5621: remove translated reStructuredText files
svn: r19046
This commit is contained in:
parent
03c8cba91d
commit
ef12d41aa9
@ -1,265 +0,0 @@
|
|||||||
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
JMÉNO
|
|
||||||
gramps - programový systém pro správu genealogického výzkumu a analýzy.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
POUŽITÍ
|
|
||||||
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
|
||||||
[-O|--open= DATABÁZE [-f|--format= FORMÁT]] [-i|--import= SOUBOR
|
|
||||||
[-f|--format= FORMÁT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= SOUBOR
|
|
||||||
[-f|--format= FORMÁT]] [-a|--action= AKCE] [-p|--options= PARAMETRY]] [
|
|
||||||
SOUBOR ] [--version]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
POPIS
|
|
||||||
Gramps je zdarma šířený Open Source genealogický program. Je napsán v
|
|
||||||
jazyce Python s využitím rozhraní GTK+/GNOME. Gramps bude povědomý
|
|
||||||
komukoli, kdo už pracoval s jinými genealogickými programy jako Family
|
|
||||||
Tree Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), nebo GNU Geneweb.
|
|
||||||
Podporuje import dat z populárního formátu GEDCOM, který je celosvětově
|
|
||||||
rozšířen a je využíván téměř všemi ostatními genealogickými programy.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
MOŽNOSTI
|
|
||||||
gramps SOUBOR
|
|
||||||
Pokud je zadán SOUBOR (bez dalších parametrů) jako název rodok‐
|
|
||||||
menu nebo jako adresář databáze rodokmenu, je gramps otevřeno v
|
|
||||||
interaktivním módu. Pokud je SOUBOR formátem podporovaným
|
|
||||||
Gramps, je vytvořen rodokmen s názvem založeným na názvu souboru
|
|
||||||
a data ze vstupu jsou do něho naimportována. Zbytek parametrů
|
|
||||||
příkazové řádky je ignorován. Tento způsob spouštění je vhodný
|
|
||||||
pro gramps použitý jako prohlížeč genealogických dat např. pro
|
|
||||||
webové prohlížeče. Spuštění tímto způsobem zpracuje jakákoli
|
|
||||||
data ve formátu podporovaném gramps, viz dále.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-f,--format= FORMÁT
|
|
||||||
Explicitně definuje formát SOUBORu předchozího parametru -i,
|
|
||||||
nebo -e. Pokud není parametr -f pro SOUBOR specifikován, bude
|
|
||||||
automaticky použit formát odpovídající koncovce souboru nebo
|
|
||||||
MIME-typu.
|
|
||||||
|
|
||||||
Formáty dostupné pro export jsou gramps-xml (automaticky použit
|
|
||||||
pokud má SOUBOR koncovku .gramps), gedcom (automaticky použit
|
|
||||||
pokud má SOUBOR koncovku .ged), případně jiný další formát dos‐
|
|
||||||
tupný prostřednictvím zásuvných modulů Gramps.
|
|
||||||
|
|
||||||
Formáty dostupné pro import jsou grdb, gramps-xml, gedcom,
|
|
||||||
gramps-pkg (automaticky použit pokud má SOUBOR koncovku .gpkg),
|
|
||||||
nebo geneweb (automaticky použit pokud má SOUBOR koncovku .gw).
|
|
||||||
|
|
||||||
Formáty dostupné pro export jsou gramps-xml, gedcom, gramps-pkg,
|
|
||||||
wft (automaticky použit pokud má SOUBOR koncovku .wft), geneweb,
|
|
||||||
a iso (nikdy není použit automaticky, vždy musí být specifikován
|
|
||||||
parametrem -f).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-l Vypíše seznam známých rodokmenů.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-u,--force-unlock
|
|
||||||
Odemkne zamčenou databázi.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-O,--open= DATABÁZE
|
|
||||||
Otevření DATABÁZE. Hodnota musí být existujícím databázovým
|
|
||||||
adresářem, nebo názvem existujícího rodokmenu. Pokud na
|
|
||||||
příkazové řádce nejsou žádné parametry importu nebo exportu, je
|
|
||||||
nad danou databází spuštěna interaktivní relace.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-i,--import= SOUBOR
|
|
||||||
Importuje data ze SOUBORu. Pokud není specifikována databáze, je
|
|
||||||
použita dočasná. Ta je po ukončení gramps smazána.
|
|
||||||
|
|
||||||
Pokud je předáván více než jeden vstup, musí každému souboru
|
|
||||||
předcházet parametr -i. Soubory jsou zpracovávány v pořadí, v
|
|
||||||
jakém byly zadány na příkazové řádce. Např. -i SOUBOR1 -i SOU‐
|
|
||||||
BOR2 a -i SOUBOR2 -i SOUBOR1 mohou vytvořit ve výsledné databázi
|
|
||||||
různá gramps ID.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-a,--action= AKCE
|
|
||||||
Provedení AKCE nad importovanými daty. Akce jsou spuštěny poté
|
|
||||||
co jsou všechny importy dat úspěšně ukončeny. V tuto chvíli jsou
|
|
||||||
podporovány následující akce: summary (stejné jako
|
|
||||||
Zprávy->Pohled->Souhrn), check (stejné jako Nástroje->Database
|
|
||||||
Processing->Kontrola a oprava), report (vytvoří zprávu), a tool
|
|
||||||
(spustí nástroj zásuvného modulu). Akce report a tool potřebují
|
|
||||||
v PARAMETRY zadat parametr -p .
|
|
||||||
|
|
||||||
PARAMETRY by měly splňovat následující kritéria:
|
|
||||||
Nesmí obsahovat žádné mezery. Pokud některý argument potřebuje
|
|
||||||
mezeru, musí být řetězec uzavřen v uvozovkách (držet se syntaxe
|
|
||||||
příkazové řádky). Řetězec možností je seznam párů název=hod‐
|
|
||||||
nota. Jednotlivé páry musí být odděleny čárkami.
|
|
||||||
|
|
||||||
Většina možností nástrojů a zpráv jsou specifickými pro
|
|
||||||
konkrétní nástroj nebo zprávu. Existují ale i takové, které
|
|
||||||
jsou společné.
|
|
||||||
|
|
||||||
name=name
|
|
||||||
Povinná předvolba určující který nástroj nebo zpráva bude
|
|
||||||
spuštěna. Pokud zadané name neodpovídá žádné dostupné
|
|
||||||
funkčnosti, vypíše se chybové hlášení následované seznamem dos‐
|
|
||||||
tupných nástrojů a zpráv (záleží na AKCE).
|
|
||||||
|
|
||||||
show=all
|
|
||||||
Vytvoří seznam názvů všech předvoleb dostupných pro danou zprávu
|
|
||||||
nebo nástroj.
|
|
||||||
|
|
||||||
show=optionname
|
|
||||||
Vypíše popis všech funkcionalit poskytnutých optionname, ale
|
|
||||||
také všechny přijatelné typy a hodnoty pro tuto volbu.
|
|
||||||
|
|
||||||
Použijte výše popsané volby pro zjištění všech možností dané
|
|
||||||
zprávy.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Pokud je zadána jedna nebo více výstupních akcí, každá musí být uvozena
|
|
||||||
předvolbou -a. Akce jsou prováděny jedna za druhou v zadaném pořadí.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-d,--debug= LOGGER_NAME
|
|
||||||
Zapne ladicí výstup pro vývoj a testování. Detaily najdete ve
|
|
||||||
zdrojovém kódu.
|
|
||||||
|
|
||||||
--version
|
|
||||||
Vytiskne číslo verze gramps a skončí
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Chování
|
|
||||||
Pokud první parametr příkazové řádky nezačíná pomlčkou, pokusí se
|
|
||||||
gramps otevřít soubor s názvem daným prvním argumentem na příkazové
|
|
||||||
řádce a spustit interaktivní relaci. Zbytek argumentů na příkazové
|
|
||||||
řádce je v tomto případě ignorován.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Pokud je zadán parametr -O, pak se gramps snaží otevřít zadanou
|
|
||||||
databázi a pracovat s jejími daty podle instrukcí dalších parametrů
|
|
||||||
příkazové řádky.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
S nebo bez použití parametru -O může být provedeno více importů,
|
|
||||||
exportů, případně akcí daných argumenty příkazové řádky (-i, -e a -a).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Na pořadí parametrů -i, -e, nebo -a nezáleží. Aktuální pořadí zpra‐
|
|
||||||
cování je vždy: všechny importy (pokud jsou nějaké) -> všechny akce
|
|
||||||
(pokud jsou nějaké) -> všechny exporty (pokud jsou nějaké). Parametr
|
|
||||||
otevření musí být ale vždy první!
