Minor update of Swedish translation.

svn: r14544
This commit is contained in:
Peter Landgren 2010-03-01 10:48:28 +00:00
parent 393a2d9748
commit e984e15c9d

122
po/sv.po
View File

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of svnytt2.po to svenska # translation of svnytt.po to svenska
# Bo Rosén <bo.rosen@home.se>, 2001. # Bo Rosén <bo.rosen@home.se>, 2001.
# Jens Arvidsson <jya@sverige.nu>, 2002-2005. # Jens Arvidsson <jya@sverige.nu>, 2002-2005.
# Stefan Björk <betula@users.sourceforge.net>, 2005-2006. # Stefan Björk <betula@users.sourceforge.net>, 2005-2006.
@ -32,10 +32,10 @@
# $Id$ # $Id$
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: svnytt2\n" "Project-Id-Version: svnytt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 14:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n" "Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:173 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:173
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:349 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:349
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:212 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:172 ../src/plugins/view/eventview.py:212
#: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:245 #: ../src/plugins/view/familyview.py:191 ../src/plugins/view/mediaview.py:248
#: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152 #: ../src/plugins/view/noteview.py:209 ../src/plugins/view/repoview.py:152
#: ../src/plugins/view/sourceview.py:137 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:137
msgid "Quick View" msgid "Quick View"
@ -2512,8 +2512,7 @@ msgstr "Byrå"
#: ../src/gen/lib/attrtype.py:73 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:73
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:347 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:347
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:174 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:165
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:321
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:55
msgid "Age" msgid "Age"
msgstr "Ålder" msgstr "Ålder"
@ -4363,7 +4362,7 @@ msgstr "Välj"
#: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145 #: ../src/gui/grampsgui.py:144 ../src/gui/grampsgui.py:145
#: ../src/gui/editors/editperson.py:512 #: ../src/gui/editors/editperson.py:512
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:134
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:237 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:240
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
@ -4633,11 +4632,11 @@ msgstr "_Filterpanel"
msgid "F_ull Screen" msgid "F_ull Screen"
msgstr "F_ull skärm" msgstr "F_ull skärm"
#: ../src/gui/viewmanager.py:514 ../src/gui/viewmanager.py:1279 #: ../src/gui/viewmanager.py:514 ../src/gui/viewmanager.py:1292
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra" msgstr "_Ångra"
#: ../src/gui/viewmanager.py:519 ../src/gui/viewmanager.py:1296 #: ../src/gui/viewmanager.py:519 ../src/gui/viewmanager.py:1309
msgid "_Redo" msgid "_Redo"
msgstr "Åte_rställ" msgstr "Åte_rställ"
@ -4700,19 +4699,29 @@ msgstr ""
"Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under " "Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under "
"sessionen överskrider gränsen." "sessionen överskrider gränsen."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1201 #: ../src/gui/viewmanager.py:973
msgid "No views loaded"
msgstr "Inga vyer laddade"
#: ../src/gui/viewmanager.py:974
msgid ""
"No view plugins are loaded. Go to Help->Plugin Manager, and make sure some "
"plugins of type 'View' are enabled. Then restart Gramps"
msgstr "Inga insticksmoduler för vyer är laddade. Gå till Hjälp->Instickshanterare och säkerställ att några insticksmoduler av typen \"Vy\" är tillgängliga, syns. Starta sedan om Gramps."
