Translated using Weblate (Macedonian)

Currently translated at 26.1% (1813 of 6939 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/mk/
This commit is contained in:
Kristijan Fremen Velkovski 2023-01-28 05:26:40 +00:00 committed by Nick Hall
parent 78460a127e
commit eaabbf3a06

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/mk/>\n"
@ -1498,9 +1498,9 @@ msgstr "Семејно стебло \"%s\":"
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:850
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2591
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2636
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(str1)s: %(str2)s"
msgstr "%(date)s во %(place)s"
msgstr "%(str1)s: %(str2)s"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:274
#, fuzzy, python-format
@ -1522,11 +1522,13 @@ msgid "Remove family tree warning"
msgstr "Отстрани семејство"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:426
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the family tree named\n"
"\"%s\"?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете историјата за Врати?"
msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да го избришете семејното стебло со име\n"
"\"%s\"?"
#: ../gramps/cli/clidbman.py:436 ../gramps/gui/dbman.py:738
#, fuzzy
@ -1801,14 +1803,14 @@ msgstr ""
#. Translators: needed for French, Hebrew and Arabic
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:416
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s"
msgstr "%(father)s и %(mother)s"
msgstr "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:461
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неродена мајка"
msgstr "Непозната опција: %s"
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:462 ../gramps/cli/plug/__init__.py:552
msgid " Valid options are:"
@ -27339,11 +27341,11 @@ msgstr "_Вид на медиум:"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5523
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6808
msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored"
msgstr ""
msgstr "Неколку ФАЈЛОВИ во еден ОБЈЕКТ игнорирани"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5662
msgid "A second PLAC ignored"
msgstr ""
msgstr "Втор PLAC игнориран"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5801
#, fuzzy
@ -27352,7 +27354,7 @@ msgstr "Покажи подробности"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5814
msgid "Location already populated; ADDR ignored"
msgstr ""
msgstr "Локацијата е веќе пополнета; ADDR игнорирана"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6215
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7114