Norwegian bokmål language file fully translated

svn: r17421
This commit is contained in:
Espen Berg 2011-05-05 18:25:31 +00:00
parent 572fd6e79b
commit f4f1deb9f7
2 changed files with 11535 additions and 6927 deletions

227
po/nb.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Espen Berg <espenbe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <nb@i18n.org>\n"
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Navn"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../src/const.py:197
#: ../src/const.py:202
msgid "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
msgstr "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) er et program for slektsforskning."
#: ../src/const.py:218
#: ../src/const.py:223
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
" Frode Jemtland\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
" Jørgen Grønlund\n"
" Espen Berg"
#: ../src/const.py:228 ../src/const.py:229 ../src/gen/lib/date.py:1660
#: ../src/const.py:234 ../src/const.py:235 ../src/gen/lib/date.py:1660
#: ../src/gen/lib/date.py:1674
msgid "none"
msgstr "ingen"
@ -542,15 +542,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Gramps vil avslutte nå."
#: ../src/gramps.py:303 ../src/gramps.py:310
#: ../src/gramps.py:314 ../src/gramps.py:321
msgid "Configuration error"
msgstr "Feil i oppsett"
#: ../src/gramps.py:307
#: ../src/gramps.py:318
msgid "Error reading configuration"
msgstr "Feil ved lesing oppsettet"
#: ../src/gramps.py:311
#: ../src/gramps.py:322
#, python-format
msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found \n"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Utilgjengelig"
#: ../src/ScratchPad.py:284 ../src/gui/configure.py:428
#: ../src/gui/grampsgui.py:103 ../src/gui/editors/editaddress.py:152
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:122
#: ../src/plugins/gramplet/RepositoryDetails.py:124
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:315
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5444
#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Personreferanse"
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:254
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:386
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:48
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:138
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4415
msgid "Person"
@ -1081,8 +1081,8 @@ msgstr "Person"
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:199
#: ../src/plugins/quickview/References.py:83
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:76
#: ../src/plugins/view/relview.py:524 ../src/plugins/view/relview.py:1321
#: ../src/plugins/view/relview.py:1343
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:96 ../src/plugins/view/relview.py:524
#: ../src/plugins/view/relview.py:1321 ../src/plugins/view/relview.py:1343
msgid "Family"
msgstr "Familie"
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Tittel"
#: ../src/ScratchPad.py:809 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60
#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:307
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:294
#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:58
#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Primærkilde"
msgid "Child"
msgstr "Barn"
#: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:325
#: ../src/Utils.py:82 ../src/gui/editors/editperson.py:324
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
#: ../src/Merge/mergeperson.py:62
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3880
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Barn"
msgid "male"
msgstr "mann"
#: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:324
#: ../src/Utils.py:83 ../src/gui/editors/editperson.py:323
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
#: ../src/Merge/mergeperson.py:62
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3881
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Dataene kan kun gjenopprettes ved hjelp av &quot;Angre&quot;-operasjonen
#: ../src/Utils.py:207 ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/gen/lib/date.py:490
#: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46
#: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:46 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:54
#: ../src/gui/editors/editperson.py:326
#: ../src/gui/editors/editperson.py:325
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96
#: ../src/Merge/mergeperson.py:62
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:525
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgid "surname"
msgstr "etternavn"
#: ../src/gen/display/name.py:492 ../src/gen/display/name.py:592
#: ../src/gui/editors/editperson.py:363 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278
#: ../src/gui/editors/editperson.py:362 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278
msgid "suffix"
msgstr "etterstavelse"
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid "Remaining names|rest"
msgstr "Gjenstående navn"
#: ../src/gen/display/name.py:529 ../src/gen/display/name.py:621
#: ../src/gui/editors/editperson.py:384 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276
#: ../src/gui/editors/editperson.py:383 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276
msgid "prefix"
msgstr "forstavelse"
@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Kaste"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66
