updated Dutch translation

svn: r16430
This commit is contained in:
Erik De Richter
2011-01-22 08:10:54 +00:00
parent 19320dc551
commit e859d38ab3

View File

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n" "Project-Id-Version: gramps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 10:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-17 10:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 09:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-22 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@telenet.be>\n" "Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@telenet.be>\n"
"Language-Team: nederlands <frederik.de.richter@googlemail.com>\n" "Language-Team: nederlands <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -9360,11 +9360,12 @@ msgid "Whether to compress the tree."
msgstr "Stamboom al of niet comprimeren." msgstr "Stamboom al of niet comprimeren."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:817 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:817
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Main\n" "Main\n"
"Display Format" "Display Format"
msgstr "Weergaveformaat" msgstr ""
"Belangrijkste\n"
"Weergaveformaat"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:819 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:819
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:846 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:846
@ -9376,11 +9377,12 @@ msgid "Display format for the output box."
msgstr "Beeldformaat van de uitvoerrechthoek." msgstr "Beeldformaat van de uitvoerrechthoek."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:822 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:822
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use Main/Secondary\n" "Use Main/Secondary\n"
"Display Format for" "Display Format for"
msgstr "Weergaveformaat" msgstr ""
"Belangrijkste/secundair\n"
"weergaveformaat voor"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:824 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:824
msgid "Everyone uses the Main Display format" msgid "Everyone uses the Main Display format"
@ -9410,11 +9412,12 @@ msgid "Secondary"
msgstr "Secundaire" msgstr "Secundaire"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:843 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:843
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Secondary\n" "Secondary\n"
"Display Format" "Display Format"
msgstr "Weergaveformaat" msgstr ""
"Secundair\n"
"Weergaveformaat"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:849 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:849
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1545
@ -9450,20 +9453,17 @@ msgid "Do not scale report"
msgstr "Verslag niet schalen" msgstr "Verslag niet schalen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862
#, fuzzy
msgid "Scale report to fit page width only" msgid "Scale report to fit page width only"
msgstr "Paginabreed tonen" msgstr "Paginabreed tonen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:863 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:863
#, fuzzy
msgid "Scale report to fit the size of the page" msgid "Scale report to fit the size of the page"
msgstr "S_chalen tot één enkele pagina" msgstr "Verslag schalen zodat het op één pagina past"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:864
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1567 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1567
#, fuzzy
msgid "Whether to scale the report to fit a specific size" msgid "Whether to scale the report to fit a specific size"
msgstr "S_chalen tot één enkele pagina." msgstr "Verslag naar een specifieke afmeting schalen"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1572
@ -9544,9 +9544,8 @@ msgstr "Opmerking locatie"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:910
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1612 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1612
#, fuzzy
msgid "Where to place a personal note." msgid "Where to place a personal note."
msgstr "Al dan niet de leeftijd bij overlijden berekenen." msgstr "Plaats voor een persoonlijke opmerking."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:921 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:921
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9828,9 +9827,8 @@ msgid "Daily text display"
msgstr "Dagtekstweergave" msgstr "Dagtekstweergave"
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:535 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:535
#, fuzzy
msgid "Holiday text display" msgid "Holiday text display"
msgstr "Dagtekstweergave" msgstr "Vakantiedagentekstweergave"
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:538
msgid "Days of the week text" msgid "Days of the week text"
@ -9871,9 +9869,9 @@ msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s"
msgstr "Afstammelingenverslag voor %(person)s en %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Afstammelingenverslag voor %(person)s en %(father1)s, %(mother1)s"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:168 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:168
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s"
msgstr "Afstammelingenverslag voor %(father)s en %(mother)s." msgstr "Afstammelingenverslag voor %(person)s, %(father1)s en %(mother1)s."
#. if len(person_list + person_list2) == 4: #. if len(person_list + person_list2) == 4:
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:174 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:174
@ -9916,14 +9914,12 @@ msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
msgstr "Het scherm toont een voorouderstamboom van de geselecteerde persoon" msgstr "Het scherm toont een voorouderstamboom van de geselecteerde persoon"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1500
#, fuzzy
msgid "Level of Spouses" msgid "Level of Spouses"
msgstr "<b>Aan echtgeno(o)t(e) verzegeld</b>" msgstr "Niveau voor de echtgenoten"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1501 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1501
#, fuzzy
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr "0=geen echtgenoten, 1=echtgenoten toevoegen, 2=toeveogen" msgstr "0=geen echtgenoten, 1=echtgenoten toevoegen, 2=partners van de echtgenoten, enz"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1511 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1511
msgid "" msgid ""
@ -9943,9 +9939,8 @@ msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendan
msgstr "De rechtstreekse personen al dan niet vet weergeven" msgstr "De rechtstreekse personen al dan niet vet weergeven"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1531
#, fuzzy
msgid "Use seperate display format for spouses" msgid "Use seperate display format for spouses"
msgstr "Een apart weergaveformaat gebruiken voor " msgstr "Een apart weergaveformaat voor echtgenoten gebruiken"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533
msgid "Whether spouses can have a different format." msgid "Whether spouses can have a different format."
@ -10784,47 +10779,40 @@ msgid "Active person: <b>%s</b>"
msgstr "Actieve persoon:<b> %s<b>" msgstr "Actieve persoon:<b> %s<b>"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:30 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:30
#, fuzzy
msgid "Person Details Gramplet" msgid "Person Details Gramplet"
msgstr "'Leeftijd op datum'-gramplet" msgstr "Personendetailsggramplet"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:31 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:31
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing details of a person" msgid "Gramplet showing details of a person"
msgstr "Gramplet toont grafieken van verscheidene leeftijden" msgstr "Gramplet toont details van een persoon"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:38 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:38
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:43 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:43
#, fuzzy
msgid "Person Gallery Gramplet" msgid "Person Gallery Gramplet"
msgstr "'Leeftijd op datum'-gramplet" msgstr "Galerijgramplet"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:44 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:44
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgid "Gramplet showing media objects for a person"
msgstr "Gramplet toont alle activiteiten van deze sessie" msgstr "Gramplet die de media-objecten van een persoon toont"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:51 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:51
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "Ga_lerij" msgstr "Ga_lerij"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:56
#, fuzzy
msgid "Person Residence Gramplet" msgid "Person Residence Gramplet"
msgstr "Stamboom-gramplet" msgstr "Residentiesgramplet"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:57 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:57
#, fuzzy
msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgid "Gramplet showing residence events for a person"
msgstr "Gramplet toont alle activiteiten van deze sessie" msgstr "Gramplet die de residentiegebeurtenissen van een persoon toont"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:69 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:69
#, fuzzy
msgid "Person Attributes Gramplet" msgid "Person Attributes Gramplet"
msgstr "Kenmerken-gramplet" msgstr "Persoonskenmerkengramplet"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:70 #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:70
msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgid "Gramplet showing the attributes of a person"
@ -16257,9 +16245,8 @@ msgid "Provides variable substitution on display lines."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:313 #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:313
#, fuzzy
msgid "Provides the base needed for the ancestor and " msgid "Provides the base needed for the ancestor and "
msgstr "Levert de basis voor de schermen met locatielijsten." msgstr "Basis voor de voorouders en"
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:76 #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:76
msgid "Albanian" msgid "Albanian"