Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (6918 of 6918 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.9% (6914 of 6918 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/
This commit is contained in:
Pär Ekholm 2022-02-18 22:05:46 +01:00 committed by Nick Hall
parent 2c86fd077b
commit d4d9107e6e

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 17:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 21:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-18 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Pär Ekholm <github1@m.pekholm.org>\n" "Last-Translator: Pär Ekholm <github1@m.pekholm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/sv/>\n" "gramps/sv/>\n"
@ -7344,10 +7344,8 @@ msgid "Informant"
msgstr "Sagesman" msgstr "Sagesman"
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64
#, fuzzy
#| msgid "parent2"
msgid "Godparent" msgid "Godparent"
msgstr "förälder2" msgstr "Fadder"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137
msgid "Life Events" msgid "Life Events"
@ -12899,10 +12897,8 @@ msgid "Move the selected address downwards"
msgstr "Flytta den valda adressen neråt" msgstr "Flytta den valda adressen neråt"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Postal Code"
msgid "Postal" msgid "Postal"
msgstr "Postnummer" msgstr "Post"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:84
msgid "_Addresses" msgid "_Addresses"
@ -31376,10 +31372,8 @@ msgid "German Relationship Calculator"
msgstr "Tysk släktskapsberäknare" msgstr "Tysk släktskapsberäknare"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Russian Relationship Calculator"
msgid "Austrian Relationship Calculator" msgid "Austrian Relationship Calculator"
msgstr "Rysk släktskapsberäknare" msgstr "Österrikisk släktskapsberäknare"
#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106
msgid "Spanish Relationship Calculator" msgid "Spanish Relationship Calculator"
@ -32233,10 +32227,9 @@ msgid "The style used for the subtitle."
msgstr "Mall som används för undertiteln." msgstr "Mall som används för undertiteln."
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:403
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Relationship:"
msgid "Relationship: %s" msgid "Relationship: %s"
msgstr "Släktskap:" msgstr "Släktskap: %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503
msgctxt "acronym for male" msgctxt "acronym for male"
@ -37373,16 +37366,12 @@ msgid "Whether or not to include the place pages."
msgstr "Huruvida ta med platssidorna eller inte." msgstr "Huruvida ta med platssidorna eller inte."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2393 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2393
#, fuzzy
#| msgid "Include place pages"
msgid "Include unused place pages" msgid "Include unused place pages"
msgstr "Ta med platssidor" msgstr "Ta med oanvända platssidor"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2395
#, fuzzy
#| msgid "Whether or not to include the place pages."
msgid "Whether or not to include the unused place pages." msgid "Whether or not to include the unused place pages."
msgstr "Huruvida ta med platssidorna eller inte." msgstr "Huruvida ta med de oanvända platssidorna eller inte."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2398 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2398
msgid "Include source pages" msgid "Include source pages"
@ -37712,13 +37701,6 @@ msgid "Tracking %s"
msgstr "Spårar %s" msgstr "Spårar %s"
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:882 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:882
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This map page represents that person and any descendants with all of "
#| "their event/ places. If you place your mouse over the marker it will "
#| "display the place name. The markers and the Reference list are sorted in "
#| "date order (if any?). Clicking on a place&#8217;s name in the Reference "
#| "section will take you to that place&#8217;s page."
msgid "" msgid ""
"This map page represents that person and any descendants with all of their " "This map page represents that person and any descendants with all of their "
"event/places. If you place your mouse over the marker it will display the " "event/places. If you place your mouse over the marker it will display the "