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Pokud nejsou zadány -O nebo -i, gramps otevře své hlavní okno a spustí
|
|
||||||
se v obvyklém interaktivním módu s prázdnou databází.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Pokud nejsou zadány -e nebo -a, gramps otevře své hlavní okno a spustí
|
|
||||||
se v ovbyklém interaktnivním módu s databází vzniklou výsledkem všech
|
|
||||||
importů. Tato databáze je umístěna v souboru import_db.grdb v adresáři
|
|
||||||
~/.gramps/import.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Chyba vzniklá při importu, exportu nebo akci bude vypsána na stdout
|
|
||||||
(pokud se jedná o vyjímku ošetřenou gramps) nebo na stderr (pokud
|
|
||||||
problém není ošetřen). Pro uložení zpráv a chyb do souboru použijte
|
|
||||||
obvyklá přesměrování výstupů stdout a stderr příkazové řádky.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
PŘÍKLADY
|
|
||||||
Otevření existujícího rodokmenu a import xml souboru do něho může být
|
|
||||||
proveden takto:
|
|
||||||
gramps -O 'Můj rodokmen' -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
To samé, jen s importem do dočasné databáze a otevřením interaktivní
|
|
||||||
relace:
|
|
||||||
gramps -i 'My Family Tree' -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Import čtyř databází (jejichž formáty jsou stanoveny podle názvů sou‐
|
|
||||||
borů) a následná kontrola bezchybnosti výsledné databáze může být
|
|
||||||
provedena takto:
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a
|
|
||||||
check
|
|
||||||
|
|
||||||
Explicitní specifikace formátu databází předchozího příkladu přidáním
|
|
||||||
příslušného parametru -f za název souboru:
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.tgz -f gramps-pkg -i
|
|
||||||
~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check
|
|
||||||
|
|
||||||
Zapsání výsledné databáze vytvořené ze všech importů zajistí parametr
|
|
||||||
-e (použijte -f pokud nelze uhodnout formát z názvu souboru):
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -e ~/nový-balíček -f gramps-pkg
|
|
||||||
|
|
||||||
Import tří databází a start interaktivní gramps relace nad výsledkem:
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Spuštění nástroje kontroly z příkazové řádky s výstupem na stdout:
|
|
||||||
gramps -O 'Můj rodokmen' -a tool -p name=verify
|
|
||||||
|
|
||||||
A konečně spuštění normální interaktivní relace aplikace:
|
|
||||||
gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
PROMĚNNÉ PROSTŘEDÍ
|
|
||||||
Program kontroluje, zda jsou nastaveny následující proměnné:
|
|
||||||
|
|
||||||
LANG - popisuje, který jazyk bude použit: Příklad: pro češtinu musí mít
|
|
||||||
proměnná hodnotu cs_CZ.utf8.
|
|
||||||
|
|
||||||
GRAMPSHOME - pokud je nastavena, Gramps použije její hodnotu jako
|
|
||||||
adresář v němž jsou uložena nastavení a databáze. Ve výchozím stavu,
|
|
||||||
kdy proměnná není nastavena gramps předpokládá že adresář s databázemi
|
|
||||||
a nastavením bude vytvořen v adresáři s uživatelským profile (popsán
|
|
||||||
proměnnou prostředí HOME v Linuxu nebo USERPROFILE ve Windows 2000/XP).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
KONCEPTY
|
|
||||||
gramps podporuje systém zásuvných modulů založených na jazyku python
|
|
||||||
jehož prostřednictvím umožňuje přidání import/export modulů, modulů
|
|
||||||
pro vytváření zpráv, nástrojů a zobrazovacích filtrů bez nutnosti
|
|
||||||
zásahu do hlavního programu.
|
|
||||||
|
|
||||||
Dále, krom možnosti přímého tisku, dovoluje směřovat výstup také k
|
|
||||||
ostatním systémům a aplikacím jako např. OpenOffice.org, AbiWord, HTML,
|
|
||||||
nebo LaTeX. Tím dává možnost přizpůsobit formát požadavku uživatelů.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
ZNÁMÉ CHYBY A OMEZENÍ
|
|
||||||
nejsou
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
SOUBORY
|
|
||||||
${PREFIX}/bin/gramps
|
|
||||||
${PREFIX}/share/gramps
|
|
||||||
${HOME}/.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
AUTOŘI
|
|
||||||
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
|
||||||
http://gramps.sourceforge.net
|
|
||||||
|
|
||||||
Originální manuálovou stránku vytvořil:
|
|
||||||
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
|
||||||
pro zařazení do systému Debian GNU/Linux.
|
|
||||||
|
|
||||||
Tuto manuálovou stránku přeložil a v současné době spravuje:
|
|
||||||
Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
DOKUMENTACE
|
|
||||||
Uživatelská dokumentace je k dispozici prostřednictvím standardního
|
|
||||||
prohlížeče nápovědy GNOME ve formě příručky Gramps. Příručka je také
|
|
||||||
dostupná ve formátu XML jako gramps-manual.xml v adresáři doc/gramps-
|
|
||||||
manual/$LANG v oficiální distribuci zdrojového kódu.
|
|
||||||
|
|
||||||
Dokumentace pro vývojáře je k dispozici na webu http://develop‐
|
|
||||||
ers.gramps-project.org.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Leden 2011 3.4.0 gramps(1)
|
|
@ -1,286 +0,0 @@
|
|||||||
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
NOM
|
|
||||||
gramps - Gramps est une application de généalogie. Gramps est
|
|
||||||
l'acronyme de Genealogical Research and Analysis Management Programming
|
|
||||||
System (Systeme de Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de
|
|
||||||
données généalogiques)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
SYNOPSIS
|
|
||||||
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
|
||||||
[-O|--open= BASE_DE_DONNEES [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import=
|
|
||||||
FICHIER [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export=
|
|
||||||
FICHIER [-f|--format= FORMAT]] [-a|--action= ACTION] [-p|--options=
|
|
||||||
OPTION]] [ FICHIER ] [--version]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
DESCRIPTION
|
|
||||||
Gramps est un programme Libre/OpenSource de généalogie. Il est écrit en
|
|
||||||
python, et utilise une interface GTK+/GNOME. Gramps est semblable à
|
|
||||||
d'autres programmes de généalogie tel que Family Tree Maker (FTM),
|
|
||||||
Personal Ancestral Files, ou le programme GNU Geneweb. Il peut
|
|
||||||
importer/exporter le format le plus utilisé par les autres logiciels de
|
|
||||||
généalogie : GEDCOM.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
OPTIONS
|
|
||||||
gramps FICHIER
|
|
||||||
Si FICHIER est désigné (sans autres commandes) comme arbre
|
|
||||||
familial ou comme répertoire d'arbre familial, alors une session
|
|
||||||
interactive est ouverte. Si FICHIER est un format de fichier
|
|
||||||
supporté par Gramps, une base vide est créée dont le nom est
|
|
||||||
celui du FICHIER et les données y seront importées. Les autres
|
|
||||||
options sont ignorées. Ce type de lancement permet d'utiliser
|
|
||||||
gramps pour manipuler des données comme dans un navigateur web.
|
|
||||||
Les formats natifs de gramps sont acceptés, voir ci-dessous.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-f,--format= FORMAT
|
|
||||||
Le format spécifique du FICHIER est précédé par les arguments
|
|
||||||
-i, ou -e. Si l'option -f n'est pas donnée pour le FICHIER,
|
|
||||||
alors le format sera celui de l'extension ou du type-MIME.
|
|
||||||
|
|
||||||
Les formats de sortie disponibles sont gramps-xml (deviné si
|
|
||||||
FICHIER se termine par .gramps), et gedcom (deviné si FICHIER se
|
|
||||||
termine par .ged), ou tout autre fichier d'exportation
|
|
||||||
disponible dans le système de plugin Gramps.
|
|
||||||
|
|
||||||
Les formats disponibles pour l'importation sont grdb,
|
|
||||||
gramps-xml, gedcom, gramps-pkg (deviné si FICHIER se termine par
|
|
||||||
.gpkg), et geneweb (deviné si FICHIER se termine par .gw).
|
|
||||||
|
|
||||||
Les formats disponibles pour l'exportation sont gramps-xml, ged‐
|
|
||||||
com, gramps-pkg, wft (deviné si FICHIER se termine par .wft),
|
|
||||||
geneweb, et iso (jamais deviné, toujours spécifié avec l'option
|
|
||||||
-f).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-l Imprime une liste des arbres familiaux disponibles.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-u,--force-unlock
|
|
||||||
Débloquer une base de données verrouillée.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-O,--open= BASE_DE_DONNEES
|
|
||||||
Ouvrir une BASE_DE_DONNEES qui doit être une base présente dans
|
|
||||||
le répertoire des bases ou le nom d'un arbre familial existant.
