Fix and updated translation in Finnish

This commit is contained in:
niememat 2018-02-11 13:04:08 +02:00
parent adf3772b7a
commit f428069ac6

292
po/fi.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 09:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 15:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 08:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
"Language-Team: suomi <niememat@gmail.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -719,12 +719,12 @@ msgid "ERROR: %s"
msgstr "VIRHE: %s"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:106 ../gramps/cli/user.py:200
#: ../gramps/gui/dialog.py:247
#: ../gramps/gui/dialog.py:249
msgid "Low level database corruption detected"
msgstr "Tietokanta havaittu rikkoutuneeksi"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:108 ../gramps/cli/user.py:201
#: ../gramps/gui/dialog.py:248
#: ../gramps/gui/dialog.py:250
msgid ""
"Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can "
"be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on "
@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "Raportin kirjoitus epäonnistui. "
msgid "Failed to make '%s' report."
msgstr "Raportti '%s' epäonnistui."
#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:233
#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:235
msgid "Error detected in database"
msgstr "Tietokannassa on havaittu virhe"
#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:234
#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:236
#, python-format
msgid ""
"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved "
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:9 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:9 ../gramps/gui/viewmanager.py:1834
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"
@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "Kasvattilapsi"
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:611
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617
#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209
@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "Luotettavuus"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:560
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:609
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615
#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114
@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "Lähde"
#: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206
#: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117
#: ../gramps/gui/clipboard.py:662 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:615
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134
@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "vain tekstinä"
#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246
@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "Tapahtuma"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:15
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:607
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466
@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Elinkaaren tapahtumat"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:14 ../gramps/gui/viewmanager.py:603
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:14 ../gramps/gui/viewmanager.py:609
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr "Avionimi"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:17 ../gramps/gui/viewmanager.py:617
#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:17 ../gramps/gui/viewmanager.py:623
#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696
@ -7347,7 +7347,7 @@ msgstr "Lapsiviitteen lisätietoja"
#: ../gramps/gui/configure.py:554 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:15
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:607 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
@ -7582,7 +7582,7 @@ msgstr "Kutsunumero"
#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:613
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619
#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264
@ -7756,17 +7756,17 @@ msgid "Ranges"
msgstr "Alue"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:452
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivattu"
@ -7794,8 +7794,8 @@ msgstr "Yläviite"
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:9
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
@ -8241,7 +8241,7 @@ msgstr "Graphviz pohja"
#. ###############################
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:478
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480
msgid "Font family"
msgstr "Kirjasintyyppi"
@ -8255,7 +8255,7 @@ msgstr ""
"org/freefont/"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:490
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:492
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasinkoko"
@ -8522,7 +8522,7 @@ msgid "Not shown"
msgstr "Ei näytetä"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:156
#: ../gramps/gui/configure.py:1719 ../gramps/gui/views/pageview.py:590
#: ../gramps/gui/configure.py:1719 ../gramps/gui/views/pageview.py:606
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "Sallitut arvot: "
#.
#. ------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:121
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:122
msgid "Unsupported"
msgstr "Ei tuettu"
@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "Lisätäänkö (ja minne) Gramps ID"
#. #########################
#. ###############################
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888
@ -9985,7 +9985,7 @@ msgstr "Raahaa ja pudota sarakkeita järjestyksen muuttamiseksi"
#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1619
#: ../gramps/gui/configure.py:1641 ../gramps/gui/configure.py:1664
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1958
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1964
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264
msgid "_Apply"
@ -10021,8 +10021,8 @@ msgstr "Näytä nimimuokkain"
#. self.window.connect('response', self.close)
#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181
#: ../gramps/gui/dialog.py:213 ../gramps/gui/dialog.py:259
#: ../gramps/gui/dialog.py:285 ../gramps/gui/glade/book.glade.h:12
#: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261
#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade.h:12
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:5 ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:1
#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade.h:2
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:1 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:1
@ -10031,7 +10031,7 @@ msgstr "Näytä nimimuokkain"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:747
#: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:537 ../gramps/gui/viewmanager.py:1822
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232
@ -10314,7 +10314,7 @@ msgstr "Esimerkki"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 ../gramps/gui/views/tags.py:422
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:422
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627
@ -10331,7 +10331,7 @@ msgstr "_Lisää"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:11
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/views/tags.py:423
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:423
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890
@ -10769,7 +10769,7 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1956 ../gramps/gui/views/listview.py:1018
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 ../gramps/gui/views/listview.py:1018
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:645
#: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008
@ -10784,7 +10784,7 @@ msgstr "_Peru"
msgid "Select database directory"
msgstr "Valitse tietokannan hakemisto"
#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1953
#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959
msgid "Select backup directory"
msgstr "Valitse varmuuskopion hakemisto"
