Update
svn: r7462
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-27 17:00-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-27 22:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-27 16:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Arturas Sleinius <asleinius@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -744,10 +744,8 @@ msgstr "Leisti naudoti kalbos tikrinimą"
|
||||
msgid "Display Tip of the Day"
|
||||
msgstr "Rodyti dienos patarimą"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:497
|
||||
msgid "Download maps online"
|
||||
msgstr "Atsisiųsti žemėlapius prisijungus"
|
||||
|
||||
#. self.add_checkbox(table, _('Download maps online'),
|
||||
#. 4, Config.ONLINE_MAPS)
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:499
|
||||
msgid "Use shading in Relationship View"
|
||||
msgstr "Ryšių redaktoriuje naudoti šešėliavimą. "
|
||||
@@ -1192,14 +1190,10 @@ msgstr "Reikšmė"
|
||||
msgid "Family Attribute"
|
||||
msgstr "Šeimos Požymis"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:388
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:388 ../src/ScratchPad.py:402
|
||||
msgid "Source Reference"
|
||||
msgstr "Šaltinių nuorodos"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:402
|
||||
msgid "SourceRef"
|
||||
msgstr "SourceRef"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:403 ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ScratchPad.py:716
|
||||
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:61 ../src/DataViews/_SourceView.py:55
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61
|
||||
@@ -1234,8 +1228,9 @@ msgid "Repository Reference"
|
||||
msgstr "Saugyklos Paminėjimas"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:435
|
||||
msgid "EventRef"
|
||||
msgstr "ĮvykioNuoroda"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Event Reference"
|
||||
msgstr "Įvykio nuorodų redaktorius"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:528
|
||||
msgid "Media Reference"
|
||||
@@ -2897,17 +2892,14 @@ msgstr "Negaliu išsaugoti požymio"
|
||||
msgid "The attribute type cannot be empty"
|
||||
msgstr "Požymių tipas negali būti tuščias"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:78
|
||||
#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:78 ../src/Editors/_EditChildRef.py:129
|
||||
msgid "Child Reference Editor"
|
||||
msgstr "Vaiko nuorodų redaktorius"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:129
|
||||
msgid "ChildRef"
|
||||
msgstr "Vaikų nuorodos"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:129
|
||||
msgid "ChildRef Editor"
|
||||
msgstr "Vaikų nuorodos redaktorius"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Child Reference"
|
||||
msgstr "Vaiko nuorodų redaktorius"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:86 ../src/Editors/_EditEvent.py:191
|
||||
msgid "Event Editor"
|
||||
@@ -3161,11 +3153,6 @@ msgstr "Audio/Video nuorodų redaktorius"
|
||||
msgid "Name Editor"
|
||||
msgstr "Vardų redaktorius"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditName.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditName.py:195
|
||||
msgid "New Name"
|
||||
msgstr "Naujos vardas"
|
||||
@@ -3320,25 +3307,28 @@ msgid "Repository Reference Editor"
|
||||
msgstr "Saugyklos nuorodų redaktorius"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repo: %s"
|
||||
msgstr "Saugykla: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Repository: %s"
|
||||
msgstr "Saugykla"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:152
|
||||
msgid "New Repo"
|
||||
msgstr "Nauja saugykla"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Repository"
|
||||
msgstr "Saugykla"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:153
|
||||
msgid "Repo Reference Editor"
|
||||
msgstr "Saygyklos Nuorodų redaktorius"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:160
|
||||
msgid "Modify Repo"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Repository"
|
||||
msgstr "Redaguoti saugyklą"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:163
|
||||
msgid "Add Repo"
|
||||
msgstr "Pridėti saugyklą"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Repository"
|
||||
msgstr "Saugykla"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:63
|
||||
msgid "Repository Editor"
|
||||
@@ -5178,10 +5168,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "vCard export options"
|
||||
msgstr "vCardeksporto parametrai"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:387
|
||||
msgid "MarriageInfo"
|
||||
msgstr "Santuokos Informacija"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:391 ../src/plugins/FamilyGroup.py:428
|
||||
msgid "Marriage:"
|
||||
msgstr "Santuoka:"
|
||||
@@ -14863,6 +14849,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Su GRAMPS šeimos medžiu galima susieti su bet kokiame elektroniniame "
|
||||
"formate (įskaitant ne tekstinę informaciją) esančia informaciją."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download maps online"
|
||||
#~ msgstr "Atsisiųsti žemėlapius prisijungus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SourceRef"
|
||||
#~ msgstr "SourceRef"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EventRef"
|
||||
#~ msgstr "ĮvykioNuoroda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ChildRef"
|
||||
#~ msgstr "Vaikų nuorodos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ChildRef Editor"
|
||||
#~ msgstr "Vaikų nuorodos redaktorius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Repo: %s"
|
||||
#~ msgstr "Saugykla: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Repo"
|
||||
#~ msgstr "Nauja saugykla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Repo"
|
||||
#~ msgstr "Pridėti saugyklą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MarriageInfo"
|
||||
#~ msgstr "Santuokos Informacija"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<b>Example of a Family Tree</b>: To see an example of what a family looks "
|
||||
#~ "like in GRAMPS, check <b>Help > Open example database</b>. You will "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user