|
|
||||||
Si aucune action n'est définie, les options d'import ou d'export
|
|
||||||
sont données par la ligne de commande puis une session interac‐
|
|
||||||
tive est ouverte, utilisant cette base de données.
|
|
||||||
|
|
||||||
Seulement une base peut être ouverte. Si vous utilisez plusieurs
|
|
||||||
sources, vous devez utiliser l'option d'import.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-i,--import= FICHIER
|
|
||||||
Importer des données depuis un FICHIER. Si vous n'avez pas
|
|
||||||
spécifié de base de données alors une base de données temporaire
|
|
||||||
est utilisée; elle sera effacée quand vous quitterez gramps.
|
|
||||||
|
|
||||||
Quand plus d'un fichier doit être importé, chacun doit être
|
|
||||||
précédé par la commande -i. Ces fichiers sont importés dans le
|
|
||||||
même ordre, i.e. -i FICHIER1 -i FICHIER2 et -i FICHIER2 -i
|
|
||||||
FICHIER1 vont tous les deux produire différents IDs gramps.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-e,--export= FICHIER
|
|
||||||
Exporter des données dans un FICHIER. Pour le format iso, le
|
|
||||||
FICHIER est le nom du répertoire dans lequel la base de données
|
|
||||||
gramps est écrite. Pour gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, et
|
|
||||||
geneweb, le FICHIER est le nom du fichier de sortie
|
|
||||||
|
|
||||||
Quand plus d'un fichier doit être exporté, chacun doit être
|
|
||||||
précédé par la commande -e. Ces fichiers sont importés dans le
|
|
||||||
même ordre.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-a,--action= ACTION
|
|
||||||
Accomplir une ACTION sur les données importées. C'est effectué à
|
|
||||||
la fin de l'importation. Les actions possibles sont summary
|
|
||||||
(comme le rapport -> Afficher -> Statistiques sur la base),
|
|
||||||
check (comme l'outil -> Réparation de la base -> Vérifier et
|
|
||||||
réparer), report (produit un rapport) et tool (utilise un
|
|
||||||
outil), ces derniers ont besoin de OPTION précédé par la com‐
|
|
||||||
mande -p.
|
|
||||||
|
|
||||||
L'OPTION doit satisfaire ces conditions:
|
|
||||||
Il ne doit pas y avoir d'espace. Si certains arguments doivent
|
|
||||||
utiliser des espaces, la chaîne doit être encadrée par des
|
|
||||||
guillemets. Les options vont par paire nom et valeur. Une
|
|
||||||
paire est séparée par un signe égal. Différentes paires sont
|
|
||||||
séparées par une virgule.
|
|
||||||
|
|
||||||
La plupart des options sont spécifiques à chaque rapport. Même
|
|
||||||
s'il existe des options communes.
|
|
||||||
|
|
||||||
name=name
|
|
||||||
Cette option est obligatoire, elle détermine quel rapport ou
|
|
||||||
outil sera utilisé. Si le name saisi ne correspond à aucun mod‐
|
|
||||||
ule disponible, un message d'erreur sera ajouté.
|
|
||||||
|
|
||||||
show=all
|
|
||||||
Cette option produit une liste avec les noms des options
|
|
||||||
disponibles pour un rapport donné.
|
|
||||||
|
|
||||||
show=optionname
|
|
||||||
Cette option affiche une description de toutes les fonction‐
|
|
||||||
nalités proposées par optionname, aussi bien les types que les
|
|
||||||
valeurs pour une option.
|
|
||||||
|
|
||||||
Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport
|
|
||||||
choisi.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Quand plus d'une action doit être effectuée, chacune doit être précédée
|
|
||||||
par la commande -a. Les actions seront réalisées une à une, dans
|
|
||||||
l'ordre spécifié.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-d,--debug= NOM_LOGGER
|
|
||||||
Permet les logs de debug pour le développement et les tests.
|
|
||||||
Regarder le code source pour les détails.
|
|
||||||
|
|
||||||
--version
|
|
||||||
Imprime le numéro de version pour gramps puis quitte.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Operation
|
|
||||||
Si le premier argument de la ligne de commande ne commence pas par un
|
|
||||||
tiret (i.e. pas d'instruction), gramps va essayer d'ouvrir la base de
|
|
||||||
données avec le nom donné par le premier argument et démarrer une ses‐
|
|
||||||
sion interactive, en ignorant le reste de la ligne de commande.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Si la commande -O est notée, alors gramps va essayer le fichier défini
|
|
||||||
et va travailler avec ses données, comme pour les autres paramètres de
|
|
||||||
la ligne de commande.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Avec ou sans la commande -O, il peut y avoir plusieurs imports,
|
|
||||||
exports, et actions dans la ligne de commande -i, -e, et -a.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
L'ordre des options -i, -e, ou -a n'a pas de sens. L'ordre actuel est
|
|
||||||
toujours : imports -> actions -> exports. Mais l'ouverture doit tou‐
|
|
||||||
jours être la première!
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Si aucune option -O ou -i n'est donnée, gramps lancera sa propre
|
|
||||||
fenêtre et demarrera avec une base vide, puisqu'il n'y a pas données.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Si aucune option -e ou -a n'est donnée, gramps lancera sa propre
|
|
||||||
fenêtre et démarrera avec la base de données issue de tout les imports.
|
|
||||||
Cette base sera import_db.grdb sous le répertoire ~/.gramps/import.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Les erreurs rencontrées lors d'import, export, ou action, seront
|
|
||||||
mémorisées en stdout (si elles sont le fait de la manipulation par
|
|
||||||
gramps) ou en stderr (si elles ne sont pas le fait d'une manipulation).
|
|
||||||
Utilisez les shell de redirection de
|
|
||||||
stdout et stderr pour sauver les messages et les erreurs dans les
|
|
||||||
fichiers.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
EXEMPLES
|
|
||||||
Pour ouvrir un arbre familial et y importer un fichier XML, on peut
|
|
||||||
saisir:
|
|
||||||
gramps -O 'Mon Arbre Familial' -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Ceci ouvre un arbre familial, pour faire la même chose, mais importer
|
|
||||||
dans un arbre familial temporaire et démarrer une session interactive,
|
|
||||||
on peut saisir:
|
|
||||||
gramps -i 'Mon Arbre Familial' -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Lecture de quatre bases de données dont les formats peuvent être
|
|
||||||
devinés d'après les noms, puis vérification des données:
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a
|
|
||||||
check
|
|
||||||
|
|
||||||
Si vous voulez préciser les formats de fichiers dans l'exemple ci-
|
|
||||||
dessus, complétez les noms de fichiers par les options -f appropriées:
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.tgz -f gramps-pkg -i
|
|
||||||
~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check
|
|
||||||
|
|
||||||
Pour enregistrer le résultat des lectures, donnez l'option -e
|
|
||||||
(utiliser -f si le nom de fichier ne permet pas à gramps de deviner le
|
|
||||||
format):
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -e ~/new-package -f gramps-pkg
|
|
||||||
|
|
||||||
Pour lire trois ensembles de données puis lancer une session interac‐
|
|
||||||
tive de gramps sur le tout :
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Pour lancer l'outil de vérification de la base de données depuis la
|
|
||||||
ligne de commande et obtenir le résultat:
|
|
||||||
gramps -O file.grdb -a tool -p name=verify
|
|
||||||
|
|
||||||
Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrer : gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
VARIABLES D'ENVIRONMENT
|
|
||||||
Le programme vérifie si ces variables d'environnement sont déclarées:
|
|
||||||
|
|
||||||
LANG - décrit, quelle langue est utilisée: Ex.: pour le français on
|
|
||||||
peut définir fr_FR.UTF-8.
|
|
||||||
|
|
||||||
GRAMPSHOME - si défini, force Gramps à utiliser un répertoire
|
|
||||||
spécifique pour y conserver ses préférences et bases de données. Par
|
|
||||||
défaut, cette variable n'est pas active et Gramps sait que les options
|
|
||||||
et bases de données doivent être créées dans le répertoire par défaut
|
|
||||||
de l'utilisateur (la variable d'environnement HOME pour Linux ou USER‐
|
|
||||||
PROFILE pour Windows 2000/XP).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
CONCEPTS
|
|
||||||
Gramps est un système basé sur le support de plugin-python, permettant
|
|
||||||
d'importer et d'exporter, la saisie, générer des rapports, des outils,
|
|
||||||
et afficher des filtres pouvant être ajoutés sans modifier le pro‐
|
|
||||||
gramme.