@ -10833,7 +10833,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:839
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@ -10987,7 +10987,7 @@ msgstr "Tietokannan tiedot"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:2
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1824 ../gramps/gui/views/tags.py:646
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118
#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328
@ -11271,12 +11271,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: ../gramps/gui/dialog.py:386 ../gramps/gui/dialog.py:464
#: ../gramps/gui/dialog.py:388 ../gramps/gui/dialog.py:466
#: ../gramps/gui/utils.py:309
msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Ikkuna yritettiin sulkea väkisin"
#: ../gramps/gui/dialog.py:387 ../gramps/gui/dialog.py:465
#: ../gramps/gui/dialog.py:389 ../gramps/gui/dialog.py:467
msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options"
@ -13180,7 +13180,7 @@ msgstr "Tagin valinta"
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:3 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:2
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159
#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:515
#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431
#: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237
@ -17463,7 +17463,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s"
msgstr "Kielen tarkistuksen käynnistys epäonnistui: %s"
#: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68
#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:532
#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Päivän vihje"
@ -17486,13 +17486,13 @@ msgstr ""
msgid "Undo History"
msgstr "Muokkaushistoria"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:641
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287
#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293
msgid "_Undo"
msgstr "_Peru"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:646
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304
#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310
msgid "_Redo"
msgstr "_Tee uudelleen"
@ -17574,190 +17574,190 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open new citation editor"
msgstr "Uuden lainausmuokkaimen avaus ei onnistu"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:464 ../gramps/gui/viewmanager.py:1261
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1267
msgid "No Family Tree"
msgstr "Ei sukupuuta ladattuna"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492
msgid "Connect to a recent database"
msgstr "Avaa äskettäin käytetty tietokanta"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510
msgid "_Family Trees"
msgstr "_Sukupuut"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511
msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr "_Hallinnoi sukupuita..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512
msgid "Manage databases"
msgstr "Hallinnoi tietokantoja"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513
msgid "Open _Recent"
msgstr "V_iimeksi avattu"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514
msgid "Open an existing database"
msgstr "Avaa olemassa oleva tietokanta"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Asetukset..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522
msgid "Gramps _Home Page"
msgstr "_Gramps kotisivu"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524
msgid "Gramps _Mailing Lists"
msgstr "Gramps _postituslistat"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526
msgid "_Report a Bug"
msgstr "_Virheen raportointi"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528
msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr "_Muita raportteja/työkaluja"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532
msgid "_Plugin Manager"
msgstr "_Lisäosien hallinta"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534
msgid "_FAQ"
msgstr "_UKK (FAQ)"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535
msgid "_Key Bindings"
msgstr "_Pikanäppäimet"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536
msgid "_User Manual"
msgstr "_Käyttöohje"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:538
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544
msgid "Close the current database"
msgstr "Sulje nykyinen tietokanta"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545
msgid "_Export..."
msgstr "_Vienti..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547
msgid "Make Backup..."
msgstr "Ota varmuuskopio..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548
msgid "Make a Gramps XML backup of the database"
msgstr "Tee Gramps XML varmuuskopio"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550
msgid "_Abandon Changes and Quit"
msgstr "_Hylkää muutokset ja lopeta"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 ../gramps/gui/viewmanager.py:548
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554
msgid "_Reports"
msgstr "_Raportit"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552
msgid "Open the reports dialog"
msgstr "Avaa raportti-ikkunan"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555
msgid "Books..."
msgstr "Kirjat..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556
msgid "_Windows"
msgstr "_Ikkunat"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:597
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603
msgid "Clip_board"
msgstr "Leike_pöytä"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604
msgid "Open the Clipboard dialog"
msgstr "Avaa Leikepöytä ikkuna"
#. --------------------------------------
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:620
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626
msgid "_Import..."
msgstr "Tuonti..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:622 ../gramps/gui/viewmanager.py:625
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631
msgid "_Tools"
msgstr "Työkalut"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "Avaa työkalut ikkunan"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632
msgid "_Configure..."
msgstr "Asetukset..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633
msgid "Configure the active view"
msgstr "Muokkaa valitun näkymän asetuksia"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638
msgid "_Navigator"
msgstr "_Näkymätila"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640
msgid "_Toolbar"
msgstr "T_yökalupalkki"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:636
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642
msgid "F_ull Screen"
msgstr "K_okoruutu"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:652
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658
msgid "Undo History..."
msgstr "Muokkaushistoria..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:675
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681
#, python-format
msgid "Key %s is not bound"
msgstr "Näppäintä %s ei ole sidottu mihinkään"
#. registering plugins
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:782
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788
msgid "Registering plugins..."
msgstr "Rekisteröi laajennuksia..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841
msgid "Abort changes?"
msgstr "Peru muutokset?"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:836
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842
msgid ""
"Aborting changes will return the database to the state it was before you "
"started this editing session."
@ -17765,15 +17765,15 @@ msgstr ""
"Muutosten peruminen palauttaa tietokannan tilaan, jossa se oli ennen kuin "
"aloitit tämän istunnon."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844
msgid "Abort changes"
msgstr "Peru muutokset"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855
msgid "Cannot abandon session's changes"
msgstr "Istunnon muutosten hylkääminen ei onnistu"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856
msgid ""
"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in "
"the session exceeded the limit."
