5621: remove translated reStructuredText files
svn: r19046
This commit is contained in:
@@ -1,323 +0,0 @@
|
||||
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
NAME
|
||||
gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming Sys‐
|
||||
tem.
|
||||
(w wolnym tłumaczeniu: System Wspomagania Badań Genealogicznych i Pro‐
|
||||
gramowego Zarządzania Tą Informacją)
|
||||
|
||||
|
||||
SYNOPSIS
|
||||
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
||||
[-O|--open= BAZA_DANYCH [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= PLIK
|
||||
[-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= PLIK
|
||||
[-f|--format= FORMAT]] [-a|--action= AKCJA] [-p|--options= CIĄG_OPCJI]]
|
||||
[ PLIK ] [--version]
|
||||
|
||||
|
||||
OPIS
|
||||
Gramps jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest
|
||||
napisany w Python, przy użyciu interfejsu GTK+/GNOME. Dla każdego, kto
|
||||
wcześniej używał innego programu genealogicznego (np. Family Tree
|
||||
Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), lub GNU Geneweb), zapoz‐
|
||||
nanie się z interfejsem Gramps'a będzie natychmiastowe. Program
|
||||
obsługuje także import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, który
|
||||
jest używany przez większość programów genealogicznych na świecie.
|
||||
|
||||
|
||||
OPCJE
|
||||
gramps PLIK
|
||||
Kiedy PLIK jest podany (bez żadnych flag) jako nazwa drzewa
|
||||
rodzinnego albo nazwa katalogu z drzewem, to wybrane drzewo jest
|
||||
otwierane i rozpoczynana jest sesja interaktywna. Jeśli PLIK
|
||||
jest formatem rozpoznawanym przez Gramps, to tworzone jest puste
|
||||
drzewo, którego nazwa bazuje na nazwie PLIKU i dane są do niego
|
||||
importowane. Pozostałe opcje są wtedy ignorowane. Jest to
|
||||
sposób na używanie programu jako uchwytu obsługującego dane
|
||||
genealogiczne, np. w przeglądarce internetowej. Takie wywołanie
|
||||
akceptuje każdy format natywny dla grampsa, zobacz poniżej.
|
||||
|
||||
|
||||
-f,--format= FORMAT
|
||||
Jawne określenie formatu PLIKU przez poprzedzenie opcji -i, lub
|
||||
-e. Jeśli opcja -f nie jest podana dla żadnego PLIKU, to format
|
||||
pliku jest określany na podstawie rozszerzenia albo typu MIME.
|
||||
|
||||
Dostępne formaty wyjściowe to:
|
||||
gramps-xml (używany jeśli PLIK kończy się na .gramps),
|
||||
gedcom (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .ged),
|
||||
lub dowolny plik eksportu obsługiwany przez system wtyczek
|
||||
Gramps.
|
||||
|
||||
Formaty dostępne dla importu to: grdb, gramps-xml, gedcom,
|
||||
gramps-pkg (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .gpkg),
|
||||
oraz geneweb (przyjmowany jeśli PLIK ma rozszerzenie .gw).
|
||||
|
||||
Formats dostępne dla eksportu to: gramps-xml, gedcom,
|
||||
gramps-pkg, wft (jeśli rozszerzenie PLIKU to .wft), geneweb, i
|
||||
iso (używany tylko, jeśli jawnie określony przez parametr -f ).
|
||||
|
||||
|
||||
-l Wyświetla listę dosŧępnych drzew genealogicznych.
|
||||
|
||||
|
||||
-u,--force-unlock
|
||||
Wymusza odblokowanie bazy danych.
|
||||
|
||||
|
||||
-O,--open= BAZA_DANYCH
|
||||
Otwiera BAZĘ_DANYCH, która musi istnieć w katalogu baz lub być
|
||||
nazwą istniejącego drzewa rodzinnego. Jeśli nie podano akcji, to
|
||||
opcje eksportu albo importu są wykonywane, a następnie jest
|
||||
uruchamiana sesja interaktywna z otwarciem wybranej bazy.
|
||||
|
||||
|
||||
-i,--import= PLIK
|
||||
Importuje dane z PLIKU. Jeśli nie określono bazy danych, to
|
||||
tworzona jest tymczasowa baza kasowana po zamknięciu programu.