#: ../src/gui/viewmanager.py:1214
msgid "Import Statistics" msgid "Import Statistics"
msgstr "Importstatistik" msgstr "Importstatistik"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1251 #: ../src/gui/viewmanager.py:1264
msgid "Read Only" msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad" msgstr "Skrivskyddad"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1564 #: ../src/gui/viewmanager.py:1577
msgid "Failed Loading Plugin" msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul" msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul"
#: ../src/gui/viewmanager.py:1565 #: ../src/gui/viewmanager.py:1578
msgid "" msgid ""
"The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n"
"Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, "
@ -5897,7 +5906,7 @@ msgid "_Gallery"
msgstr "_Galleri" msgstr "_Galleri"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:241 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:244
msgid "Open Containing _Folder" msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Öppnar innehålls_mapp" msgstr "Öppnar innehålls_mapp"
@ -5905,8 +5914,8 @@ msgstr "Öppnar innehålls_mapp"
msgid "Non existing media found in the Gallery" msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet" msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:481 #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:483
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:218 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:221
msgid "Drag Media Object" msgid "Drag Media Object"
msgstr "Dra mediaobjekt" msgstr "Dra mediaobjekt"
@ -8479,81 +8488,74 @@ msgstr ""
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "Kör" msgstr "Kör"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:56 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:47
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:66 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:57
msgid "Max age" msgid "Max age"
msgstr "Max ålder" msgstr "Max ålder"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:49
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:58
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:67
msgid "Max age of Mother at birth" msgid "Max age of Mother at birth"
msgstr "Maximal ålder hos mor vid födelse" msgstr "Maximal ålder hos mor vid födelse"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:51
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:68 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:59
msgid "Max age of Father at birth" msgid "Max age of Father at birth"
msgstr "Maximal ålder hos far vid födelse" msgstr "Maximal ålder hos far vid födelse"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:53
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:69 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:60
msgid "Chart width" msgid "Chart width"
msgstr "Diagrambredd" msgstr "Diagrambredd"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:174 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:165
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:175
msgid "Lifespan Age Distribution" msgid "Lifespan Age Distribution"
msgstr "Livslängdsfördelning" msgstr "Livslängdsfördelning"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:166
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:177
msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
msgstr "Fördelning av far - barn åldersskillnad" msgstr "Fördelning av far - barn åldersskillnad"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:176 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:166
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:178 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:167
msgid "Diff" msgid "Diff"
msgstr "Skillnad" msgstr "Skillnad"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:178 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:167
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:179
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
msgstr "Fördelning av mor - barn åldersskillnad" msgstr "Fördelning av mor - barn åldersskillnad"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:236 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:224
#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:215 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:215
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:237 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:225
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4797 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4797
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totalt " msgstr "Totalt "
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:238 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:226
msgid "Minimum" msgid "Minimum"
msgstr "Minimum" msgstr "Minimum"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:239 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:227
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Medel " msgstr "Medel "
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:240 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:228
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median " msgstr "Median "
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:241 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:229
msgid "Maximum" msgid "Maximum"
msgstr "Maximum" msgstr "Maximum"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:284 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:272
#, python-format #, python-format
msgid "Double-click to see %d people" msgid "Double-click to see %d people"
msgstr "Dubbelklicka för att kunna se %d personer" msgstr "Dubbelklicka för att kunna se %d personer"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:322 ../src/plugins/tool/Leak.py:83
msgid "Number"
msgstr "Antal"
#: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:49 #: ../src/plugins/gramplet/AttributesGramplet.py:49
#, python-format #, python-format
msgid "Active person: <b>%s</b>" msgid "Active person: <b>%s</b>"
@ -10351,43 +10353,43 @@ msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit avkortad."
msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Import från GEDCOM (%s)" msgstr "Import från GEDCOM (%s)"
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2216 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2217
msgid "GEDCOM import" msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM-import" msgstr "GEDCOM-import"
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2472 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:2473
#, python-format #, python-format
msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgid "Line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr "Rad %d gick inte att förstå, så den ignorerades." msgstr "Rad %d gick inte att förstå, så den ignorerades."
#. empty: discard, with warning and skip subs #. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2 #. Note: level+2
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4331 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:4324
#, python-format #, python-format
msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgid "Line %d: empty event note was ignored."
msgstr "Rad %d: tom händelsenotis ignorerades." msgstr "Rad %d: tom händelsenotis ignorerades."