@ -17781,31 +17781,31 @@ msgstr ""
"Istunnon muutoksia ei voida kokonaan perua koska niitä oli enemmän kuin "
"voidaan perua."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1011
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017
msgid "View failed to load. Check error output."
msgstr "Näkymän lataus epännistui. Tarkista virheyhteenveto."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1163
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169
msgid "Import Statistics"
msgstr "Tuonti tilastot"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237
msgid "Read Only"
msgstr "Kirjoitussuojattu"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1350
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1356
msgid "Autobackup..."
msgstr "Automaattinen varmuuskopio..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361
msgid "Error saving backup data"
msgstr "Virhe varmuuskopion tallennuksessa"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1646
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1652
msgid "Failed Loading View"
msgstr "Näkymän lataus epäonnistui"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1647
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1653
#, python-format
msgid ""
"The view %(name)s did not load and reported an error.\n"
@ -17830,11 +17830,11 @@ msgstr ""
"Ohjeet-valikon Laajennuksien hallinta-valinnan kautta voit myös ohittaa "
"ongelmallisen laajennuksen."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1739
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745
msgid "Failed Loading Plugin"
msgstr "Laajennuksen lataus epäonnistui"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1740
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746
#, python-format
msgid ""
"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n"
@ -17859,55 +17859,55 @@ msgstr ""
"Ohjeet-valikon Laajennuksien hallinta-valinnan kautta voit myös ohittaa "
"ongelmallisen laajennuksen."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1820
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826
msgid "Gramps XML Backup"
msgstr "Gramps XML varmuuskopio"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1849
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1855
msgid "File:"
msgstr "Tiedosto:"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1881
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887
msgid "Media:"
msgstr "Mediat:"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1894
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144
msgid "Megabyte|MB"
msgstr "Mbyte"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1890
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1896
msgid "Exclude"
msgstr "Jätä pois"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1910
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1916
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
msgstr "Varmuustiedosto on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1917
#, python-format
msgid "The file '%s' exists."
msgstr "Tiedosto '%s' on jo olemassa."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1918
msgid "Proceed and overwrite"
msgstr "Jatka ja kirjoita"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1913
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1919
msgid "Cancel the backup"
msgstr "Peruuta varmuuskopiointi"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1928
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1934
msgid "Making backup..."
msgstr "Varmuuskopioidaan..."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1947
#, python-format
msgid "Backup saved to '%s'"
msgstr "Varmuuskopioitu kohteeseen '%s'"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1944
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1950
msgid "Backup aborted"
msgstr "Varmuuskopiointi keskeytetty"
@ -18095,31 +18095,31 @@ msgstr "Siirry Gramps ID tunnuksella"
msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID"
msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen Gramps ID"
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:422
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:438
msgid "_Sidebar"
msgstr "Si_vupalkki"
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:425
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:441
msgid "_Bottombar"
msgstr "A_lapalkki"
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:561
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:577
#, python-format
msgid "Configure %(cat)s - %(view)s"
msgstr "Muokkaa valitun asetuksia %(cat)s - %(view)s"
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:594
#, python-format
msgid "%(cat)s - %(view)s"
msgstr "%(cat)s - %(view)s"
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:614
#, python-format
msgid "Configure %s View"
msgstr "Muokkaa %s näkymän asetuksia"
#. top widget at the top
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:612
#: ../gramps/gui/views/pageview.py:628
#, python-format
msgid "View %(name)s: %(msg)s"
msgstr "Katso %(name)s: %(msg)s"
@ -18419,63 +18419,81 @@ msgstr "Järjestä uudelleen suhteet"
msgid "Reorder Relationships: %s"
msgstr "Järjestä uudelleen suhteet: %s"
# 20170209
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:318
msgid ""
"\n"
"Command-Click to follow link"
msgstr ""
"\n"
"Command-Click seuraavaan linkkiin"
# 20180209
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319
msgid ""
"\n"
"Ctrl-Click to follow link"
msgstr ""
"\n"
"Ctrl-Click seuraavaan linkkiin"
#. spell checker submenu
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:365
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367
msgid "Spellcheck"
msgstr "Oikeinkirjoitus"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:370
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372
msgid "Search selection on web"
msgstr "Netin hakuvalinta"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "Lähetä sähköpostia..."
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385
msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr "Kopioi sähköpostiosoite"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388
msgid "_Open Link"
msgstr "Avaa linkki"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopioi linkin osoite"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394
msgid "_Edit Link"
msgstr "Muokkaa linkkiä"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466
msgid "Font Color"
msgstr "Kirjasinväri"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473
msgid "Clear Markup"
msgstr "Poista muotoilut"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:511
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514
msgid "Undo"
msgstr "Peru"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:643
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645
msgid "Select font color"
msgstr "Valitse kirjasinväri"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:647
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:649
msgid "Select background color"
msgstr "Valitse taustaväri"