Revised Norwegian translation
svn: r11192
This commit is contained in:
parent
83798aa6cf
commit
e83a49df3b
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-20 08:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-25 18:22+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -701,7 +701,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Descendants of %s"
|
msgid "Descendants of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:195
|
#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Descendant Families of %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:195
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99
|
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99
|
||||||
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105
|
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2959
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2959
|
||||||
@ -709,7 +714,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ancestors of %s"
|
msgid "Ancestors of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:201
|
#: ../src/ExportOptions.py:132 ../src/plugins/ExportCSV.py:201
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105
|
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105
|
||||||
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111
|
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2963
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2963
|
||||||
@ -3901,7 +3906,7 @@ msgid "Could not create %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:489
|
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:489
|
||||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:450 ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open in %s"
|
msgid "Open in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3974,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "PostScript"
|
msgid "PostScript"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:453
|
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:455
|
||||||
msgid "RTF document"
|
msgid "RTF document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -15636,11 +15641,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Died: %(death_place)s."
|
msgid "Died: %(death_place)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Descendant Families of %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85
|
||||||
msgid "Document Styles"
|
msgid "Document Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -19933,8 +19933,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries "
|
"GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are "
|
||||||
"are installed."
|
"installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
||||||
|
33
po/nb.po
33
po/nb.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-20 08:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-25 18:22+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 08:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 08:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
|
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
|
||||||
@ -735,7 +735,12 @@ msgstr "Hele databasen"
|
|||||||
msgid "Descendants of %s"
|
msgid "Descendants of %s"
|
||||||
msgstr "Etterkommere av %s"
|
msgstr "Etterkommere av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:195
|
#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Descendant Families of %s"
|
||||||
|
msgstr "Familier som nedstammer fra %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:195
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99
|
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99
|
||||||
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105
|
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2959
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2959
|
||||||
@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "Etterkommere av %s"
|
|||||||
msgid "Ancestors of %s"
|
msgid "Ancestors of %s"
|
||||||
msgstr "Aner av %s"
|
msgstr "Aner av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:201
|
#: ../src/ExportOptions.py:132 ../src/plugins/ExportCSV.py:201
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105
|
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105
|
||||||
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111
|
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2963
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2963
|
||||||
@ -3104,7 +3109,7 @@ msgstr "Slett den valgte hendelsen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/EventView.py:181
|
#: ../src/DataViews/EventView.py:181
|
||||||
msgid "Event Filter Editor"
|
msgid "Event Filter Editor"
|
||||||
msgstr "Hendelsesbehandler"
|
msgstr "Lage hendelsesfilter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/EventView.py:184 ../src/DataViews/MediaView.py:214
|
#: ../src/DataViews/EventView.py:184 ../src/DataViews/MediaView.py:214
|
||||||
#: ../src/DataViews/NoteView.py:166 ../src/DataViews/PlaceView.py:117
|
#: ../src/DataViews/NoteView.py:166 ../src/DataViews/PlaceView.py:117
|
||||||
@ -3923,7 +3928,7 @@ msgid "Could not create %s"
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke lage %s"
|
msgstr "Kunne ikke lage %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:489
|
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:489
|
||||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:450 ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open in %s"
|
msgid "Open in %s"
|
||||||
msgstr "Åpne i %s"
|
msgstr "Åpne i %s"
|
||||||
@ -3998,7 +4003,7 @@ msgstr "Skriv ut en kopi"
|
|||||||
msgid "PostScript"
|
msgid "PostScript"
|
||||||
msgstr "PostScript"
|
msgstr "PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:453
|
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:455
|
||||||
msgid "RTF document"
|
msgid "RTF document"
|
||||||
msgstr "RTF-dokument"
|
msgstr "RTF-dokument"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4061,7 +4066,7 @@ msgstr "Flytt den valgte egenskapen nedover"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:66
|
#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:66
|
||||||
msgid "_Attributes"
|
msgid "_Attributes"
|
||||||
msgstr "_Egenskaper"
|
msgstr "E_genskaper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64
|
#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64
|
||||||
msgid "_References"
|
msgid "_References"
|
||||||
@ -15133,11 +15138,6 @@ msgstr "Døde: %(death_date)s."