|
|
||||||
|
|
||||||
Par ailleurs, gramps permet la génération directe : impression, rap‐
|
|
||||||
ports avec sortie vers d'autres formats, comme OpenOffice.org, AbiWord,
|
|
||||||
HTML, ou LaTeX pour permettre à l'utilisateur de choisir selon ses
|
|
||||||
besoins
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
BUGS CONNUS ET LIMITATIONS
|
|
||||||
FICHIERS
|
|
||||||
${PREFIX}/bin/gramps
|
|
||||||
${PREFIX}/share/gramps
|
|
||||||
${HOME}/.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
AUTEURS
|
|
||||||
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
|
||||||
http://gramps.sourceforge.net
|
|
||||||
|
|
||||||
Cette page man a d'abord été écrite par:
|
|
||||||
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
|
||||||
pour Debian GNU/Linux système.
|
|
||||||
|
|
||||||
Cette page man est maintenue par:
|
|
||||||
Gramps project <xxx@gramps-project.org>
|
|
||||||
|
|
||||||
La traduction française:
|
|
||||||
Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
DOCUMENTATION
|
|
||||||
La documentation-utilisateur est disponible par le navigateur d'aide de
|
|
||||||
GNOME sous la forme du manuel Gramps. Ce manuel est également
|
|
||||||
disponible sous format XML comme gramps-manual.xml sous doc/gramps-man‐
|
|
||||||
ual/$LANG dans les sources officielles.
|
|
||||||
|
|
||||||
La documentation pour développeur est disponible sur le site
|
|
||||||
http://developers.gramps-project.org.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Mars 2009 3.4.0 gramps(1)
|
|
@ -1,257 +0,0 @@
|
|||||||
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
NAAM
|
|
||||||
gramps - Genealogisch Onderzoek en Analyse Beheersysteem.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
SAMENVATTING
|
|
||||||
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-O|--open= GEGEVENSBESTAND
|
|
||||||
[-f|--format= FORMAAT]] [-i|--import= BESTAND [-f|--format= FORMAAT]]
|
|
||||||
[-i|--import= ...] [-e|--export= BESTAND [-f|--format= FORMAAT]]
|
|
||||||
[-a|--action= ACTIE] [-p|--options= OPTIESTRING]] [ BESTAND ] [--ver‐
|
|
||||||
sion]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
BESCHRIJVING
|
|
||||||
Gramps is een Free/OpenSource genealogisch programma dat in Python,
|
|
||||||
geschreven is en gebruik maakt van de GTK+/GNOME interface. Gramps zal
|
|
||||||
voor iedereen die al gewerkt heeft met andere genealogische programma's
|
|
||||||
zoals Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM) of GNU
|
|
||||||
Geneweb. Importeren vanuit het gekende GEDCOM-formaat wordt onderste‐
|
|
||||||
und. Dit formaat wordt wereldwijd gebruikt door bijna alle genealogis‐
|
|
||||||
che software.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
OPTIES
|
|
||||||
grampsBESTAND
|
|
||||||
Wanneer BESTAND opgegeven wordt (zonder vlaggen) als een famili‐
|
|
||||||
estamboom of als een familistamboommap, dan wordt dit bestand
|
|
||||||
geopend en een interactieve sessie wordt gestart. Indien BESTAND
|
|
||||||
een bestandsformaat dat door Gramps herkent wordt, zal een lege
|
|
||||||
familiestamboom aangemaakt worden. De bestandsnaam wordt
|
|
||||||
gebaseerd op de BESTAND naam en de gegevens worden in dit
|
|
||||||
bestand geïmporteerd. Met resterende opties wordt geen rekening
|
|
||||||
gehouden. Deze wijze van opstarten is zeer bruikbaar om Gramps
|
|
||||||
te gebruiken voor genealogische gegevens via een webbrowser.
|
|
||||||
Deze opstartmethode kan gelijk welk gegevensformaat eigen aan
|
|
||||||
Gramps behandelen, zie onder.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-f,--format= FORMAAT
|
|
||||||
Expliciet een formaat opgeven voor BESTAND door de optie -i, of
|
|
||||||
-e mee te geven. Indien de -f optie niet opgegeven wordt voor
|
|
||||||
BESTAND, wordt het formaat gebaseerd op de bestandsextensie of
|
|
||||||
het MIME-type.
|
|
||||||
|
|
||||||
Formaten beschikbaar voor uitvoer zijn gramps-xml (guessed if
|
|
||||||
FILE ends with .gramps), gedcom (guessed if FILE ends with
|
|
||||||
.ged), or any file export available through the Gramps plugin
|
|
||||||
system.
|
|
||||||
|
|
||||||
Formats available for import are grdb, gramps-xml, gedcom,
|
|
||||||
gramps-pkg (guessed if FILE ends with .gpkg), and geneweb
|
|
||||||
(guessed if FILE ends with .gw).
|
|
||||||
|
|
||||||
Formats available for export are gramps-xml, gedcom, gramps-pkg,
|
|
||||||
wft (guessed if FILE ends with .wft), geneweb, and iso (never
|
|
||||||
guessed, always specify with -f option).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-O,--open= DATABASE
|
|
||||||
Open DATABASE which must be an existing database directory or
|
|
||||||
existing family tree name. If no action, import or export
|
|
||||||
options are given on the command line then an interactive ses‐
|
|
||||||
sion is started using that database.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-i,--import= FILE
|
|
||||||
Import data from FILE. If you haven't specified a database then
|
|
||||||
a temporary database is used; this is deleted when you exit
|
|
||||||
gramps.
|
|
||||||
|
|
||||||
When more than one input file is given, each has to be preceded
|
|
||||||
by -i flag. The files are imported in the specified order, i.e.
|
|
||||||
-i FILE1 -i FILE2 and -i FILE2 -i FILE1 might produce different
|
|
||||||
gramps IDs in the resulting database.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-e,--export= FILE
|
|
||||||
Export data into FILE. For iso format, the FILE is actually the
|
|
||||||
name of directory the gramps database will be written into. For
|
|
||||||
gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, and geneweb, the FILE is
|
|
||||||
the name of the resulting file.
|
|
||||||
|
|
||||||
When more than one output file is given, each has to be preceded
|
|
||||||
by -e flag. The files are written one by one, in the specified
|
|
||||||
order.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-a,--action= ACTION
|
|
||||||
Perform ACTION on the imported data. This is done after all
|
|
||||||
imports are successfully completed. Currently available actions
|
|
||||||
are summary (same as Reports->View->Summary), check (same as
|
|
||||||
Tools->Database Processing->Check and Repair), and report (gen‐
|
|
||||||
erates report, needs the OPTIONSTRING supplied by the -p flag).
|
|
||||||
|
|
||||||
The report option string should satisfy the following condi‐
|
|
||||||
tions:
|
|
||||||
It must not contain any spaces. If some arguments need to
|
|
||||||
include spaces, the string should be enclosed with quotation
|
|
||||||
marks. Option string must list pairs of option names and val‐
|
|
||||||
ues. Withing a pair, option name and value must be separated by
|
|
||||||
the equality sign. Different pairs must be separated by commas.
|
|
||||||
|
|
||||||
Most of the report options are specific for every report. How‐
|
|
||||||
ever, there some common options.
|
|
||||||
|
|
||||||
name=reportname
|
|
||||||
This mandatory option determines which report will be generated.
|
|
||||||
If the supplied report_name does not correspond to any available
|
|
||||||
report, the error message will be printed followed by the list
|
|
||||||
of available reports.
|
|
||||||
|
|
||||||
show=all
|
|
||||||
This will produce the list of names for all options available
|
|
||||||
for a given report.
|
|
||||||
|
|
||||||
show=optionname
|
|
||||||
This will print the description of the functionality supplied by
|
|
||||||
optionname, as well as what are the acceptable types and values
|
|
||||||
for this option.
|
|
||||||
|
|
||||||
Use the above options to find out everything about a given
|
|
||||||
report.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
When more than one output action is given, each has to be preceded by
|
|
||||||
-a flag. The actions are performed one by one, in the specified order.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-d,--debug= LOGGER_NAME
|
|
||||||
Enables debug logs for development and testing. Look at the
|
|
||||||
source code for details
|
|
||||||
|
|
||||||
--version
|
|
||||||
Prints the version number of gramps and then exits
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
werking
|
|
||||||
Indien het eerste argument in de opdrachtregel niet start met dash (dus
|
|
||||||
geen vlag) dan zal Gramps trachten om het bestand te openen met een
|
|
||||||
naam die in het eerste argument werd opgegeven. Vervolgens wordt een
|
|
||||||
interactieve sessie gestart en de overige argumenten van de
|
|
||||||
opdrachtregel worden genegeerd.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
If the -O flag is given, then gramps will try opening the supplied
|
|
||||||
database and then work with that data, as instructed by the further
|
|
||||||
command line parameters.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
With or without the -O flag, there could be multiple imports, exports,
|
|
||||||
and actions specified further on the command line by using -i, -e, and
|
|
||||||
-a flags.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
The order of -i, -e, or -a options does not matter. The actual order
|
|
||||||
always is: all imports (if any) -> all actions (if any) -> all exports
|
|
||||||
(if any). But opening must always be first!
