Update po/sv.po
This commit is contained in:
parent
adfc1b8aee
commit
edc214221e
335
po/sv.po
335
po/sv.po
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-24 14:13+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-24 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 17:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 18:35+0100\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -33352,430 +33352,436 @@ msgstr "Ändra namn på händelsetyper"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:62
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:62
|
||||||
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
|
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tillåter alla händelser med ett speciellt namn att få ett nytt namn."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:84
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:84
|
||||||
msgid "Check and Repair Database"
|
msgid "Check and Repair Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrollera och reparera databasen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:85
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
|
"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrollerar databasen för integritetsfel och lagar dessa om möjligt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:107
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:107
|
||||||
msgid "Compare Individual Events"
|
msgid "Compare Individual Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jämför individuella händelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:108
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters "
|
"Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters "
|
||||||
"that can be applied to the database to find similar events"
|
"that can be applied to the database to find similar events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hjälper vid analys av data genom att tillåta utveckling av anpassade filter, "
|
||||||
|
"som kan användas mot databasen för att hitta liknande händelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:132
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:132
|
||||||
msgid "Extracts event descriptions from the event data"
|
msgid "Extracts event descriptions from the event data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hämtar händelsebeskrivningar från händelsedata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:154
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Searches the entire database, looking for individual entries that may "
|
"Searches the entire database, looking for individual entries that may "
|
||||||
"represent the same person."
|
"represent the same person."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Söker i hela databasen efter individer som kan vara samma person."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:177
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:177
|
||||||
msgid "Manages batch operations on media files"
|
msgid "Manages batch operations on media files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hanterar batch-operationer på mediafiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:198
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:198
|
||||||
msgid "Not Related"
|
msgid "Not Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ej släkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:199
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:199
|
||||||
msgid "Find people who are not in any way related to the selected person"
|
msgid "Find people who are not in any way related to the selected person"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hitta personer som inte på något sätt är släkt med den valda personen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:221
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:221
|
||||||
msgid "Edit Database Owner Information"
|
msgid "Edit Database Owner Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigera information om databasägare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:222
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:222
|
||||||
msgid "Allow editing database owner information."
|
msgid "Allow editing database owner information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tillåt redigering av information om databasägare."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:243
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:243
|
||||||
msgid "Extract Information from Names"
|
msgid "Extract Information from Names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hämtar information från namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:244
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:244
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family "
|
"Extract titles, prefixes and compound surnames from given name or family "
|
||||||
"name."
|
"name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Extraherar titlar, prefix och sammansatta efternamn från förnamn eller "
|
||||||
|
"släktnamn."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:265
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:265
|
||||||
msgid "Rebuild Secondary Indexes"
|
msgid "Rebuild Secondary Indexes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekonstruera sekundärindex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:266
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:266
|
||||||
msgid "Rebuilds secondary indexes"
|
msgid "Rebuilds secondary indexes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekonstruerar sekundärindex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:287
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:287
|
||||||
msgid "Rebuild Reference Maps"
|
msgid "Rebuild Reference Maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekonstruera referenskartor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:288
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:288
|
||||||
msgid "Rebuilds reference maps"
|
msgid "Rebuilds reference maps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekonstruerar referenskartor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:309
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:309
|
||||||
msgid "Rebuild Gender Statistics"
|
msgid "Rebuild Gender Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekonstruera könsstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:310
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:310
|
||||||
msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..."
|
msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekonstruerar könsstatistik för att gissa kön utifrån namnet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331
|
||||||
msgid "Relationship Calculator"
|
msgid "Relationship Calculator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Släktskapsberäknare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:332
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:332
|
||||||
msgid "Calculates the relationship between two people"
|
msgid "Calculates the relationship between two people"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beräknar släktskap mellan två personer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:353
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:353
|
||||||
msgid "Remove Unused Objects"
|
msgid "Remove Unused Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ta bort oanvända objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:354
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:354
|
||||||
msgid "Removes unused objects from the database"
|
msgid "Removes unused objects from the database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tar bort oanvända objekt från databasen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:376
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:376
|
||||||
msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules."