|
|||||||
msgid "Died: %(death_place)s."
|
msgid "Died: %(death_place)s."
|
||||||
msgstr "Døde: %(death_place)s."
|
msgstr "Døde: %(death_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Descendant Families of %s"
|
|
||||||
msgstr "Familier som nedstammer fra %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85
|
||||||
msgid "Document Styles"
|
msgid "Document Styles"
|
||||||
msgstr "Dokumentstiler"
|
msgstr "Dokumentstiler"
|
||||||
@ -18026,7 +18026,7 @@ msgstr "D_ag"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:62
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:62
|
||||||
msgid "Dat_e:"
|
msgid "Dat_e:"
|
||||||
msgstr "_Dato:"
|
msgstr "Da_to:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:63
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:63
|
||||||
msgid "De_scription:"
|
msgid "De_scription:"
|
||||||
@ -18293,7 +18293,7 @@ msgstr "_Troverdighet:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:141
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:141
|
||||||
msgid "_Date:"
|
msgid "_Date:"
|
||||||
msgstr "_Dato:"
|
msgstr "Da_to:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:142
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:142
|
||||||
msgid "_Day"
|
msgid "_Day"
|
||||||
@ -19203,8 +19203,8 @@ msgid "GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are prop
|
|||||||
msgstr "GRAMPS tilbyr full Unicode-støtte. Særtegn for alle språk skal vises riktig."
|
msgstr "GRAMPS tilbyr full Unicode-støtte. Særtegn for alle språk skal vises riktig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
||||||
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries are installed."
|
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are installed."
|
||||||
msgstr "GRAMPS fungerer også når man bruker KDE, så lenge de nødvendige GNOME-oppbevaringsstedene er installert."
|
msgstr "GRAMPS fungerer også når man bruker KDE, så lenge de nødvendige GTK-bibliotekene er installert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
||||||
msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
|
msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
|
||||||
@ -19297,4 +19297,3 @@ msgstr "Du kan enkelt eksportere ditt familietre til en nettside. Velg hele data
|
|||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
|
||||||
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
|
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
|
||||||
msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre."
|
msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre."
|
||||||
|
|
||||||
|
33
po/no.po
33
po/no.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-20 08:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-25 18:22+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 08:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 08:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
|
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
|
||||||
@ -735,7 +735,12 @@ msgstr "Hele databasen"
|
|||||||
msgid "Descendants of %s"
|
msgid "Descendants of %s"
|
||||||
msgstr "Etterkommere av %s"
|
msgstr "Etterkommere av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:195
|
#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Descendant Families of %s"
|
||||||
|
msgstr "Familier som nedstammer fra %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:195
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99
|
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99
|
||||||
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105
|
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2959
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2959
|
||||||
@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "Etterkommere av %s"
|
|||||||
msgid "Ancestors of %s"
|
msgid "Ancestors of %s"
|
||||||
msgstr "Aner av %s"
|
msgstr "Aner av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:201
|
#: ../src/ExportOptions.py:132 ../src/plugins/ExportCSV.py:201
|
||||||
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105
|
#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105
|
||||||
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111
|
#: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2963
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2963
|
||||||
@ -3104,7 +3109,7 @@ msgstr "Slett den valgte hendelsen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/EventView.py:181
|
#: ../src/DataViews/EventView.py:181
|
||||||
msgid "Event Filter Editor"
|
msgid "Event Filter Editor"
|
||||||