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
If no -O or -i option is given, gramps will launch its main window and
|
|
||||||
start the usual interactive session with the empty database, since
|
|
||||||
there is no data to process, anyway.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
If no -o or -a options are given, gramps will launch its main window
|
|
||||||
and start the usual interactive session with the database resulted from
|
|
||||||
all imports. This database resides in the import_db.grdb under
|
|
||||||
~/.gramps/import directory.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
The error encountered during import, export, or action, will be either
|
|
||||||
dumped to stdout (if these are exceptions handled by gramps) or to
|
|
||||||
stderr (if these are not handled). Use usual shell redirections of std‐
|
|
||||||
out and stderr to save messages and errors in files.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
EXAMPLES
|
|
||||||
To open an existing family tree and import an xml file into it, one
|
|
||||||
may type:
|
|
||||||
gramps -O 'My Family Tree' -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
The above changes the opened family tree, to do the same, but import
|
|
||||||
both in a temporary family tree and start an interactive session, one
|
|
||||||
may type:
|
|
||||||
gramps -i 'My Family Tree' -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
To import four databases (whose formats can be determined from their
|
|
||||||
names) and then check the resulting database for errors, one may type:
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a
|
|
||||||
check
|
|
||||||
|
|
||||||
To explicitly specify the formats in the above example, append file‐
|
|
||||||
names with appropriate -f options:
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.tgz -f gramps-pkg -i
|
|
||||||
~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check
|
|
||||||
|
|
||||||
To record the database resulting from all imports, supply -e flag (use
|
|
||||||
-f if the filename does not allow gramps to guess the format):
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -e ~/new-package -f gramps-pkg
|
|
||||||
|
|
||||||
To import three databases and start interactive gramps session with the
|
|
||||||
result:
|
|
||||||
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Finally, to start normal interactive session type:
|
|
||||||
gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
CONCEPTEN
|
|
||||||
Ondersteuning van een op python-gebaseerd plugin systeem. Dit laat toe
|
|
||||||
om verslagen, hulpgereedschappen en vensterfilters toe te voegen zonder
|
|
||||||
dat het hoofdprogramma dient aangepast.
|
|
||||||
|
|
||||||
De klassieke uitdrukken zijn mogelijk, maar daar bovenover kunnen de
|
|
||||||
meeste verslagen ook gebruik maken van OpenOffice.org, AbiWord, HTML,
|
|
||||||
of LaTeX. Zo kunnen gebruikers het formaat wijzigen naar eigen wens.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
GEKENDE BUGS EN BEPERKINGEN
|
|
||||||
BESTANDEN
|
|
||||||
${PREFIX}/bin/gramps
|
|
||||||
${PREFIX}/share/gramps
|
|
||||||
${HOME}/.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
AUTEURS
|
|
||||||
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
|
||||||
http://gramps.sourceforge.net
|
|
||||||
|
|
||||||
Deze man pagina werd oorspronkelijk geschreven door:
|
|
||||||
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
|
||||||
voor het Debian GNU/Linux systeem.
|
|
||||||
|
|
||||||
Deze man pagina wordt momenteel onderhouden door:
|
|
||||||
Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
|
|
||||||
|
|
||||||
Deze nederlandstalige man pagina wordt momenteel onderhouden door:
|
|
||||||
Erik De Richter <frederik.de.richter@pandora.be>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
DOCUMENTATIE
|
|
||||||
De gebruikersdocumentatie is beschikbaar via de normale GNOME Help
|
|
||||||
browser in de vorm van een Gramps-handleiding. De handleiding is ook
|
|
||||||
beschikbaar in XML-formaat: gramps-manual.xml onder doc/gramps-man‐
|
|
||||||
ual/$LANG in de officiële brondistributie.
|
|
||||||
|
|
||||||
De ontwikkelingsdocumentatie kan gevonden worden op de http://develop‐
|
|
||||||
ers.gramps-project.org webstek.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
August 2005 3.4.0 gramps(1)
|
|
@ -1,323 +0,0 @@
|
|||||||
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
NAME
|
|
||||||
gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming Sys‐
|
|
||||||
tem.
|
|
||||||
(w wolnym tłumaczeniu: System Wspomagania Badań Genealogicznych i Pro‐
|
|
||||||
gramowego Zarządzania Tą Informacją)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
SYNOPSIS
|
|
||||||
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
|
||||||
[-O|--open= BAZA_DANYCH [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= PLIK
|
|
||||||
[-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= PLIK
|
|
||||||
[-f|--format= FORMAT]] [-a|--action= AKCJA] [-p|--options= CIĄG_OPCJI]]
|
|
||||||
[ PLIK ] [--version]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
OPIS
|
|
||||||
Gramps jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest
|
|
||||||
napisany w Python, przy użyciu interfejsu GTK+/GNOME. Dla każdego, kto
|
|
||||||
wcześniej używał innego programu genealogicznego (np. Family Tree
|
|
||||||
Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), lub GNU Geneweb), zapoz‐
|
|
||||||
nanie się z interfejsem Gramps'a będzie natychmiastowe. Program
|
|
||||||
obsługuje także import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, który
|
|
||||||
jest używany przez większość programów genealogicznych na świecie.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
OPCJE
|
|
||||||
gramps PLIK
|
|
||||||
Kiedy PLIK jest podany (bez żadnych flag) jako nazwa drzewa
|
|
||||||
rodzinnego albo nazwa katalogu z drzewem, to wybrane drzewo jest
|
|
||||||
otwierane i rozpoczynana jest sesja interaktywna. Jeśli PLIK
|
|
||||||
jest formatem rozpoznawanym przez Gramps, to tworzone jest puste
|
|
||||||
drzewo, którego nazwa bazuje na nazwie PLIKU i dane są do niego
|
|
||||||
importowane. Pozostałe opcje są wtedy ignorowane. Jest to
|
|
||||||
sposób na używanie programu jako uchwytu obsługującego dane
|
|
||||||
genealogiczne, np. w przeglądarce internetowej. Takie wywołanie
|
|
||||||
akceptuje każdy format natywny dla grampsa, zobacz poniżej.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-f,--format= FORMAT
|
|
||||||
Jawne określenie formatu PLIKU przez poprzedzenie opcji -i, lub
|
|
||||||
-e. Jeśli opcja -f nie jest podana dla żadnego PLIKU, to format
|
|
||||||
pliku jest określany na podstawie rozszerzenia albo typu MIME.
|
|
||||||
|
|
||||||
Dostępne formaty wyjściowe to:
|
|
||||||
gramps-xml (używany jeśli PLIK kończy się na .gramps),
|
|
||||||
gedcom (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .ged),
|
|
||||||
lub dowolny plik eksportu obsługiwany przez system wtyczek
|
|
||||||
Gramps.
|
|
||||||
|
|
||||||
Formaty dostępne dla importu to: grdb, gramps-xml, gedcom,
|
|
||||||
gramps-pkg (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .gpkg),
|
|
||||||
oraz geneweb (przyjmowany jeśli PLIK ma rozszerzenie .gw).
|
|
||||||
|
|
||||||
Formats dostępne dla eksportu to: gramps-xml, gedcom,
|
|
||||||
gramps-pkg, wft (jeśli rozszerzenie PLIKU to .wft), geneweb, i
|
|
||||||
iso (używany tylko, jeśli jawnie określony przez parametr -f ).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-l Wyświetla listę dosŧępnych drzew genealogicznych.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-u,--force-unlock
|
|
||||||
Wymusza odblokowanie bazy danych.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-O,--open= BAZA_DANYCH
|
|
||||||
Otwiera BAZĘ_DANYCH, która musi istnieć w katalogu baz lub być
|
|
||||||
nazwą istniejącego drzewa rodzinnego. Jeśli nie podano akcji, to
|
|
||||||
opcje eksportu albo importu są wykonywane, a następnie jest
|
|
||||||
uruchamiana sesja interaktywna z otwarciem wybranej bazy.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-i,--import= PLIK
|
|
||||||
Importuje dane z PLIKU. Jeśli nie określono bazy danych, to
|
|
||||||
tworzona jest tymczasowa baza kasowana po zamknięciu programu.