#: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229
#: ../src/gui/plug/_windows.py:592 ../src/gui/selectors/selectevent.py:61
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:331
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:318
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:182
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:312
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "Researcher"
msgstr "Forsker"
#: ../src/gui/configure.py:454 ../src/gui/filtereditor.py:293
#: ../src/gui/editors/editperson.py:625
#: ../src/gui/editors/editperson.py:613
msgid "Media Object"
msgstr "Mediaobjekt"
@ -5251,7 +5251,8 @@ msgstr "Rediger Dato"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:146
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:283
#: ../src/plugins/view/eventview.py:116 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40
#: ../src/plugins/view/eventview.py:116
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:80 ../src/plugins/view/view.gpr.py:40
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1222
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1265
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2672
@ -5359,6 +5360,7 @@ msgid "Pedigree"
msgstr "Stamtavle"
#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:100
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:65
#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:11
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:179
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1221
@ -5434,7 +5436,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: ../src/gui/grampsgui.py:148 ../src/gui/grampsgui.py:149
#: ../src/gui/editors/editperson.py:628
#: ../src/gui/editors/editperson.py:616
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:135
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:219
msgid "View"
@ -6053,8 +6055,8 @@ msgstr "Ny hendelse"
#: ../src/gui/editors/editevent.py:220 ../src/plugins/view/geoevents.py:318
#: ../src/plugins/view/geoevents.py:337 ../src/plugins/view/geoevents.py:360
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:390 ../src/plugins/view/geoperson.py:360
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:379 ../src/plugins/view/geoperson.py:402
#: ../src/plugins/view/geofamily.py:390 ../src/plugins/view/geoperson.py:361
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:381 ../src/plugins/view/geoperson.py:405
msgid "Edit Event"
msgstr "Rediger hendelse"
@ -6071,7 +6073,7 @@ msgid "Cannot save event. ID already exists."
msgstr "Kan ikke lagre hendelse. ID finnes allerede."
#: ../src/gui/editors/editevent.py:239 ../src/gui/editors/editmedia.py:278
#: ../src/gui/editors/editperson.py:859 ../src/gui/editors/editplace.py:301
#: ../src/gui/editors/editperson.py:808 ../src/gui/editors/editplace.py:301
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:172
#: ../src/gui/editors/editsource.py:190
#, python-format
@ -6252,7 +6254,6 @@ msgstr ""
#: ../src/gui/editors/editfamily.py:548 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:335
#: ../src/plugins/view/familyview.py:257
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:96
msgid "family"
msgstr "familie"
@ -6448,7 +6449,7 @@ msgstr "Y"
msgid "Name Editor"
msgstr "Navnebehandler"
#: ../src/gui/editors/editname.py:168 ../src/gui/editors/editperson.py:302
#: ../src/gui/editors/editname.py:168 ../src/gui/editors/editperson.py:301
msgid "Call name must be the given name that is normally used."
msgstr "Kallenavn må være det fornavnet som vanligvis brukes."
@ -6534,41 +6535,41 @@ msgstr "Legg til notat"
msgid "Delete Note (%s)"
msgstr "Slett notat (%s)"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:147
#: ../src/gui/editors/editperson.py:148
#, python-format
msgid "Person: %(name)s"
msgstr "Person %(name)s"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:151
#: ../src/gui/editors/editperson.py:152
#, python-format
msgid "New Person: %(name)s"
msgstr "Ny person: %(name)s"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:153
#: ../src/gui/editors/editperson.py:154
msgid "New Person"
msgstr "Ny person"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:574 ../src/plugins/view/geofamily.py:386
#: ../src/gui/editors/editperson.py:573 ../src/plugins/view/geofamily.py:386
msgid "Edit Person"
msgstr "Rediger person"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:629
#: ../src/gui/editors/editperson.py:617
msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Rediger objektegenskapene"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:668 ../src/Simple/_SimpleTable.py:142
#: ../src/gui/editors/editperson.py:656 ../src/Simple/_SimpleTable.py:142
msgid "Make Active Person"
msgstr "Gjør person aktiv"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:672
#: ../src/gui/editors/editperson.py:660
msgid "Make Home Person"
msgstr "Gjør til startperson"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:822
#: ../src/gui/editors/editperson.py:771
msgid "Problem changing the gender"
msgstr "Problem med å endre kjønn"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:823
#: ../src/gui/editors/editperson.py:772
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
@ -6576,45 +6577,50 @@ msgstr ""
"Endring av kjønn førte til problemer med informasjonen om ekteskapet.\n"
"Sjekk personens giftemål."
