Update with abbreviations.
svn: r16526
This commit is contained in:
parent
6968dcdf97
commit
f3d110f7ec
321
po/sv.po
321
po/sv.po
@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-25 14:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 21:01+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 14:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 13:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
|
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -3148,17 +3148,189 @@ msgid "Alternate Marriage"
|
|||||||
msgstr "Alternativt giftermål"
|
msgstr "Alternativt giftermål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:192
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:192
|
||||||
msgid "birth abbreviation|b"
|
msgid "birth abbreviation|b."
|
||||||
msgstr "f"
|
msgstr "f."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:193
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:193
|
||||||
msgid "death abbreviation|d"
|
msgid "death abbreviation|d."
|
||||||
msgstr "d"
|
msgstr "d."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:194
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:194
|
||||||
msgid "marriage abbreviation|m"
|
msgid "marriage abbreviation|m."
|
||||||
msgstr "g."
|
msgstr "g."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:195
|
||||||
|
msgid "Unknown abbreviation|unkn."
|
||||||
|
msgstr "okänd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:196
|
||||||
|
msgid "Custom abbreviation|cust."
|
||||||
|
msgstr "anp."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:197
|
||||||
|
msgid "Adopted abbreviation|adop."
|
||||||
|
msgstr "adop."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:198
|
||||||
|
msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr."
|
||||||
|
msgstr "vu.dop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:199
|
||||||
|
msgid "Baptism abbreviation|bap."
|
||||||
|
msgstr "dop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:200
|
||||||
|
msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar."
|
||||||
|
msgstr "bar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:201
|
||||||
|
msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas."
|
||||||
|
msgstr "bas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:202
|
||||||
|
msgid "Blessing abbreviation|bles."
|
||||||
|
msgstr "väls."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:203
|
||||||
|
msgid "Burial abbreviation|bur."
|
||||||
|
msgstr "begr."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:204
|
||||||
|
msgid "Cause Of Death abbreviation|c.o.d."
|
||||||
|
msgstr "d.orsak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:205
|
||||||
|
msgid "Census abbreviation|cens."
|
||||||
|
msgstr "fo.räk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:206
|
||||||
|
msgid "Christening abbreviation|chr."
|
||||||
|
msgstr "dop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:207
|
||||||
|
msgid "Confirmation abbreviation|conf."
|
||||||
|
msgstr "konf."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:208
|
||||||
|
msgid "Cremation abbreviation|crem."
|
||||||
|
msgstr "krem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:209
|
||||||
|
msgid "Degree abbreviation|degr."
|
||||||
|
msgstr "grad."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:210
|
||||||
|
msgid "Education abbreviation|edu."
|
||||||
|
msgstr "utb."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:211
|
||||||
|
msgid "Elected abbreviation|elec."
|
||||||
|
msgstr "vald"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:212
|
||||||
|
msgid "Emigration abbreviation|emi."
|
||||||
|
msgstr "emig."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:213
|
||||||
|
msgid "First Communion abbreviation|f.comm."
|
||||||
|
msgstr "f.nattv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:214
|
||||||
|
msgid "Immigration abbreviation|immi."
|
||||||
|
msgstr "imig."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:215
|
||||||
|
msgid "Graduation abbreviation|gradu."
|
||||||
|
msgstr "exam."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:216
|
||||||
|
msgid "Medical Information abbreviation|medinf."
|
||||||
|
msgstr "medinf."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:217
|
||||||
|
msgid "Military Service abbreviation|milser."
|
||||||
|
msgstr "mil.tjä."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:218
|
||||||
|
msgid "Naturalization abbreviation|natu."
|
||||||
|
msgstr "medb."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:219
|
||||||
|
msgid "Nobility Title abbreviation|nob."
|
||||||
|
msgstr "ad.tit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:220
|
||||||
|
msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar."
|
||||||
|
msgstr "ant. g."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:221
|
||||||
|
msgid "Occupation abbreviation|occu."
|
||||||
|
msgstr "yrke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:222
|
||||||
|
msgid "Ordination abbreviation|ordi."
|
||||||
|
msgstr "ordi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:223
|
||||||
|
msgid "Probate abbreviation|prob."
|
||||||
|
msgstr "lysn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:224
|
||||||
|
msgid "Property abbreviation|prop."
|
||||||
|
msgstr "egend."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:225
|
||||||
|
msgid "Religion abbreviation|rel."
|
||||||
|
msgstr "rel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:226
|
||||||
|
msgid "Residence abbreviation|res."
|
||||||
|
msgstr "bost."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:227
|
||||||
|
msgid "Retirement abbreviation|ret."
|
||||||
|
msgstr "pens."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:228
|
||||||
|
msgid "Will abbreviation|will."
|
||||||
|
msgstr "testa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:229
|
||||||
|
msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set."
|
||||||
|
msgstr "äkt.föro."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:230
|
||||||
|
msgid "Marriage License abbreviation|m.lic."
|
||||||
|
msgstr "lysning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:231
|
||||||
|
msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con."
|
||||||
|
msgstr "äkt.föro."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:232
|
||||||
|
msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban."
|
||||||
|
msgstr "lysning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:233
|
||||||
|
msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar."
|
||||||
|
msgstr "alt. g."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:234
|
||||||
|
msgid "Engagement abbreviation|enga."
|
||||||
|
msgstr "förl."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:235
|
||||||
|
msgid "Divorce abbreviation|div."
|
||||||
|
msgstr "skilsm."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:236
|
||||||
|
msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f."
|
||||||
|
msgstr "ans. sk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:237
|
||||||
|
msgid "Annulment abbreviation|annu."