|
|
||||||
|
|
||||||
Kiedy podany jest więcej niż jeden plik do importu, to każdy z
|
|
||||||
nich musi być poprzedzony flagą -i. Pliki są importowane w kole‐
|
|
||||||
jności podanej w linii poleceń, np.: -i PLIK1 -i PLIK2 oraz -i
|
|
||||||
PLIK2 -i PLIK1 mogą utworzyć inne identyfikatory (gramps ID) w
|
|
||||||
bazie wynikowej.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-e,--export= PLIK
|
|
||||||
Eksportuje dane do PLIKU. Dla formatu iso, PLIK natomiast nazwą
|
|
||||||
katalogu, do którego baza danych gramps zostanie zapisana. Dla
|
|
||||||
gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, oraz geneweb, PLIK jest
|
|
||||||
nazwą pliku wynikowego.
|
|
||||||
|
|
||||||
Kiedy więcej niż jeden plik wyjściowy jest podany, każdy musi
|
|
||||||
być poprzedzony flagą -e. Pliki będą zapisywane kolejno, w
|
|
||||||
podanej przez parametry kolejności.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-a,--action= AKCJA
|
|
||||||
Wykonuje AKCJĘ na zaimportowanych danych. Działanie to jest
|
|
||||||
wykonywane dopiero, gdy wszystkie określone importy zakończą się
|
|
||||||
powodzeniem. Aktualnie dostępne akcje to:
|
|
||||||
summary (taka sama jak Raporty->Wyświetl->Podsumowanie bazy
|
|
||||||
danych),
|
|
||||||
check (tożsama z Narzędzia->Naprawa bazy danych->Sprawdź i
|
|
||||||
napraw bazę),
|
|
||||||
report (generuje raport), oraz
|
|
||||||
tool (uruchamia narzędzie/wtyczkę). Zarówno report jak i tool
|
|
||||||
wymagają podania CIĄGU_OPCJI poprzedzonego flagą -p ).
|
|
||||||
|
|
||||||
CIĄG_OPCJI powinien spełniać następujące warunki:
|
|
||||||
Nie może zawierać spacji. Jeśli niektóre argumenty wymagają
|
|
||||||
spacji, ciąg powinien być enkapsulowany w znakach cudzysłowu,
|
|
||||||
(zobacz składnię powłoki). Ciąg opcji jest listą parametrów z
|
|
||||||
nazwą i wartością oddzielonymi znakiem równości. Kolejne parame‐
|
|
||||||
try muszą być oddzielone od siebie znakiem przecinka.
|
|
||||||
|
|
||||||
Większość opcji dla raportów czy narzędzi jest specyficzna dla
|
|
||||||
konkretnej opcji, jednak część z opcji jest wspólna, szczególnie
|
|
||||||
dla raportów.
|
|
||||||
|
|
||||||
name=nazwa
|
|
||||||
Opcja wymagana, określający który raport czy narzędzie będzie
|
|
||||||
uruchamiane. Jeśli podana wartość nazwy nie pasuje do żadnego
|
|
||||||
dostępnego raportu czy narzędzia, zostanie wyświetlony komunikat
|
|
||||||
o błędzie oraz lista dostępnych raportów albo opcji (w
|
|
||||||
zależności od wartości parametru AKCJA).
|
|
||||||
|
|
||||||
show=all
|
|
||||||
Wyświetla listę wszystkich nazw dostępnych opcji wraz z krótkim
|
|
||||||
opisem dla danego raportu albo narzędzia.
|
|
||||||
|
|
||||||
show=nazwa_opcji
|
|
||||||
Wyświetla opis funkcji udostępnianej przez daną nazwę_opcji, jak
|
|
||||||
również listę parametrów, które akceptuje dana opcja.
|
|
||||||
|
|
||||||
Używając powyższych opcji jesteś w stanie dowiedzieć się o
|
|
||||||
wszystkich możliwościach danego raportu.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Kiedy więcej niż jeden akcja wyjściowa jest podana, każda musi być
|
|
||||||
poprzedzona flagą -a. Akcje są wykonywane jedna po drugiej, w kole‐
|
|
||||||
jności w jakiej występują w linii poleceń.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-d,--debug= NAZWA_LOGGERA
|
|
||||||
Włącza logi debuggowania dla celów programistycznych i
|
|
||||||
testowych. Zobacz do kodu źródłowego po szczegóły.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
--version
|
|
||||||
Wyświetla wersję programu i kończy działanie.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Następujące opcje są używane przy aktywacji Bonobo:
|
|
||||||
|
|
||||||
--oaf-ior-fd=FD
|
|
||||||
Deskryptor pliku, do którego wpisać OAF IOR.
|
|
||||||
|
|
||||||
--oaf-activate-iid= IID
|
|
||||||
OAF IID do aktywacji.
|
|
||||||
|
|
||||||
--oaf-private
|
|
||||||
Wstgrzymuje rejestrację serwera przez OAF.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Następujące opcje są używane do kontroli dźwięku generowanego za pomocą
|
|
||||||
Gnome Library.
|
|
||||||
|
|
||||||
--disable-sound
|
|
||||||
Wyłącza użycie serwera dźwięku.
|
|
||||||
|
|
||||||
--enable-sound
|
|
||||||
Włącza użycie serwera dźwięku.
|
|
||||||
|
|
||||||
--espeaker= HOSTNAME:PORT
|
|
||||||
Host:port na którym jest uruchomiony serwer dźwięku.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Działanie
|
|
||||||
Jeśli pierwszy argument nie rozpoczyna się znakiem myślnik, (nie jest
|
|
||||||
flagą), to gramps będzie próbował otworzyć plik podany przez pierwszy
|
|
||||||
argument, a następnie sesję interaktywną a pozostałą część parametrów w
|
|
||||||
linii poleceń zignoruje.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Jeśli podana jest flaga -O, będzie próbował otworzyć podaną bazę i pra‐
|
|
||||||
cować na danych w niej zawartych realizując podane później polecenia z
|
|
||||||
linii komend.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Z flagą -O czy bez, może występować wiele importów, eksportów oraz
|
|
||||||
akcji określonych za pomocą flag -i, -e, oraz -a .
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Kolejność podawania opcji -i, -e, czy -a nie ma znaczenia. Wykonywane
|
|
||||||
są one zawsze w kolejności: wszystkie importy (jeśli podane) -> wszys‐
|
|
||||||
tkie akcje (jeśli podane) -> wszystkie eksporty (jeśli podane) Ale
|
|
||||||
otwarcie bazy zawsze musi być na pierwszym parametrem !
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Jeśli nie podano opcji -O lub -i, gramps uruchomi swoje główne okno i
|
|
||||||
rozpocznie normalną sesję interaktywną z pustą bazą danych (ponieważ
|
|
||||||
nie zdołał przetworzyć do niej żadnych danych).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Jeśli nie podano opcji-e albo -a gramps uruchomi swoje głowne okno i
|
|
||||||
rozpocznie normalną sesję interaktywną z bazą będącą wynikiem wszyst‐
|
|
||||||
kich importów. Ta baza będzie znajdować się w pliku import_db.grdb w
|
|
||||||
katalogu ~/.gramps/import.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Błąd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji będzie przekierowany
|
|
||||||
na stdout (jeśli wyjątek zostanie obsłużony przez gramps) albo na
|
|
||||||
stderr (jeśli nie jest obsłużony). Użyj standardowych przekierowań
|
|
||||||
strumieni stdout oraz stderr jeśli chcesz zapisać wyświetlane informa‐
|
|
||||||
cje i błędy do pliku.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
PRZYKŁADY
|
|
||||||
Aby otworzyć istniejące drzewo rodzinne i zaimportować dane do niego,
|
|
||||||
można wpisać:
|
|
||||||
gramps -O 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Powyższa opcja otwiera istniejące drzewo, ale gdy chcesz zrobić wykonać
|
|
||||||
taką
|
|
||||||
samą akcję tworząc tymczasowe drzewo: wystarczy wpisać: gramps
|
|
||||||
-i 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Aby zaimportować cztery bazy (których formaty zostaną określone na pod‐
|
|
||||||
stawie
|
|
||||||
ich nazw) i następnie sprawdić powstałą bazę pod kątem błędów,
|
|
||||||
należy wpisać: gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
-i plik4.wft -a check
|
|
||||||
|
|
||||||
Aby jawnie określić formaty w powyższym przykładzie, należy dodać nazwy
|
|
||||||
plików
|
|
||||||
z odpowiednimi opcjami -f options: gramps -i plik1.ged -f gedcom
|
|
||||||
-i plik2.tgz -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i
|
|
||||||
plik4.wft -f wft -a check
|
|
||||||
|
|
||||||
Aby zachować bazę z wynikami wszystkich importów, należy dodać flagę -e
|
|
||||||
(należy użyć -f jeśli nazwa pliku nie pozwala gramps'owi na odgadnięcie
|
|
||||||
formatu wyjściowego):
|
|
||||||
gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -e ~/nowy-pakiet -f gramps-pkg
|
|
||||||
|
|
||||||
W celu zaimportwania trzech baz i rozpoczęcia sesji interaktywnej z
|
|
||||||
wynikiem
|
|
||||||
importu należy użyć polecenia podobnego do poniższego: gramps -i
|
|
||||||
plik1.ged -i plik22.tgz -i ~/db3.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Aby uruchomić narzędzie weryfikacji z linii poleceń i wyświetlić wyniki
|
|
||||||
na
|
|
||||||
stdout: gramps -O 'Moje drzewo' -a tool -p name=verify
|
|
||||||
|
|
||||||
Zawsze można też po prostu uruchomić sesję interaktywną wpisująć:
|
|
||||||
gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
ZMIENNE ŚRODOWISKOWE
|
|
||||||
Program sprawdza w systemie istnienie i wartości następujących zmien‐
|
|
||||||
nych:
|
|
||||||
|
|
||||||
LANG - określa ustawienia, jaki język zostanie wybrany. Np.: polski to
|
|
||||||
pl_PL.UTF-8.