|
||||
|
||||
Kiedy podany jest więcej niż jeden plik do importu, to każdy z
|
||||
nich musi być poprzedzony flagą -i. Pliki są importowane w kole‐
|
||||
jności podanej w linii poleceń, np.: -i PLIK1 -i PLIK2 oraz -i
|
||||
PLIK2 -i PLIK1 mogą utworzyć inne identyfikatory (gramps ID) w
|
||||
bazie wynikowej.
|
||||
|
||||
|
||||
-e,--export= PLIK
|
||||
Eksportuje dane do PLIKU. Dla formatu iso, PLIK natomiast nazwą
|
||||
katalogu, do którego baza danych gramps zostanie zapisana. Dla
|
||||
gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, oraz geneweb, PLIK jest
|
||||
nazwą pliku wynikowego.
|
||||
|
||||
Kiedy więcej niż jeden plik wyjściowy jest podany, każdy musi
|
||||
być poprzedzony flagą -e. Pliki będą zapisywane kolejno, w
|
||||
podanej przez parametry kolejności.
|
||||
|
||||
|
||||
-a,--action= AKCJA
|
||||
Wykonuje AKCJĘ na zaimportowanych danych. Działanie to jest
|
||||
wykonywane dopiero, gdy wszystkie określone importy zakończą się
|
||||
powodzeniem. Aktualnie dostępne akcje to:
|
||||
summary (taka sama jak Raporty->Wyświetl->Podsumowanie bazy
|
||||
danych),
|
||||
check (tożsama z Narzędzia->Naprawa bazy danych->Sprawdź i
|
||||
napraw bazę),
|
||||
report (generuje raport), oraz
|
||||
tool (uruchamia narzędzie/wtyczkę). Zarówno report jak i tool
|
||||
wymagają podania CIĄGU_OPCJI poprzedzonego flagą -p ).
|
||||
|
||||
CIĄG_OPCJI powinien spełniać następujące warunki:
|
||||
Nie może zawierać spacji. Jeśli niektóre argumenty wymagają
|
||||
spacji, ciąg powinien być enkapsulowany w znakach cudzysłowu,
|
||||
(zobacz składnię powłoki). Ciąg opcji jest listą parametrów z
|
||||
nazwą i wartością oddzielonymi znakiem równości. Kolejne parame‐
|
||||
try muszą być oddzielone od siebie znakiem przecinka.
|
||||
|
||||
Większość opcji dla raportów czy narzędzi jest specyficzna dla
|
||||
konkretnej opcji, jednak część z opcji jest wspólna, szczególnie
|
||||
dla raportów.
|
||||
|
||||
name=nazwa
|
||||
Opcja wymagana, określający który raport czy narzędzie będzie
|
||||
uruchamiane. Jeśli podana wartość nazwy nie pasuje do żadnego
|
||||
dostępnego raportu czy narzędzia, zostanie wyświetlony komunikat
|
||||
o błędzie oraz lista dostępnych raportów albo opcji (w
|
||||
zależności od wartości parametru AKCJA).
|
||||
|
||||
show=all
|
||||
Wyświetla listę wszystkich nazw dostępnych opcji wraz z krótkim
|
||||
opisem dla danego raportu albo narzędzia.
|
||||
|
||||
show=nazwa_opcji
|
||||
Wyświetla opis funkcji udostępnianej przez daną nazwę_opcji, jak
|
||||
również listę parametrów, które akceptuje dana opcja.
|
||||
|
||||
Używając powyższych opcji jesteś w stanie dowiedzieć się o
|
||||
wszystkich możliwościach danego raportu.
|
||||
|
||||
|
||||
Kiedy więcej niż jeden akcja wyjściowa jest podana, każda musi być
|
||||
poprzedzona flagą -a. Akcje są wykonywane jedna po drugiej, w kole‐
|
||||
jności w jakiej występują w linii poleceń.
|
||||
|
||||
|
||||
-d,--debug= NAZWA_LOGGERA
|
||||
Włącza logi debuggowania dla celów programistycznych i
|
||||
testowych. Zobacz do kodu źródłowego po szczegóły.