|
msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorterar om Gramps-ID:n efter Gramps standardregler."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:398
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:398
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:399
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:399
|
||||||
msgid "Sorts events"
|
msgid "Sorts events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorterar händelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:420
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:420
|
||||||
msgid "Verify the Data"
|
msgid "Verify the Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verifiera data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:421
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:421
|
||||||
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
|
msgid "Verifies the data against user-defined tests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verifiera data gentemot användardefinierade tester"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:443
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:443
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Searches the entire database, looking for citations that have the same "
|
"Searches the entire database, looking for citations that have the same "
|
||||||
"Volume/Page, Date and Confidence."
|
"Volume/Page, Date and Confidence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Söker i hela databasen efter citeringar som har samma Volym/sida, datum och "
|
||||||
|
"tillförlitlighet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:466
|
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:466
|
||||||
msgid "Searches the entire database, looking for a possible loop."
|
msgid "Searches the entire database, looking for a possible loop."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Söker i hela databasen efter möjliga slingor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:64
|
#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:64
|
||||||
msgid "Dump Gender Statistics"
|
msgid "Dump Gender Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Framställer könsstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:65
|
#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:65
|
||||||
msgid "Will dump the statistics for guessing the gender from the first name."
|
msgid "Will dump the statistics for guessing the gender from the first name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommer att framställa statistik för att gissa könet från förnamnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215
|
||||||
msgid "Maximum _age"
|
msgid "Maximum _age"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "M_aximiålder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:230
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:230
|
||||||
msgid "Mi_nimum age to marry"
|
msgid "Mi_nimum age to marry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mi_nimiålder vid giftermål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:257
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:257
|
||||||
msgid "Ma_ximum age to marry"
|
msgid "Ma_ximum age to marry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ma_ximiålder vid giftermål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:284
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:284
|
||||||
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
|
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximalt antal _makar för en person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:323
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:323
|
||||||
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage"
|
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximalt antal sammanhängande år av _änkestånd innan nästa giftermål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:338
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:338
|
||||||
msgid "Maximum age for an _unmarried person"
|
msgid "Maximum age for an _unmarried person"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximiålder för en ogi_ft person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:361
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:361
|
||||||
msgid "_Estimate missing or inexact dates"
|
msgid "_Estimate missing or inexact dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Gör uppskattning för saknade eller oprecisa datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:378
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:378
|
||||||
msgid "_Identify invalid dates"
|
msgid "_Identify invalid dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Identifiera ogiltiga datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:432
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:432
|
||||||
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
|
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mi_nimiålder för att föda barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:451
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:451
|
||||||
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
|
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ma_ximiålder för att föda barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:470
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:470
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:590
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:590
|
||||||
msgid "Maximum number of chil_dren"
|
msgid "Maximum number of chil_dren"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximalt antal ba_rn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:552
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:552
|
||||||
msgid "Mi_nimum age to father a child"
|
msgid "Mi_nimum age to father a child"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mi_nimiålder för att bli far till ett barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:571
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:571
|
||||||
msgid "Ma_ximum age to father a child"
|
msgid "Ma_ximum age to father a child"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ma_ximiålder för att bli far till ett barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:704
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:704
|
||||||
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
|
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximal ål_dersskillnad mellan make och maka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:719
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:719
|
||||||
msgid "Maximum number of years _between children"
|
msgid "Maximum number of years _between children"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximalt antal år m_ellan barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:734
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:734
|
||||||
msgid "Maximum _span of years for all children"
|
msgid "Maximum _span of years for all children"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximal ålders_skillnad för alla barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:670
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:670
|
||||||
msgid "_Hide marked"
|
msgid "_Hide marked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Göm markerade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83
|
||||||
msgid "manual|Verify_the_Data"
|
msgid "manual|Verify_the_Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verifiera data"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:295
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:295
|
||||||
msgid "Data Verify tool"
|
