Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 97.6% (6751 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sl/
This commit is contained in:
beernarrd 2021-12-15 14:13:54 +01:00 committed by Nick Hall
parent 5086f3d72b
commit e1e552d3af

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# Copyright (c) 2007 gramps-project
# Bernard Banko <beernarrd at gmail.com>, 2007-2020.
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2021.
# beernarrd <beernarrd@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:38+0000\n"
"Last-Translator: beernarrd <beernarrd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/sl/>\n"
"Language: sl\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3
msgid "Gramps"
@ -9905,7 +9906,7 @@ msgstr "PDF"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:700
msgid "Graph File for genealogytree"
msgstr ""
msgstr "Datoteka za graf genealogytree"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:705
msgid "LaTeX File"
@ -10546,7 +10547,7 @@ msgstr "nemščina"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78
msgid "German (Austria)"
msgstr ""
msgstr "Nemščina (Avstrija)"
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79
msgid "Greek"
@ -25028,7 +25029,7 @@ msgstr[3] "Uvoz končan v {number_of} sekundah"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:395
#, fuzzy
msgid "The following IDs were referenced but not found:\n"
msgstr "Najdene so bile naslednje težave:"
msgstr "Najdene so bile naslednje težave:\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:15
msgid "ANSEL"
@ -32570,9 +32571,8 @@ msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr "Ali naj bodo dogodki razvrščeni v kronološkem vrstnem redu."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088
#, fuzzy
msgid "Use name of person as title"
msgstr "Kliknite, da postane oseba aktivna\n"
msgstr "Kliknite, da postane oseba aktivna"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1089
msgid ""