|
||||
|
||||
|
||||
--version
|
||||
Wyświetla wersję programu i kończy działanie.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Następujące opcje są używane przy aktywacji Bonobo:
|
||||
|
||||
--oaf-ior-fd=FD
|
||||
Deskryptor pliku, do którego wpisać OAF IOR.
|
||||
|
||||
--oaf-activate-iid= IID
|
||||
OAF IID do aktywacji.
|
||||
|
||||
--oaf-private
|
||||
Wstgrzymuje rejestrację serwera przez OAF.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Następujące opcje są używane do kontroli dźwięku generowanego za pomocą
|
||||
Gnome Library.
|
||||
|
||||
--disable-sound
|
||||
Wyłącza użycie serwera dźwięku.
|
||||
|
||||
--enable-sound
|
||||
Włącza użycie serwera dźwięku.
|
||||
|
||||
--espeaker= HOSTNAME:PORT
|
||||
Host:port na którym jest uruchomiony serwer dźwięku.
|
||||
|
||||
|
||||
Działanie
|
||||
Jeśli pierwszy argument nie rozpoczyna się znakiem myślnik, (nie jest
|
||||
flagą), to gramps będzie próbował otworzyć plik podany przez pierwszy
|
||||
argument, a następnie sesję interaktywną a pozostałą część parametrów w
|
||||
linii poleceń zignoruje.
|
||||
|
||||
|
||||
Jeśli podana jest flaga -O, będzie próbował otworzyć podaną bazę i pra‐
|
||||
cować na danych w niej zawartych realizując podane później polecenia z
|
||||
linii komend.
|
||||
|
||||
|
||||
Z flagą -O czy bez, może występować wiele importów, eksportów oraz
|
||||
akcji określonych za pomocą flag -i, -e, oraz -a .
|
||||
|
||||
|
||||
Kolejność podawania opcji -i, -e, czy -a nie ma znaczenia. Wykonywane
|
||||
są one zawsze w kolejności: wszystkie importy (jeśli podane) -> wszys‐
|
||||
tkie akcje (jeśli podane) -> wszystkie eksporty (jeśli podane) Ale
|
||||
otwarcie bazy zawsze musi być na pierwszym parametrem !
|
||||
|
||||
|
||||
Jeśli nie podano opcji -O lub -i, gramps uruchomi swoje główne okno i
|
||||
rozpocznie normalną sesję interaktywną z pustą bazą danych (ponieważ
|
||||
nie zdołał przetworzyć do niej żadnych danych).
|
||||
|
||||
|
||||
Jeśli nie podano opcji-e albo -a gramps uruchomi swoje głowne okno i
|
||||
rozpocznie normalną sesję interaktywną z bazą będącą wynikiem wszyst‐
|
||||
kich importów. Ta baza będzie znajdować się w pliku import_db.grdb w
|
||||
katalogu ~/.gramps/import.
|
||||
|
||||
|
||||
Błąd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji będzie przekierowany
|
||||
na stdout (jeśli wyjątek zostanie obsłużony przez gramps) albo na
|
||||
stderr (jeśli nie jest obsłużony). Użyj standardowych przekierowań
|
||||
strumieni stdout oraz stderr jeśli chcesz zapisać wyświetlane informa‐
|
||||
cje i błędy do pliku.