|
|
||||||
|
|
||||||
GRAMPSHOME - określa folder, w którym będzie zapisywane ustawienia i
|
|
||||||
bazy programu. Domyślnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, że
|
|
||||||
katalog z danymi zostanie utworzony w profilu użytkownika (zmienna HOME
|
|
||||||
pod Linuxem albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
KONCEPCJA
|
|
||||||
Obsługa systemu rozszerzeń bazującego na pythonie, pozwalającego na
|
|
||||||
dodawanie formatów importu i eksportu zapisów, generatorów raportów,
|
|
||||||
narzędzi i filtrów wyświetlania bez modyfikowania głównego programu
|
|
||||||
|
|
||||||
Dodatkowo oprócz generowania standardowego wyjścia na drukarkę, raporty
|
|
||||||
mogą także być generowane dla innch systemów i do innych formatów,
|
|
||||||
takich jak: OpenOffice.org, AbiWord, HTML, lub LaTeX aby umożliwić
|
|
||||||
użytkownikm wybór formatu wyjściowego w zależności od ich potrzeb.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
ZNANE BŁĘDY I OGRANICZENIA
|
|
||||||
Prawdopodobne. Lista błędów i propozycji znajduje się na: http://devel‐
|
|
||||||
opers.gramps-project.org.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
PLIKI
|
|
||||||
${PREFIX}/bin/gramps
|
|
||||||
${PREFIX}/share/gramps
|
|
||||||
${HOME}/.gramps (jeśli nie użyta została zmienna środowiskowa GRAMP‐
|
|
||||||
SHOME)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
AUTORZY
|
|
||||||
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
|
||||||
http://gramps.sourceforge.net
|
|
||||||
|
|
||||||
Ta strona man jest tłumaczeniem strony man napisanej przez:
|
|
||||||
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
|
||||||
dla systemu Debian GNU/Linux.
|
|
||||||
|
|
||||||
Ta strona aktualnie jest pod opeką:
|
|
||||||
Projekt Gramps<xxx@gramps-project.org>
|
|
||||||
Tłumaczenie na polski: Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
DOCUMENTATION
|
|
||||||
Dokumentacja użytkownika jest dostępna poprzez standardową przeglądarkę
|
|
||||||
pomocy systemu GNOME. Dokumentacja dostępna jest także w formacie XML
|
|
||||||
jako plik gramps-manual.xml w folderze doc/gramps-manual/$LANG w
|
|
||||||
głównym źródle dystrybucji.
|
|
||||||
|
|
||||||
Dokumentacja dla programistów jest dostępna na stronie projektu:
|
|
||||||
http://developers.gramps-project.org.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
January 2008 3.4.0 gramps(1)
|
|
@ -1,267 +0,0 @@
|
|||||||
Gramps(1) 3.4.0 Gramps(1)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
NAMN
|
|
||||||
Gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming Sys‐
|
|
||||||
tem.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
SAMMANFATTNING
|
|
||||||
Gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
|
||||||
[-O|--open= DATABAS [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= FIL [-f|--for‐
|
|
||||||
mat= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= FIL [-f|--format= FOR‐
|
|
||||||
MAT]] [-a|--action= ÅTGÄRD] [-p|--options= ALTERNATIVSTRÄNG]] [ FIL ]
|
|
||||||
[--version]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
BESKRIVNING
|
|
||||||
Gramps är ett Free/OpenSource släktforskningsprogram. Det är skrivet i
|
|
||||||
Python, med hjälp av GTK+/GNOME gränssnittet. Gramps bör kännas bekant
|
|
||||||
för de flesta, som har använt andra släktforskningsprogram tidigare,
|
|
||||||
som Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), DISGEN eller
|
|
||||||
GNU Geneweb. Det stöder import via det populära GEDCOM-formatet, som
|
|
||||||
används över hela världen av nästan all släktforskningsprogramvara.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
ALTERNATIV
|
|
||||||
Gramps FIL
|
|
||||||
När FIL ges (utan några flaggor) som namn på ett familjeträd
|
|
||||||
eller som en mapp med familjeträd, så öppnas detta och en inter‐
|
|
||||||
aktiv session startas. Om FIL är en fil, vars format förstås av
|
|
||||||
Gramps, skapas ett tomt famljeträd, vars namn är grundat på nam‐
|
|
||||||
net FIL och vars data importeras till det. Resterande alterna‐
|
|
||||||
tiv ignoreras. Detta sätt att starta passar vid användning av
|
|
||||||
Gramps som en hanterare för släktforskningsdata i t. ex. en web-
|
|
||||||
läsare. Detta startsätt accepterar alla inbyggda dataformat för
|
|
||||||
Gramps, se nedan.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-f,--format= FORMAT
|
|
||||||
Uttryckligen specificera format på FIL givet av föregående -i
|
|
||||||
eller -e-alternativ. Om -f-alternativet inte ges för någon FIL,
|
|
||||||
gissas filformat för den filen utgående från dess filändelse
|
|
||||||
eller dess MIME-typ.
|
|
||||||
|
|
||||||
De format, som är tillgängliga för utmatnig, är Gramps-xml (gis‐
|
|
||||||
sas om FIL slutar på .Gramps), gedcom (gissas om FIL slutar med
|
|
||||||
.ged) eller någon filexport, som är tillgänglig via Gramps
|
|
||||||
tilläggsprogramsystem.
|
|
||||||
|
|
||||||
De format, som är tillgängliga för inmatnig, är grdb,
|
|
||||||
Gramps-xml, gedcom, Gramps-pkg (gissas om FIL slutar med .gpkg)
|
|
||||||
och geneweb (gissas om FIL slutar med .gw).
|
|
||||||
|
|
||||||
De format, som är tillgängliga för export är Gramps-xml, gedcom,
|
|
||||||
Gramps-pkg, wft (gissas om FIL slutar med .wft), geneweb och iso
|
|
||||||
(gissas aldrig, specificeras alltid med -f-alternativ).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-l Listar alla databaser/familjeträd.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-u,--force-unlock
|
|
||||||
Tvingar upplåsning av databas.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-O,--open= DATABAS
|
|
||||||
Öppnar DATABAS, som måste vara en befitlig databasmapp eller ett
|
|
||||||
befintligt familjeträd. Om ingen åtgärd, import eller export-
|
|
||||||
alternativ anges på kommandoraden så startas en interaktiv ses‐
|
|
||||||
sion med den angivna databasen.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-i,--import= FIL
|
|
||||||
Importera data från FIL. Om du inte har specificerat en databas,
|
|
||||||
skapas en temporär sådan, som tas bort när Gramps avslutas.
|
|
||||||
|
|
||||||
Om mer är en indatafil anges, måste varje föregås av en -i-
|
|
||||||
flagga. Filerna importeras i den givna ordningen, t.ex. -i FIL1
|
|
||||||
-i FIL2 och -i FIL2 -i FIL1 kan skapa skilda Gramps IDs i den
|
|
||||||
resulterande databasen.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-e,--export= FIL
|
|
||||||
Exporterar data till FIL. För iso-format, är FIL i själva verket
|
|
||||||
namnet på den mapp, som Gramps databas kommer att skrivas till.
|
|
||||||
För Gramps-xml, gedcom, wft, Gramps-pkg och geneweb, är FIL nam‐
|
|
||||||
net på resultatfilen.
|
|
||||||
|
|
||||||
Om mer är en utdatafil anges, måste varje föregås av en -e-
|
|
||||||
flagga. Filerna skrivs en efter en i den givna ordningen.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-a,--action= ÅTGÄRD
|
|
||||||
Utför ÅTGÄRD på importerade data. Detta görs efter att all
|
|
||||||
import har avslutats felfritt. F. n. är följand åtgärder möjliga
|
|
||||||
summary (samma som Rapporter->Visa->Sammanfattning av
|
|
||||||
databasen), check (samma som Verktyg->Reparera databas ->Kon‐
|
|
||||||
trollera och reparera) samt report (skapar report, kräver en
|
|
||||||
ALTERNATIVSTRÄNG lämnad via -p-flaggan).