msgid "Data Verify tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verktyg för dataverifiering"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: needed for French+Arabic, ignore otherwise
|
#. translators: needed for French+Arabic, ignore otherwise
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:318
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:318
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s"
|
msgid "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:499
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:499
|
||||||
msgid "Data Verification Results"
|
msgid "Data Verification Results"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resultat av dataverifiering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:660
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:660
|
||||||
msgid "_Show all"
|
msgid "_Show all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Visa alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:941
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:941
|
||||||
msgid "Baptism before birth"
|
msgid "Baptism before birth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dop före födelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:957
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:957
|
||||||
msgid "Death before baptism"
|
msgid "Death before baptism"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Död före dop"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973
|
||||||
msgid "Burial before birth"
|
msgid "Burial before birth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Begravning före födelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989
|
||||||
msgid "Burial before death"
|
msgid "Burial before death"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Begravning före död"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1005
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1005
|
||||||
msgid "Death before birth"
|
msgid "Death before birth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Död före födelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1021
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1021
|
||||||
msgid "Burial before baptism"
|
msgid "Burial before baptism"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Begravning före dop"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1044
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1044
|
||||||
msgid "Old age at death"
|
msgid "Old age at death"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hög ålder vid död"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071
|
||||||
msgid "Multiple parents"
|
msgid "Multiple parents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Flera föräldrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1093
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1093
|
||||||
msgid "Married often"
|
msgid "Married often"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gift ofta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1117
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1117
|
||||||
msgid "Old and unmarried"
|
msgid "Old and unmarried"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gammal och ogift"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1149
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1149
|
||||||
msgid "Too many children"
|
msgid "Too many children"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "För många barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1167
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1167
|
||||||
msgid "Same sex marriage"
|
msgid "Same sex marriage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enkönat äktenskap"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1180
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1180
|
||||||
msgid "Female husband"
|
msgid "Female husband"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kvinnlig make"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1193
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1193
|
||||||
msgid "Male wife"
|
msgid "Male wife"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Manlig hustru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1223
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1223
|
||||||
msgid "Husband and wife with the same surname"
|
msgid "Husband and wife with the same surname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Make och maka med samma efternamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253
|
||||||
msgid "Large age difference between spouses"
|
msgid "Large age difference between spouses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stor åldersskillnad mellan makar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1289
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1289
|
||||||
msgid "Marriage before birth"
|
msgid "Marriage before birth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Giftermål före födelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325
|
||||||
msgid "Marriage after death"
|
msgid "Marriage after death"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Giftermål efter död"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1366
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1366
|
||||||
msgid "Early marriage"
|
msgid "Early marriage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidigt giftermål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405
|
||||||
msgid "Late marriage"
|
msgid "Late marriage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sent giftermål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1454
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1454
|
||||||
msgid "Old father"
|
msgid "Old father"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gammal far"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1458
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1458
|
||||||
msgid "Old mother"
|
msgid "Old mother"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gammal mor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507
|
||||||
msgid "Young father"
|
msgid "Young father"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ung far"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1511
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1511
|
||||||
msgid "Young mother"
|
msgid "Young mother"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ung mor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555
|
||||||
msgid "Unborn father"
|
msgid "Unborn father"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ofödd far"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1559
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1559
|
||||||
msgid "Unborn mother"
|
msgid "Unborn mother"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ofödd mor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1610
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1610
|
||||||
msgid "Dead father"
|
msgid "Dead father"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Död far"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1614
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1614
|
||||||
msgid "Dead mother"
|
msgid "Dead mother"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Död mor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1640
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1640
|
||||||
msgid "Large year span for all children"
|
msgid "Large year span for all children"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stort åldersomfång för alla barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1667
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1667
|
||||||