msgstr "Hendelsesbehandler"
|
msgstr "Lage hendelsesfilter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/EventView.py:184 ../src/DataViews/MediaView.py:214
|
#: ../src/DataViews/EventView.py:184 ../src/DataViews/MediaView.py:214
|
||||||
#: ../src/DataViews/NoteView.py:166 ../src/DataViews/PlaceView.py:117
|
#: ../src/DataViews/NoteView.py:166 ../src/DataViews/PlaceView.py:117
|
||||||
@ -3923,7 +3928,7 @@ msgid "Could not create %s"
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke lage %s"
|
msgstr "Kunne ikke lage %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:489
|
#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:489
|
||||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:450 ../src/Editors/_EditPerson.py:476
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open in %s"
|
msgid "Open in %s"
|
||||||
msgstr "Åpne i %s"
|
msgstr "Åpne i %s"
|
||||||
@ -3998,7 +4003,7 @@ msgstr "Skriv ut en kopi"
|
|||||||
msgid "PostScript"
|
msgid "PostScript"
|
||||||
msgstr "PostScript"
|
msgstr "PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:453
|
#: ../src/docgen/RTFDoc.py:455
|
||||||
msgid "RTF document"
|
msgid "RTF document"
|
||||||
msgstr "RTF-dokument"
|
msgstr "RTF-dokument"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4061,7 +4066,7 @@ msgstr "Flytt den valgte egenskapen nedover"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:66
|
#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:66
|
||||||
msgid "_Attributes"
|
msgid "_Attributes"
|
||||||
msgstr "_Egenskaper"
|
msgstr "E_genskaper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64
|
#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64
|
||||||
msgid "_References"
|
msgid "_References"
|
||||||
@ -15133,11 +15138,6 @@ msgstr "Døde: %(death_date)s."
|
|||||||
msgid "Died: %(death_place)s."
|
msgid "Died: %(death_place)s."
|
||||||
msgstr "Døde: %(death_place)s."
|
msgstr "Døde: %(death_place)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2955
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Descendant Families of %s"
|
|
||||||
msgstr "Familier som nedstammer fra %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85
|
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85
|
||||||
msgid "Document Styles"
|
msgid "Document Styles"
|
||||||
msgstr "Dokumentstiler"
|
msgstr "Dokumentstiler"
|
||||||
@ -18026,7 +18026,7 @@ msgstr "D_ag"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:62
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:62
|
||||||
msgid "Dat_e:"
|
msgid "Dat_e:"
|
||||||
msgstr "_Dato:"
|
msgstr "Da_to:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:63
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:63
|
||||||
msgid "De_scription:"
|
msgid "De_scription:"
|
||||||
@ -18293,7 +18293,7 @@ msgstr "_Troverdighet:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:141
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:141
|
||||||
msgid "_Date:"
|
msgid "_Date:"
|
||||||
msgstr "_Dato:"
|
msgstr "Da_to:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:142
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:142
|
||||||
msgid "_Day"
|
msgid "_Day"
|
||||||
@ -19203,8 +19203,8 @@ msgid "GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are prop
|
|||||||
msgstr "GRAMPS tilbyr full Unicode-støtte. Særtegn for alle språk skal vises riktig."
|
msgstr "GRAMPS tilbyr full Unicode-støtte. Særtegn for alle språk skal vises riktig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:51
|
||||||
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries are installed."
|
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GTK libraries are installed."
|
||||||
msgstr "GRAMPS fungerer også når man bruker KDE, så lenge de nødvendige GNOME-oppbevaringsstedene er installert."
|
msgstr "GRAMPS fungerer også når man bruker KDE, så lenge de nødvendige GTK-bibliotekene er installert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:52
|
||||||
msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
|
msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
|
||||||
@ -19297,4 +19297,3 @@ msgstr "Du kan enkelt eksportere ditt familietre til en nettside. Velg hele data
|
|||||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
|
#: ../src/data/tips.xml.in.h:74
|
||||||
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
|
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
|
||||||
msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre."
|
msgstr "Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user