"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr "Bar-Mizwa"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
msgid "Bat Mitzvah"
msgstr "Bat-Mizwa"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
msgid "Blessing"
msgstr "Segnung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179
msgid "Burial"
msgstr "Beerdigung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
msgid "Cause Of Death"
msgstr "Todesursache"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
msgid "Census"
msgstr "Volkszählung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
msgid "Christening"
msgstr "Kleinkindtaufe"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmation/Firmung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
msgid "Cremation"
msgstr "Einäscherung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
msgid "Degree"
msgstr "Akademischer Grad"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
msgid "Education"
msgstr "Ausbildung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
msgid "Elected"
msgstr "Wahl"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
msgid "Emigration"
msgstr "Auswanderung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189
msgid "First Communion"
msgstr "Erstkommunion"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190
msgid "Immigration"
msgstr "Einwanderung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191
msgid "Graduation"
msgstr "Bildungsabschluss"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192
msgid "Medical Information"
msgstr "Medizinische Informationen"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193
msgid "Military Service"
msgstr "Militärdienst"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
msgid "Naturalization"
msgstr "Einbürgerung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
msgid "Nobility Title"
msgstr "Adelstitel"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:106
msgid "Number of Marriages"
msgstr "Anzahl der Ehen"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:91
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:129
msgid "Occupation"
msgstr "Beruf"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198
msgid "Ordination"
msgstr "Ordination"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
msgid "Probate"
msgstr "Testamentseröffnung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
msgid "Property"
msgstr "Besitz"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:131
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
msgid "Retirement"
msgstr "Pensionierung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
msgid "Will"
msgstr "Testament"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:383
@ -6427,40 +6442,40 @@ msgstr "Testament"
msgid "Marriage"
msgstr "Hochzeit"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
msgid "Marriage Settlement"
msgstr "Ehevereinbarung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
msgid "Marriage License"
msgstr "Eheerlaubnis"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
msgid "Marriage Contract"
msgstr "Ehevertrag"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
msgid "Marriage Banns"
msgstr "Hochzeitsaufgebot"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
msgid "Engagement"
msgstr "Verlobung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102
msgid "Divorce"
msgstr "Scheidung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212
msgid "Divorce Filing"
msgstr "Einreichung der Scheidung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213
msgid "Annulment"
msgstr "Annullierung"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214
msgid "Alternate Marriage"
msgstr "Alternative Hochzeit"
@ -7378,7 +7393,7 @@ msgstr "Beziehungen"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:415
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:610
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:959
msgid "Gramplet"
@ -11291,7 +11306,7 @@ msgid "Cannot save citation. ID already exists."
msgstr "Die Fundstelle kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:291
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:246
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:247
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:280
@ -11388,7 +11403,7 @@ msgstr "Ereignis: %s"
msgid "New Event"
msgstr "Neues Ereignis"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:227
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:323
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:357
@ -11401,37 +11416,37 @@ msgstr "Neues Ereignis"
msgid "Edit Event"
msgstr "Ereignis bearbeiten"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:235
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:258
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:236
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:259
msgid "Cannot save event"
msgstr "Das Ereignis kann nicht gespeichert werden."
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:236
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:237
msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit."
msgstr ""
"Es existieren keine Daten für dieses Ereignis. Bitte gib Daten ein oder brich "
"das Bearbeiten ab."
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:245
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:246
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:275
msgid "Cannot save event. ID already exists."
msgstr "Das Ereignis kann gespeichert werden. ID besteht bereits."
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:259
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:260
msgid "The event type cannot be empty"
msgstr "Ereignisart darf nicht leer sein"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:264
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:265
#, python-format
msgid "Add Event (%s)"
msgstr "Ereignis hinzufügen (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:270
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:271
#, python-format
msgid "Edit Event (%s)"
msgstr "Ereignis bearbeiten (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:315
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:316
#, python-format
msgid "Delete Event (%s)"
msgstr "Ereignis (%s) löschen"
@ -15829,7 +15844,7 @@ msgstr "Erweiterung laden"
msgid "Fail"
msgstr "Fehler"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:510 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:510 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:533
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -17504,24 +17519,24 @@ msgstr ""
"Wähle den nach unten zeigenden Pfeil in der rechten Ecke zum Hinzufügen, "
"Entfernen oder Wiederherstellen von Gramplets."
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:471
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:472
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94
msgid "Add a gramplet"
msgstr "Ein Gramplet hinzufügen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:481
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:482
msgid "Remove a gramplet"
msgstr "Ein Gramplet entfernen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:491
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:492
msgid "Restore default gramplets"
msgstr "Standardgramplets wiederherstellen"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530
msgid "Restore to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:531
msgid ""
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
"action cannot be undone."