|
||||
|
||||
|
||||
PRZYKŁADY
|
||||
Aby otworzyć istniejące drzewo rodzinne i zaimportować dane do niego,
|
||||
można wpisać:
|
||||
gramps -O 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
||||
|
||||
Powyższa opcja otwiera istniejące drzewo, ale gdy chcesz zrobić wykonać
|
||||
taką
|
||||
samą akcję tworząc tymczasowe drzewo: wystarczy wpisać: gramps
|
||||
-i 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
||||
|
||||
Aby zaimportować cztery bazy (których formaty zostaną określone na pod‐
|
||||
stawie
|
||||
ich nazw) i następnie sprawdić powstałą bazę pod kątem błędów,
|
||||
należy wpisać: gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -i ~/db3.gramps
|
||||
-i plik4.wft -a check
|
||||
|
||||
Aby jawnie określić formaty w powyższym przykładzie, należy dodać nazwy
|
||||
plików
|
||||
z odpowiednimi opcjami -f options: gramps -i plik1.ged -f gedcom
|
||||
-i plik2.tgz -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i
|
||||
plik4.wft -f wft -a check
|
||||
|
||||
Aby zachować bazę z wynikami wszystkich importów, należy dodać flagę -e
|
||||
(należy użyć -f jeśli nazwa pliku nie pozwala gramps'owi na odgadnięcie
|
||||
formatu wyjściowego):
|
||||
gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -e ~/nowy-pakiet -f gramps-pkg
|
||||
|
||||
W celu zaimportwania trzech baz i rozpoczęcia sesji interaktywnej z
|
||||
wynikiem
|
||||
importu należy użyć polecenia podobnego do poniższego: gramps -i
|
||||
plik1.ged -i plik22.tgz -i ~/db3.gramps
|
||||
|
||||
Aby uruchomić narzędzie weryfikacji z linii poleceń i wyświetlić wyniki
|
||||
na
|
||||
stdout: gramps -O 'Moje drzewo' -a tool -p name=verify
|
||||
|
||||
Zawsze można też po prostu uruchomić sesję interaktywną wpisująć:
|
||||
gramps
|
||||
|
||||
|
||||
ZMIENNE ŚRODOWISKOWE
|
||||
Program sprawdza w systemie istnienie i wartości następujących zmien‐
|
||||
nych:
|
||||
|
||||
LANG - określa ustawienia, jaki język zostanie wybrany. Np.: polski to
|
||||
pl_PL.UTF-8.
|
||||
|
||||
GRAMPSHOME - określa folder, w którym będzie zapisywane ustawienia i
|
||||
bazy programu. Domyślnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, że
|
||||
katalog z danymi zostanie utworzony w profilu użytkownika (zmienna HOME
|
||||
pod Linuxem albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
KONCEPCJA
|
||||
Obsługa systemu rozszerzeń bazującego na pythonie, pozwalającego na
|
||||
dodawanie formatów importu i eksportu zapisów, generatorów raportów,
|
||||
narzędzi i filtrów wyświetlania bez modyfikowania głównego programu
|
||||
|
||||
Dodatkowo oprócz generowania standardowego wyjścia na drukarkę, raporty
|
||||
mogą także być generowane dla innch systemów i do innych formatów,
|
||||
takich jak: OpenOffice.org, AbiWord, HTML, lub LaTeX aby umożliwić
|
||||
użytkownikm wybór formatu wyjściowego w zależności od ich potrzeb.
|
||||
|
||||
|
||||
ZNANE BŁĘDY I OGRANICZENIA
|
||||
Prawdopodobne. Lista błędów i propozycji znajduje się na: http://devel‐
|
||||
opers.gramps-project.org.
|
||||
|
||||
|
||||
PLIKI
|
||||
${PREFIX}/bin/gramps
|
||||
${PREFIX}/share/gramps
|
||||
${HOME}/.gramps (jeśli nie użyta została zmienna środowiskowa GRAMP‐
|
||||
SHOME)
|
||||
|
||||
|
||||
AUTORZY
|
||||
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
||||
http://gramps.sourceforge.net
|
||||
|
||||
Ta strona man jest tłumaczeniem strony man napisanej przez:
|
||||
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
||||
dla systemu Debian GNU/Linux.
|
||||
|
||||
Ta strona aktualnie jest pod opeką:
|
||||
Projekt Gramps<xxx@gramps-project.org>
|
||||
Tłumaczenie na polski: Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl>
|
||||
|
||||
|
||||
DOCUMENTATION
|
||||
Dokumentacja użytkownika jest dostępna poprzez standardową przeglądarkę
|
||||
pomocy systemu GNOME. Dokumentacja dostępna jest także w formacie XML
|
||||
jako plik gramps-manual.xml w folderze doc/gramps-manual/$LANG w
|
||||
głównym źródle dystrybucji.
|
||||
|
||||
Dokumentacja dla programistów jest dostępna na stronie projektu:
|
||||
http://developers.gramps-project.org.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
January 2008 3.4.0 gramps(1)
|
Reference in New Issue
Block a user