|
||||||
|
msgstr "avbr."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53
|
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53
|
||||||
msgid "Civil Union"
|
msgid "Civil Union"
|
||||||
msgstr "Registrerat partnerskap"
|
msgstr "Registrerat partnerskap"
|
||||||
@ -5270,7 +5442,7 @@ msgid "Edit relationship"
|
|||||||
msgstr "Redigera släktskap"
|
msgstr "Redigera släktskap"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 ../src/gui/editors/editfamily.py:254
|
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:241 ../src/gui/editors/editfamily.py:254
|
||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1516
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1518
|
||||||
msgid "Select Child"
|
msgid "Select Child"
|
||||||
msgstr "Välj barn"
|
msgstr "Välj barn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -15995,7 +16167,7 @@ msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnoter."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697
|
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:697
|
||||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784
|
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:784
|
||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1665
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1667
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr "Innehåll"
|
msgstr "Innehåll"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19075,31 +19247,31 @@ msgstr[1] " (%d barn)"
|
|||||||
msgid " (no children)"
|
msgid " (no children)"
|
||||||
msgstr " (inga barn)"
|
msgstr " (inga barn)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1504
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1506
|
||||||
msgid "Add Child to Family"
|
msgid "Add Child to Family"
|
||||||
msgstr "Lägg till barn till familjen"
|
msgstr "Lägg till barn till familjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1637
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1639
|
||||||
msgid "Use shading"
|
msgid "Use shading"
|
||||||
msgstr "Använd skuggning"
|
msgstr "Använd skuggning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1640
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1642
|
||||||
msgid "Display edit buttons"
|
msgid "Display edit buttons"
|
||||||
msgstr "Visa redigeringsknappar"
|
msgstr "Visa redigeringsknappar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1642
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1644
|
||||||
msgid "View links as website links"
|
msgid "View links as website links"
|
||||||
msgstr "Visa länkar som på en webb-sida"
|
msgstr "Visa länkar som på en webb-sida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1648
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1650
|
||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Layout"
|
msgstr "Layout"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1659
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1661
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Visa detaljer"
|
msgstr "Visa detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1662
|
#: ../src/plugins/view/relview.py:1664
|
||||||
msgid "Show Siblings"
|
msgid "Show Siblings"
|
||||||
msgstr "Visa syskon"
|
msgstr "Visa syskon"
|
||||||
|
|
||||||
@ -25503,123 +25675,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika "
|
"indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika "
|
||||||
"kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren."
|
"kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown abbreviation|unkn"
|
|
||||||
#~ msgstr "okänd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Custom abbreviation|cust"
|
|
||||||
#~ msgstr "anp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Adopted abbreviation|adop"
|
|
||||||
#~ msgstr "adop"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr"
|
|
||||||
#~ msgstr "vu.dop"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Baptism abbreviation|bap"
|
|
||||||
#~ msgstr "dop"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar"
|
|
||||||
#~ msgstr "bar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas"
|
|
||||||
#~ msgstr "bas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Blessing abbreviation|bles"
|
|
||||||
#~ msgstr "väls"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Burial abbreviation|bur"
|
|
||||||
#~ msgstr "begr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cause Of Death abbreviation|c.o.d."
|
|
||||||
#~ msgstr "d.orsak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Census abbreviation|cens"
|
|
||||||
#~ msgstr "fo.rä."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Christening abbreviation|chr"
|
|
||||||
#~ msgstr "dop"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Confirmation abbreviation|conf"
|
|
||||||
#~ msgstr "konf"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cremation abbreviation|crem"
|
|
||||||
#~ msgstr "krem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Degree abbreviation|degr"
|
|
||||||
#~ msgstr "exam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Education abbreviation|edu"
|
|
||||||
#~ msgstr "utb"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Elected abbreviation|elec"
|
|
||||||
#~ msgstr "vald"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Emigration abbreviation|emi"
|
|
||||||
#~ msgstr "emi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "First Communion abbreviation|f.comm."
|
|
||||||
#~ msgstr "f.nattv"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Immigration abbreviation|immi"
|
|
||||||
#~ msgstr "imig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Graduation abbreviation|gradu"
|
|
||||||
#~ msgstr "exam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Medical Information abbreviation|medinf"
|
|
||||||
#~ msgstr "medinf"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Military Service abbreviation|milser"
|
|
||||||
#~ msgstr "m.tjä."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Naturalization abbreviation|natu"
|
|
||||||
#~ msgstr "medb"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Nobility Title abbreviation|nob"
|
|
||||||
#~ msgstr "ad.tit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar."
|
|
||||||
#~ msgstr "ant. g."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Occupation abbreviation|occu"
|
|
||||||
#~ msgstr "yrke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ordination abbreviation|ordi"
|
|
||||||
#~ msgstr "ord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Probate abbreviation|prob"
|
|
||||||
#~ msgstr "lysn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Property abbreviation|prop"
|
|
||||||
#~ msgstr "egend"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Religion abbreviation|rel"
|
|
||||||
#~ msgstr "rel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Residence abbreviation|res"
|
|
||||||
#~ msgstr "bor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Retirement abbreviation|ret"
|
|
||||||
#~ msgstr "pens"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Will abbreviation|will"
|
|
||||||
#~ msgstr "test"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set."
|
|
||||||
#~ msgstr "."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Engagement abbreviation|enga"
|
|
||||||
#~ msgstr "förl"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Divorce abbreviation|div"
|
|
||||||
#~ msgstr "skil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f."
|
|
||||||
#~ msgstr "ans. sk."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Annulment abbreviation|annu"
|
|
||||||
#~ msgstr "avbr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use rounded corners for female"
|
#~ msgid "Use rounded corners for female"
|
||||||
#~ msgstr "Använd avrundade hörn för kvinnor"
|
#~ msgstr "Använd avrundade hörn för kvinnor"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user