#: ../src/gui/editors/editperson.py:834
#: ../src/gui/editors/editperson.py:783
msgid "Cannot save person"
msgstr "Kan ikke lagre personen"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:835
#: ../src/gui/editors/editperson.py:784
msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit."
msgstr "Det er angitt data for denne personen. Skriv inn data eller avbryt endringen."
#: ../src/gui/editors/editperson.py:858
#: ../src/gui/editors/editperson.py:807
msgid "Cannot save person. ID already exists."
msgstr "Kan ikke lagre personen. ID finnes allerede."
#: ../src/gui/editors/editperson.py:876
#: ../src/gui/editors/editperson.py:825
#, python-format
msgid "Add Person (%s)"
msgstr "Legg til person (%s)"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:882
#: ../src/gui/editors/editperson.py:831
#, python-format
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr "Rediger person (%s)"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1094
#: ../src/gui/editors/editperson.py:920
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:250
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "Ingen eksisterende media ble funnet i Galleriet"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1056
msgid "Unknown gender specified"
msgstr "Det angitte kjønnet er ukjent"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1096
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1058
msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender."
msgstr "Kjønnet til personen er for øyeblikket ukjent. Vanligvis er dette en feil. Spesifiser kjønn."
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1099
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1061
msgid "_Male"
msgstr "_Hankjønn"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1100
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1062
msgid "_Female"
msgstr "Hu_nkjønn"
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1101
#: ../src/gui/editors/editperson.py:1063
msgid "_Unknown"
msgstr "_Ukjent"
@ -6665,7 +6671,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)"
msgstr "48.21\"E, -18.2412 eller -18:9:48.21)"
#: ../src/gui/editors/editplace.py:228
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:585
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:598
#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:285 ../src/plugins/view/geoplaces.py:304
msgid "Edit Place"
msgstr "Rediger sted"
@ -6941,7 +6947,7 @@ msgstr "Flytt det valgte datafeltet ned"
#. Key Column
#: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59
#: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:304
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:291
#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:57
msgid "Key"
msgstr "Tast"
@ -7047,11 +7053,7 @@ msgstr "Ga_lleri"
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Åpne innholdskatalog"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:250
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "Ingen eksisterende media ble funnet i Galleriet"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:483
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:490
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:199
msgid "Drag Media Object"
msgstr "Trekk mediaobjekt"
@ -11371,47 +11373,57 @@ msgstr "Hvis bildet ditt ikke er en JPG-fil, konvertere den til JPG?"
msgid "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are you sure that you want to do this?"
msgstr "ADVARSEL: Dette vil fjerne fullstendig alle Exif-metadata fra dette bildet! Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:295
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:282
msgid "Click an image to begin..."
msgstr "Klikk på et bildet for å redigere."
#. Last Modified Date/ Time
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:321
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:100
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 ../src/plugins/view/eventview.py:85
#: ../src/plugins/view/familyview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:98
#: ../src/plugins/view/noteview.py:81 ../src/plugins/view/placetreeview.py:82
#: ../src/plugins/view/repoview.py:94 ../src/plugins/view/sourceview.py:81
msgid "Last Changed"
msgstr "Sist endret"
#. Artist field
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:334
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:324
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#. copyright field
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:337
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:327
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6439
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1390
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:341
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1207
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:331
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1186
msgid "Select Date"
msgstr "Velg dato"
#. Original Date/ Time Entry, 1826-April-12 14:06:00
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:344
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:334
msgid "Date/ Time"
msgstr "Dato/Tid"
#. Convert GPS Coordinates
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:347
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:337
msgid "Convert GPS"
msgstr "Konvertere GPS"
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:348
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:338
msgid "Decimal"
msgstr "Desimal"
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:349
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:339
msgid "Deg. Min. Sec."
msgstr "Deg. Min. Sek."