|
|
||||||
|
|
||||||
ALTERNATIVSTRÄNG-en måste uppfylla följand villkor:
|
|
||||||
Får ej innehålla några mellanslag. Om några argument behöver
|
|
||||||
inbegripa mellanslag, måste strängen omslutas av anföring‐
|
|
||||||
stecken. Alternativsträngen är en lista med par av namn och
|
|
||||||
värden (åtskiljda av likhetstecken). Namn och värde måste
|
|
||||||
åtskiljas med komma.
|
|
||||||
|
|
||||||
De flesta rapportalternativ är unika för varje rapport eller
|
|
||||||
verktyg. Emellertid finns det gemensamm alternativ.
|
|
||||||
|
|
||||||
name=rapportnamn
|
|
||||||
Detta är obligatoriskt och bestämmer vilken rapport som skall
|
|
||||||
skapas. Om det givna namn inte motsvarar någon möjlig rapport
|
|
||||||
eller verktyg, kommer ett felmeddelande att skrivas ut, följt av
|
|
||||||
möjliga namn på rapporter eller verktyg.
|
|
||||||
|
|
||||||
show=all
|
|
||||||
Detta ger en lista med namn på alla möjliga alternativ för en
|
|
||||||
bestämd rapport eller verktyg.
|
|
||||||
|
|
||||||
show=optionname
|
|
||||||
Detta skriver ut beskrivningen av den funktion, som optionname
|
|
||||||
innebär, likväl vad som är godkända typer och värden för detta
|
|
||||||
alternativ.
|
|
||||||
|
|
||||||
Använd alternativen ovan för att ta reda på all om en viss rap‐
|
|
||||||
port.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Om mer än en utdataåtgärd givits måste varje föregås av en -a-flagga.
|
|
||||||
Åtgärderna utförs en och en i den givna turordningen.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
-d,--debug= LOGGER_NAME
|
|
||||||
Kopplar på avlusningshjälpmedel för utveckling och tester. För
|
|
||||||
detaljer hänvisas till källkoder
|
|
||||||
|
|
||||||
--version
|
|
||||||
Skriver ur Gramps versionsnummer och avslutar
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Operation
|
|
||||||
Om första argumentet på kommandoraden inte inledds med ett minustecken
|
|
||||||
(d. v. s. ingen flagga), kommer Gramps att försöka öppna den fil, vars
|
|
||||||
namn givits av det första argumentet samt påbörja en interaktiv session
|
|
||||||
utan att ta hänsyn till resten av argumenten på kommandoraden.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Om -O-flagga givits, kommer Gramps att försöka öppna den omnämnda
|
|
||||||
databasen och sedan arbeta med dess data, enligt ytterligare instruk‐
|
|
||||||
tioner på kommandoraden.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Med eller utan -Oflagga, kan det ske många importeringar, exporteringar
|
|
||||||
och åtgärder beskrivna ytterligare på kommanodraden genom att använda
|
|
||||||
-i-, -e- samt -a-flaggor.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Ordningen på -i-, -e- eller -a-alternativen spelar ingen roll. Den
|
|
||||||
gällande ordningen är alltid: all import (om någon) -> alla åtgärder
|
|
||||||
(om några) -> all export (om någon). Men öppning måste alltid ske
|
|
||||||
först!
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Om inget -O- eller -i-alternativ givits, kommer Gramps att starta sitt
|
|
||||||
huvudfönster samt påbörja den vanliga interaktiva sessionen med en tom
|
|
||||||
databas, då hur som helst inget data finns att bearbeta.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Om inget -e- eller -a-alternativ givits, kommer Gramps att starta sitt
|
|
||||||
huvudfönster samt påbörja den vanliga interaktiva sessionen med den
|
|
||||||
databas, som blev resultet från all import. Denna databas återfinns i
|
|
||||||
import_db.grdb under ~/.Gramps/import-mappen.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
De fel som inträffar under import, export eller vid åtgärder kommer
|
|
||||||
antingen att skrivas till stdout (om dessa avbrott hanteras av Gramps)
|
|
||||||
eller till stderr (om dessa inte hanteras). Använd vanliga skalkomman‐
|
|
||||||
don för att styra om stdout och stderr till att spara medelanden och
|
|
||||||
fel i filer.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
EXAMPEL
|
|
||||||
För att öppna ett befintligt familjeträd och importera en xml-fil till
|
|
||||||
det, kan man skriva:
|
|
||||||
Gramps -O 'Mitt familjeträd' -i ~/db3.Gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
Ovanstående ändrar det öppnade familjeträdet, för att göra samma sak,
|
|
||||||
men importera bägge till ett tillfälligt familjeträd och påbörja en
|
|
||||||
interaktiv session, kan man skriva:
|
|
||||||
Gramps -i 'My Family Tree' -i ~/db3.Gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
För att importera fyra databaser (vars format kan avgöras av deras
|
|
||||||
namn) och sedan felkontrollera den resulterande databasen, kan man
|
|
||||||
skriva:
|
|
||||||
Gramps -i FIL1.ged -i FIL2.tgz -i ~/db3.Gramps -i FIL4.wft -a
|
|
||||||
check
|
|
||||||
|
|
||||||
För att uttryckligen specificera formaten i examplet ovan, lägg till
|
|
||||||
filnamn med passande -f-alternativ:
|
|
||||||
Gramps -i FIL1.ged -f gedcom -i FIL2.tgz -f Gramps-pkg -i
|
|
||||||
~/db3.Gramps -f Gramps-xml -i FIL4.wft -f wft -a check
|
|
||||||
|
|
||||||
För att spara den databas, som är resultat av all import, ange -e-
|
|
||||||
flagga (använd -f om filnamnet inte tillåter Gramps att gissa dess for‐
|
|
||||||
mat):
|
|
||||||
Gramps -i FIL1.ged -i FIL2.tgz -e ~/new-package -f Gramps-pkg
|
|
||||||
|
|
||||||
För att importera tre databaser och påbörja en interaklive Gramps-ses‐
|
|
||||||
sion med importresultatet:
|
|
||||||
Gramps -i FIL1.ged -i FIL2.tgz -i ~/db3.Gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
För att köra verifieringsverktyget från kommandoraden och mata ut
|
|
||||||
resultatet till stdout:
|
|
||||||
Gramps -O file.grdb -a tool -p name=verify
|
|
||||||
|
|
||||||
Slutligen, för att påbörja en normal interaktiv session skriv bara:
|
|
||||||
Gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
BEGREPP
|
|
||||||
Stöder ett python-baserat system för tilläggsprogram, som möjliggör att
|
|
||||||
import- och export-funktioner, rapportgeneratorer, verktyg samt vis‐
|
|
||||||
ningsfilter, kan komplettera Gramps utan ändringar i huvudprogrammet.
|
|
||||||
|
|
||||||
Förutom att skapa utskrift på skrivare direkt, kan rapportgeneratorer
|
|
||||||
ha andra målsystem som OpenOffice.org, AbiWord, HTML eller LaTeX så att
|
|
||||||
användaren kan tillåtas att ändra format för att passa behoven.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
KÄNDA FEL OCH BEGRÄNSNINGAR
|
|
||||||
FILER
|
|
||||||
${PREFIX}/bin/gramps
|
|
||||||
${PREFIX}/share/gramps
|
|
||||||
${HOME}/.gramps
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
FÖRFATTARE
|
|
||||||
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
|
||||||
http://gramps.sourceforge.net
|
|
||||||
|
|
||||||
Denna man-sida skrevs ursprungligen av:
|
|
||||||
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
|
||||||
till att ingå i Debians GNU/Linux-system.
|
|
||||||
|
|
||||||
Denna man-sida underhålls f. n. av:
|
|
||||||
Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
|
|
||||||
|
|
||||||
Denna man-sida har översatts till svenska av:
|
|
||||||
Peter Landgren <peter.talken@telia.com>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
DOCUMENTATION
|
|
||||||
Användardokumentationen är tillgänglig genom GNOME's standard hjälp-
|
|
||||||
bläddrare i form av Gramps-handboken. Handboken finns även i XML-format
|
|
||||||
som gramps-manual.xml under doc/gramps-manual/$LANG i den officiella
|
|
||||||
källdistributionen. Dock ej på svenska.
|
|
||||||
|
|
||||||
Utvecklingsdokumentationen kan hittas på http://developers.gramps-
|
|
||||||
project.org.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Januari 2008 3.4.0 Gramps(1)
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user