msgid "Large age differences between children"
|
msgid "Large age differences between children"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stora åldersskillnader mellan barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1680
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1680
|
||||||
msgid "Disconnected individual"
|
msgid "Disconnected individual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Släktlös person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1707
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1707
|
||||||
msgid "Invalid birth date"
|
msgid "Invalid birth date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ogiltigt födelsedatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1734
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1734
|
||||||
msgid "Invalid death date"
|
msgid "Invalid death date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ogiltigt dödsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1754
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1754
|
||||||
msgid "Marriage date but not married"
|
msgid "Marriage date but not married"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Giftermålsdatum, men ej gifta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1782
|
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1782
|
||||||
msgid "Old age but no death"
|
msgid "Old age but no death"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hög ålder men ej död"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105
|
||||||
msgid "Source: Title"
|
msgid "Source: Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källa: Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106
|
||||||
msgid "Source: ID"
|
msgid "Source: ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källa: ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100
|
||||||
msgid "Source: Author"
|
msgid "Source: Author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källa: Författare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101
|
||||||
msgid "Source: Abbreviation"
|
msgid "Source: Abbreviation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källa: Förkortning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:102
|
||||||
msgid "Source: Publication Information"
|
msgid "Source: Publication Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källa: Publiceringsinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110
|
||||||
msgid "Source: Private"
|
msgid "Source: Private"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källa: Privat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:111
|
||||||
msgid "Source: Last Changed"
|
msgid "Source: Last Changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Källa: Senast ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121
|
||||||
msgid "Add a new citation and a new source"
|
msgid "Add a new citation and a new source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lägg till en ny citering och en ny källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:123
|
||||||
msgid "Add a new citation to an existing source"
|
msgid "Add a new citation to an existing source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lägg till en ny citering till en existerande källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128
|
||||||
msgid "Delete the selected citation"
|
msgid "Delete the selected citation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radera den valda citeringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:129
|
||||||
msgid "Merge the selected citations"
|
msgid "Merge the selected citations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slå ihop de valda citeringarna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:143
|
||||||
msgid "Citation View"
|
msgid "Citation View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Citeringsvy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:314
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:314
|
||||||
msgid "Citation Filter Editor"
|
msgid "Citation Filter Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigerare för citeringsfilter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -33785,13 +33791,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"To edit this citation, you need to close the object."
|
"To edit this citation, you need to close the object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Den här citeringen kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den "
|
||||||
|
"associerade citeringen eller ett annat objekt som är associerat till samma "
|
||||||
|
"citering.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"För att redigera den här citeringen, måste du stänga objektet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:541
|
||||||
msgid "Cannot merge citations."
|
msgid "Cannot merge citations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan inte slå samman citeringar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:529
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:529
|
||||||
@ -33800,6 +33811,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be selected by holding down the control key while clicking on the "
|
"can be selected by holding down the control key while clicking on the "
|
||||||
"desired citation."
|
"desired citation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Exakt två citeringar måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra "
|
||||||
|
"citering kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på "
|
||||||
|
"den önskade citeringen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323
|
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:542
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:542
|
||||||
@ -33807,42 +33821,45 @@ msgid ""
|
|||||||
"The two selected citations must have the same source to perform a merge. If "
|
"The two selected citations must have the same source to perform a merge. If "
|
||||||
"you want to merge these two citations, then you must merge the sources first."
|
"you want to merge these two citations, then you must merge the sources first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De två valda citeringarna måste ha samma källa för att kunna göra en "
|
||||||
|
"sammanslagning. Om du vill slå samman dessa två citeringar, så måste du slå "
|
||||||
|
"samman källorna först."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124
|
||||||
msgid "Edit the selected citation or source"
|
msgid "Edit the selected citation or source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigera den valda citeringen eller källan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:125
|
||||||
msgid "Delete the selected citation or source"
|
msgid "Delete the selected citation or source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radera den valda citeringen eller källan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:126
|
||||||
msgid "Merge the selected citations or selected sources"
|
msgid "Merge the selected citations or selected sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slå ihop de valda citeringarna eller de valda källorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:144
|
||||||
msgid "Citation Tree View"
|
msgid "Citation Tree View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hierarkisk citeringsvy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:301
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:301
|
||||||
msgid "Add source..."
|
msgid "Add source..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lägg till källa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:306
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:306
|
||||||
msgid "Add citation..."