#. Latitude and Longitude for this image
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:353
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:343
#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:117
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:101
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:80
@ -11420,7 +11432,7 @@ msgstr "Deg. Min. Sek."
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:354
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:344
#: ../src/plugins/gramplet/PlaceDetails.py:119
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:102
#: ../src/plugins/view/placetreeview.py:81
@ -11494,22 +11506,22 @@ msgstr "ADVARSEL! Du er i ferd med å fullstendig slette Exif-metadata fra dett
msgid "Delete"
msgstr "Slette"
#. display "No Exif metadata" message...
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:744
msgid "No Exif metadata for this image..."
msgstr "Ingen Exif-metadata for dette bildet..."
#. set Message Area to Display...
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:723
msgid "Displaying image Exif metadata..."
msgstr "Viser Exif-metadata for bilde..."
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:779
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:759
msgid "Copying Exif metadata to the Edit Area..."
msgstr "Kopierer Exit-metadata til redigeringsområdet..."
#. set Message Area text...
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:852
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:832
msgid "Edit area has been cleared..."
msgstr "Redigeringsområde er tømt..."
#. set Message Area to Convert...
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:881
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:861
msgid ""
"Converting image,\n"
"You will need to delete the original image file..."
@ -11518,30 +11530,30 @@ msgstr ""
"Du må slette originalbildefila..."
#. set Message Area to Saved...
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1145
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1124
msgid "Saving Exif metadata to the image..."
msgstr "Lagrer Exif-metadata i bildet..."
#. set Message Area to Cleared...
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1148
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1127
msgid "Image Exif metadata has been cleared from this image..."
msgstr "Exif-metadata er blitt slettet fra dette bildet..."
#. set Message Area for deleting...
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1179
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1158
msgid "Deleting all Exif metadata..."
msgstr "Sletter alle Exif-metadata..."
#. Notify the User...
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1186
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1165
msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..."
msgstr "Alle Exif-metadata er blitt slettet fra dette bildet..."
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1203
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1182
msgid "Double click a day to return the date."
msgstr "Dobbeltklikk på en dag gå tilbake til datoen."
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1313
#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1293
#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:159
#, python-format
msgid "%(date)s %(time)s"
@ -12981,7 +12993,6 @@ msgid "death cause"
msgstr "dødsårsak"
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:328
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:48
msgid "person"
msgstr "person"
@ -13104,54 +13115,55 @@ msgstr "Importer database"
msgid "Pro-Gen data error"
msgstr "Pro-Gen datafeil"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:158
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:166
msgid "Not a Pro-Gen file"
msgstr "Ikke en Pro-Gen fil"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:373
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:381
#, python-format
msgid "Field '%(fldname)s' not found"
msgstr "Felt '%(fldname)s' ble ikke funnet"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:448
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:456
#, python-format
msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s"
msgstr "Kunne ikke finne DEF-fil: %(deffname)s"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:490
#. print self.def_.diag()
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:500
msgid "Import from Pro-Gen"
msgstr "Importere fra Pro-Gen"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:499
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:506
msgid "Pro-Gen import"
msgstr "Pro-Gen import"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:691
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:698
#, python-format
msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)"
msgstr "dato samsvarte ikke: '%(text)s' (%(msg)s)"
#. The records are numbered 1..N
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:771
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:778
msgid "Importing individuals"
msgstr "Importerer personer"
#. The records are numbered 1..N
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1050
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1057
msgid "Importing families"
msgstr "Importerer familier"
#. The records are numbered 1..N
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1235
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1242
msgid "Adding children"
msgstr "Legger til barn"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1246
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1253
#, python-format
msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)"
msgstr "kan ikke finne far for I%(person)s (far=%(id)d)"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1249
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:1256
#, python-format
msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)"
msgstr "kan ikke finne mor for I%(person)s (mor=%(mother)d)"
@ -16855,14 +16867,6 @@ msgstr "Hun hadde også et forhold med %(spouse)s%(endnotes)s."
msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Også forhold med %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:100
#: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:103 ../src/plugins/view/eventview.py:85
#: ../src/plugins/view/familyview.py:84 ../src/plugins/view/mediaview.py:98
#: ../src/plugins/view/noteview.py:81 ../src/plugins/view/placetreeview.py:82
#: ../src/plugins/view/repoview.py:94 ../src/plugins/view/sourceview.py:81
msgid "Last Changed"
msgstr "Sist endret"
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:112
msgid "Add a new person"
msgstr "Legg til en ny person"
@ -17292,20 +17296,20 @@ msgstr "Sentrer her"
msgid "Replace '%(map)s' by =>"
msgstr "Erstatte '%(map)s' med =>"
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:589
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:602
#: ../src/plugins/view/geoevents.py:323 ../src/plugins/view/geoevents.py:342
#: ../src/plugins/view/geoevents.py:364 ../src/plugins/view/geofamily.py:394
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:365 ../src/plugins/view/geoperson.py:384
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:406 ../src/plugins/view/geoplaces.py:290
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:366 ../src/plugins/view/geoperson.py:386
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:409 ../src/plugins/view/geoplaces.py:290
#: ../src/plugins/view/geoplaces.py:308
msgid "Center on this place"
msgstr "Sentrer på dette stedet"
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:717
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:730
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
msgstr "Om titlene for offline-modus skal lagres."
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:722
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:735
msgid ""
"If you have no more space in your file system\n"
"You can remove all tiles placed in the above path.\n"
@ -17320,7 +17324,7 @@ msgstr ""
#. perhaps we need some contrôl on this path :
#. should begin with : /home, /opt, /map, ...
#. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean')
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:732
#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:745
msgid "The map"
msgstr "Kartet"
@ -20837,18 +20841,10 @@ msgstr "ADVARSEL: modulen osmgpsmap er ikke lastet. Funksjonaliteten Geografi v
msgid "A view allowing to see the places visited by one person during his life."
msgstr "En visning som gjør det mulig å se steder som er besøkt av en person i dennes levetid."
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:65
msgid "places"
msgstr "steder"
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:66
msgid "A view allowing to see all places of the database."
msgstr "En visning som gjør det mulig å se alle steder i databasen."
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:80
msgid "events"
msgstr "hendelser"
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:81
msgid "A view allowing to see all events places of the database."
msgstr "En visning som gjør at du kan se alle steder for hendelser i databasen."
@ -20910,7 +20906,7 @@ msgstr "Person : %(id)s %(name)s har ingen familie."
msgid "Person places map"
msgstr "Kart for steder for person"
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:420
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:424
msgid "Animate"
msgstr "Animere"
@ -26739,6 +26735,15 @@ msgstr "<b>Hvem ble født når?</b><br/>Under &quot;Verktøy &gt; Analysere og u
msgid "<b>Working with Dates</b><br/>A range of dates can be given by using the format &quot;between January 4, 2000 and March 20, 2003&quot;. You can also indicate the level of confidence in a date and even choose between seven different calendars. Try the button next to the date field in the Events Editor."
msgstr "<b>Arbeide med datoer</b><br/>En serie med datoer can angis ved å bruke formatet &quot;mellom 4.januar 2000 og 20.mars 2003&quot;. Du kan også indikere troverdighetsnivå og velge blant sju ulike kalendre. Prøv knappen ved siden av datofeltet i Hendelsesbehandleren."
#~ msgid "No Exif metadata for this image..."
#~ msgstr "Ingen Exif-metadata for dette bildet..."
#~ msgid "places"
#~ msgstr "steder"
#~ msgid "events"
#~ msgstr "hendelser"
#~ msgid "Gramplet %s is running"
#~ msgstr "Smågramps %s kjører"

18235
po/nn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff