Some more revision on nb.po
svn: r13318
This commit is contained in:
parent
4b694197cf
commit
d71ccad5b5
54
po/nb.po
54
po/nb.po
@ -22793,9 +22793,8 @@ msgid "Whether to not print empty lines within the 'Personal Display'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Descend2.py:1527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bold direct descendants"
|
||||
msgstr "Direkte linje til mannlige etterkommere"
|
||||
msgstr "Utheve direkte etterkommere"
|
||||
|
||||
#: Descend2.py:1528
|
||||
msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) decendants."
|
||||
@ -22818,7 +22817,6 @@ msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
|
||||
msgstr "Om ektefeller skal gis innrykk i treet."
|
||||
|
||||
#: Descend2.py:1541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spousal\n"
|
||||
"Display Format"
|
||||
@ -22836,11 +22834,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Descend2.py:1558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"ie\n"
|
||||
"United States of America/U.S.A"
|
||||
msgstr "De Forente Stater i Amerika"
|
||||
msgstr "f.eks.\n"
|
||||
"De Forente Stater i Amerika/USA"
|
||||
|
||||
#: Descend2.py:1649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23128,48 +23126,40 @@ msgid "Examining places"
|
||||
msgstr "Undersøker steder"
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Doing Place changes"
|
||||
msgstr "Lager side over steder"
|
||||
msgstr "Endrer steder"
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:744 PlaceCompletion.py:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change places"
|
||||
msgstr "Endre typer"
|
||||
msgstr "Endre steder"
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No place record was modified."
|
||||
msgstr "Ingen hendelser ble endret."
|
||||
msgstr "Ingen steder ble endret."
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1 place record was modified."
|
||||
msgstr "Ingen hendelser ble endret."
|
||||
msgstr "1 sted ble endret."
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d place records were modified."
|
||||
msgstr "%d hendelse ble endret."
|
||||
msgstr "%d steder ble endret."
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:827
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The selected file is a directory, not a file."
|
||||
msgstr "Den valgte fila er en katalog, ikke en fil.\n"
|
||||
msgstr "Den valgte fila er en katalog, ikke en fil."
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:840
|
||||
msgid "The file you want to access is not a regular file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The file does not exist."
|
||||
msgstr "Fila eksisterer ikke"
|
||||
msgstr "Fila eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem reading file"
|
||||
msgstr "Feil ved lesing av GEDCOM-fil"
|
||||
msgstr "Feil ved lesing av fil"
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:895 PlaceCompletion.py:898 PlaceCompletion.py:1085
|
||||
msgid "CITY"
|
||||
@ -23213,9 +23203,8 @@ msgid "Correct -50° in 50°S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:1071
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No changes"
|
||||
msgstr "Avbryt endringer"
|
||||
msgstr "Ingen endringer"
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:1072
|
||||
msgid "City[, State]"
|
||||
@ -23238,9 +23227,8 @@ msgid "City (Country)"
|
||||
msgstr "By (Land)"
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:1107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't search"
|
||||
msgstr "Forskning"
|
||||
msgstr "Ikke søk"
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:1110
|
||||
msgid "GeoNames country file, city search"
|
||||
@ -23284,18 +23272,16 @@ msgid "Interactive place completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:1346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unstable"
|
||||
msgstr "Stabil"
|
||||
msgstr "Ustabil"
|
||||
|
||||
#: PlaceCompletion.py:1349
|
||||
msgid "Provides a browsable list of selected places, with possibility to complete/parse/set the attribute fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PluginManagerGramplet.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reading"
|
||||
msgstr "Vurdering"
|
||||
msgstr "Leser"
|
||||
|
||||
#: PluginManagerGramplet.py:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23303,14 +23289,12 @@ msgid "Plugin Manager Gramplet"
|
||||
msgstr "Smågramps uten navn"
|
||||
|
||||
#: PluginManagerGramplet.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin Manager"
|
||||
msgstr "Mediabehandler"
|
||||
msgstr "Behandler for programtillegg"
|
||||
|
||||
#: PythonGramplet.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Python expressions"
|
||||
msgstr "Regulært utrykk:"
|
||||
msgstr "Skriv inn Python-uttrykk"
|
||||
|
||||
#: PythonGramplet.py:53
|
||||
msgid "class name|Date"
|
||||
@ -23374,11 +23358,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Publiseringsinformasjon: %s"
|
||||
|
||||
#: RepositoriesReportAlt.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Data: %s"
|
||||
msgstr "Stat: %s"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Data: %s"
|
||||
|
||||
#: RepositoriesReportAlt.py:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user