|
msgid "Add citation..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lägg till citering..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82
|
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
|
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
|
||||||
msgid "Expand all Nodes"
|
msgid "Expand all Nodes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Expandera alla noder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:324
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:324
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84
|
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
|
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
|
||||||
msgid "Collapse all Nodes"
|
msgid "Collapse all Nodes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fäll ihop alla noder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -33852,49 +33869,55 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"To edit this source, you need to close the object."
|
"To edit this source, you need to close the object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Den här källan kan inte redigeras just nu. Antingen redigeras den "
|
||||||
|
"associerade källan eller en annan citering associerad med samma källa.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"För att redigera den här källan, måste du stänga objektet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:554
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:554
|
||||||
msgid "Cannot perform merge."
|
msgid "Cannot perform merge."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan inte slå samman."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:555
|
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both "
|
"Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both "
|
||||||
"must be citations."
|
"must be citations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bägge objekten måste vara av samma typ, antingen båda källor eller båda "
|
||||||
|
"citeringar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:51
|
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:51
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:67 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:75
|
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:67 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:75
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anslagstavla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:101
|
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:101
|
||||||
msgid "Restore a gramplet"
|
msgid "Restore a gramplet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Återställ en Gramplet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100
|
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100
|
||||||
msgid "Add a new event"
|
msgid "Add a new event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lägg till ny händelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101
|
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101
|
||||||
msgid "Edit the selected event"
|
msgid "Edit the selected event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigera den valda händelsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102
|
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102
|
||||||
msgid "Delete the selected event"
|
msgid "Delete the selected event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radera den valda händelsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:103
|
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:103
|
||||||
msgid "Merge the selected events"
|
msgid "Merge the selected events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slå ihop de valda händelserna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:244
|
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:244
|
||||||
msgid "Event Filter Editor"
|
msgid "Event Filter Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigera händelsefilter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:296
|
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:296
|
||||||
msgid "Cannot merge event objects."
|
msgid "Cannot merge event objects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan inte slå samman händelser."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:297
|
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -33902,51 +33925,54 @@ msgid ""
|
|||||||
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
|
"be selected by holding down the control key while clicking on the desired "
|
||||||
"event."
|
"event."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Exakt två händelser måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra "
|
||||||
|
"objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på "
|
||||||
|
"den önskade händelsen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83
|
||||||
msgid "Marriage Date"
|
msgid "Marriage Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Giftermålsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:97
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:97
|
||||||
msgid "Add a new family"
|
msgid "Add a new family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lägg till en ny familj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98
|
||||||
msgid "Edit the selected family"
|
msgid "Edit the selected family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigera den valda familjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99
|
||||||
msgid "Delete the selected family"
|
msgid "Delete the selected family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Radera den valda familjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100
|
||||||
msgid "Merge the selected families"
|
msgid "Merge the selected families"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slå ihop de valda familjerna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:202
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:202
|
||||||
msgid "Family Filter Editor"
|
msgid "Family Filter Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redigera familjefilter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:207
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:207
|
||||||
msgid "Make Father Active Person"
|
msgid "Make Father Active Person"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gör far till aktiv person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209
|
||||||
msgid "Make Mother Active Person"
|
msgid "Make Mother Active Person"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gör mor till aktiv person"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:247
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:247
|
||||||
msgid "_Delete Family"
|
msgid "_Delete Family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Ta bort familj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:283
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:283
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Family [%s]"
|
msgid "Family [%s]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Familj [%s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:307
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:307
|
||||||
msgid "Cannot merge families."
|
msgid "Cannot merge families."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan inte slå samman familjer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:308
|
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -33954,130 +33980,133 @@ msgid ""
|
|||||||
"can be selected by holding down the control key while clicking on the "
|
"can be selected by holding down the control key while clicking on the "
|
||||||
"desired family."
