Fixed minor error in translation J insted Y by image handling
svn: r11708
This commit is contained in:
parent
37f51ac7b1
commit
ef74039d1d
30
po/de.po
30
po/de.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-17 12:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 20:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 20:24+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -200,8 +200,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
|
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
|
||||||
msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser"
|
msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1016
|
#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1030
|
||||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1030
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1044
|
||||||
msgid "none"
|
msgid "none"
|
||||||
msgstr "kein"
|
msgstr "kein"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13524,7 +13524,7 @@ msgstr "Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s."
|
|||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:358
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:358
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
|
||||||
msgstr "Er starb un %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren."
|
msgstr "Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:359
|
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:359
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -16838,35 +16838,35 @@ msgstr "Französisch-Republikanisch"
|
|||||||
msgid "Islamic"
|
msgid "Islamic"
|
||||||
msgstr "Islamisch"
|
msgstr "Islamisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1016
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1030
|
||||||
msgid "estimated"
|
msgid "estimated"
|
||||||
msgstr "geschätzt"
|
msgstr "geschätzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1016
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1030
|
||||||
msgid "calculated"
|
msgid "calculated"
|
||||||
msgstr "berechnet"
|
msgstr "berechnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1030
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1044
|
||||||
msgid "before"
|
msgid "before"
|
||||||
msgstr "vor"
|
msgstr "vor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1030
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1044
|
||||||
msgid "after"
|
msgid "after"
|
||||||
msgstr "nach"
|
msgstr "nach"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1030
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1044
|
||||||
msgid "about"
|
msgid "about"
|
||||||
msgstr "um"
|
msgstr "um"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1031
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1045
|
||||||
msgid "range"
|
msgid "range"
|
||||||
msgstr "Zeitraum"
|
msgstr "Zeitraum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1031
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1045
|
||||||
msgid "span"
|
msgid "span"
|
||||||
msgstr "Zeitspanne"
|
msgstr "Zeitspanne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/date.py:1031
|
#: ../src/gen/lib/date.py:1045
|
||||||
msgid "textonly"
|
msgid "textonly"
|
||||||
msgstr "nur Text"
|
msgstr "nur Text"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19226,7 +19226,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:8
|
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:8
|
||||||
msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
|
msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
|
||||||
msgstr "Ein optionaler Suffix eines Namens, z.B. \"Jr.\" oder \"III\""
|
msgstr "Ein optionaler Suffix eines Namens, z.B. \"Jr.\" oder \"III.\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:48
|
#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:48
|
||||||
msgid "Call _Name:"
|
msgid "Call _Name:"
|
||||||
@ -19754,7 +19754,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:126
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:126
|
||||||
msgid "Y"
|
msgid "Y"
|
||||||
msgstr "J"
|
msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:127
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:127
|
||||||
msgid "Y_ear"
|
msgid "Y_ear"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user