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5014 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5588 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5012 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5586
#, python-format #, python-format
msgid "Could not import %s" msgid "Could not import %s"
msgstr "Kunde inte importera %s" msgstr "Kunde inte importera %s"
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5358 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5356
#, python-format #, python-format
msgid "Import from %s" msgid "Import from %s"
msgstr "Import från %s" msgstr "Import från %s"
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5446 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5458 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5444 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5456
#, python-format #, python-format
msgid "Line %d: empty note was ignored." msgid "Line %d: empty note was ignored."
msgstr "Rad %d: tom notis ignorerades." msgstr "Rad %d: tom notis ignorerades."
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5497 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5495
#, python-format #, python-format
msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d" msgid "skipped %(skip)d subordinate(s) at line %(line)d"
msgstr "hoppade över %(skip)d underordnad(e) på rad %(line)d" msgstr "hoppade över %(skip)d underordnad(e) på rad %(line)d"
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5752 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5750
msgid "" msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker." "UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
@ -10395,11 +10397,11 @@ msgstr ""
"Din GEDCOM-fil är förstörd. Filen verkar varar kodad med UTF16-" "Din GEDCOM-fil är förstörd. Filen verkar varar kodad med UTF16-"
"teckenuppsättning, men saknar BOM-markering." "teckenuppsättning, men saknar BOM-markering."
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5755 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5753
msgid "Your GEDCOM file is empty." msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "Din GEDCOM-fil är tom." msgstr "Din GEDCOM-fil är tom."
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5818 #: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5816
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
msgstr "Ogiltig rad %d i GEDCOM-fil." msgstr "Ogiltig rad %d i GEDCOM-fil."
@ -17256,6 +17258,10 @@ msgstr "Slå samman misstänkta dubbletter"
msgid "Uncollected Objects Tool" msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt" msgstr "Verktyg för ej skräpsamlade objekt"
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:83
msgid "Number"
msgstr "Antal"
#: ../src/plugins/tool/Leak.py:87 #: ../src/plugins/tool/Leak.py:87
msgid "Uncollected object" msgid "Uncollected object"
msgstr "Ej skräpsamlade objekt" msgstr "Ej skräpsamlade objekt"
@ -18458,19 +18464,19 @@ msgstr "Redigera det valda mediaobjektet"
msgid "Delete the selected media object" msgid "Delete the selected media object"
msgstr "Radera det valda mediaobjektet" msgstr "Radera det valda mediaobjektet"
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:235 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:238
msgid "Media Filter Editor" msgid "Media Filter Editor"
msgstr "Redigera mediafilter" msgstr "Redigera mediafilter"
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:238 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:241
msgid "View in the default viewer" msgid "View in the default viewer"
msgstr "Visa i standardvisaren" msgstr "Visa i standardvisaren"
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:242 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:245
msgid "Open the folder containing the media file" msgid "Open the folder containing the media file"
msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil" msgstr "Öppnar den mapp, som innehåller mediafil"
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:290 ../src/glade/editmedia.glade.h:2 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:293 ../src/glade/editmedia.glade.h:2
#: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8 #: ../src/glade/editmediaref.glade.h:8
msgid "Double click image to view in an external viewer" msgid "Double click image to view in an external viewer"
msgstr "Dubbelklicka på bilden för att visa den i ett visningsprogram" msgstr "Dubbelklicka på bilden för att visa den i ett visningsprogram"
@ -24433,7 +24439,7 @@ msgstr ""
#: ../src/data/tips.xml.in.h:7 #: ../src/data/tips.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"<b>Changing the Active Person</b><br/>Changing the Active Person in views is " "<b>Changing the Active Person</b><br/>Changing the Active Person in views is "
"easy. In the Relationship view juct click on anyone. In the Ancestry View " "easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View "
"doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, " "doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, "
"siblings, children or parents." "siblings, children or parents."
msgstr "" msgstr ""