|
"desired family."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Exakt två familjer måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra familj "
|
||||||
|
"kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den "
|
||||||
|
"önskade familjen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:193
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:193
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:188
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:188
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184
|
||||||
msgid "Print or save the Fan Chart View"
|
msgid "Print or save the Fan Chart View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skriv ut eller spara cirkeldiagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:295
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:295
|
||||||
msgid "Max ancestor generations"
|
msgid "Max ancestor generations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximalt antal förfadersgenerationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:298
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:298
|
||||||
msgid "Max descendant generations"
|
msgid "Max descendant generations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maximalt antal ättlingsgenerationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:302
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:302
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:295
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:295
|
||||||
msgid "Text Font"
|
msgid "Text Font"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Texttypsnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:306
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:303
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:303
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299
|
||||||
msgid "Gender colors"
|
msgid "Gender colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Färg för kön"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:307
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:307
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:300
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:300
|
||||||
msgid "Generation based gradient"
|
msgid "Generation based gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Generationsrelaterad gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:308
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:308
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:305
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:305
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:301
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:301
|
||||||
msgid "Age (0-100) based gradient"
|
msgid "Age (0-100) based gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Åldersrelaterad (0-100) gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:310
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:310
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:307
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303
|
||||||
msgid "Single main (filter) color"
|
msgid "Single main (filter) color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enhetlig huvud (filter) färg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:311
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:311
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304
|
||||||
msgid "Time period based gradient"
|
msgid "Time period based gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tidsperiodsrelaterad gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:312
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:312
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:309
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305
|
||||||
msgid "White"
|
msgid "White"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:313
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:313
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:306
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:306
|
||||||
msgid "Color scheme classic report"
|
msgid "Color scheme classic report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Färgschema enligt klassisk rapport"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:314
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:314
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:311
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:307
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:307
|
||||||
msgid "Color scheme classic view"
|
msgid "Color scheme classic view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Färgschema enligt klassisk vy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:323
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:323
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316
|
||||||
msgid "Background"
|
msgid "Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bakgrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:332
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:332
|
||||||
msgid "Add global background colored gradient"
|
msgid "Add global background colored gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lägg till global bakgrund som färgad gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#. colors, stored as hex values
|
#. colors, stored as hex values
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:336
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:336
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:327
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:327
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:322
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:322
|
||||||
msgid "Start gradient/Main color"
|
msgid "Start gradient/Main color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Start för gradient/huvudfärg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:338
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:338
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:324
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:324
|
||||||
msgid "End gradient/2nd color"
|
msgid "End gradient/2nd color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slut för gradient/andra färg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:340
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:340
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:331
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:331
|
||||||
msgid "Color for duplicates"
|
msgid "Color for duplicates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Färg för dubbletter"
|
||||||
|
|
||||||
#. algo for the fan angle distribution
|
#. algo for the fan angle distribution
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:343
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:343
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:341
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:341
|
||||||
msgid "Fan chart distribution"
|
msgid "Fan chart distribution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cirkeldiagramsfördelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:346
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:346
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:344
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:344
|
||||||
msgid "Homogeneous children distribution"
|
msgid "Homogeneous children distribution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jämn fördelning av barn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:348
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:348
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:346
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:346
|
||||||
msgid "Size proportional to number of descendants"
|
msgid "Size proportional to number of descendants"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Storleken proportionell till antalet ättlingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:354
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:354
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:352
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:352
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:335
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:335
|
||||||
msgid "Show names on two lines"
|
msgid "Show names on two lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visa namn på två rader"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:359
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:359
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:357
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:357
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:340
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:340
|
||||||
msgid "Flip name on the left of the fan"
|
msgid "Flip name on the left of the fan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vänd namnet på vänster sida om cirkeldiagrammet"
|
||||||
|
|
||||||
#. options we don't show on the dialog
|
#. options we don't show on the dialog
|
||||||
#. #configdialog.add_checkbox(table,
|
#. #configdialog.add_checkbox(table,
|
||||||
@ -34089,13 +34118,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053
|
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686
|
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686
|
||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Layout"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:561
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:561
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:549
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:549
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:556
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:556
|
||||||
msgid "No preview available"
|
msgid "No preview available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen förhandsgranskning är tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
#. form of the fan
|
#. form of the fan
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:334
|
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:334
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user