Update
svn: r7462
This commit is contained in:
88
po/nb.po
88
po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-27 17:00-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-27 22:59-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norsk Bokmål <Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio."
|
||||
@@ -748,10 +748,8 @@ msgstr "Skru på stavekontroll"
|
||||
msgid "Display Tip of the Day"
|
||||
msgstr "Vis dagens tips"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:497
|
||||
msgid "Download maps online"
|
||||
msgstr "Last ned onlinekart"
|
||||
|
||||
#. self.add_checkbox(table, _('Download maps online'),
|
||||
#. 4, Config.ONLINE_MAPS)
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:499
|
||||
msgid "Use shading in Relationship View"
|
||||
msgstr "Bruk skyggelegging i relasjonsvisning"
|
||||
@@ -1196,14 +1194,10 @@ msgstr "Verdi"
|
||||
msgid "Family Attribute"
|
||||
msgstr "Familieegenskap"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:388
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:388 ../src/ScratchPad.py:402
|
||||
msgid "Source Reference"
|
||||
msgstr "Kildehenvisning"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:402
|
||||
msgid "SourceRef"
|
||||
msgstr "KildeRef"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:403 ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ScratchPad.py:716
|
||||
#: ../src/DataViews/_MediaView.py:61 ../src/DataViews/_SourceView.py:55
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61
|
||||
@@ -1238,8 +1232,9 @@ msgid "Repository Reference"
|
||||
msgstr "Behold henvisningen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:435
|
||||
msgid "EventRef"
|
||||
msgstr "Hendelsesref"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Event Reference"
|
||||
msgstr "Redigere hendelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:528
|
||||
msgid "Media Reference"
|
||||
@@ -2897,17 +2892,14 @@ msgstr "Kan ikke lagre egenskapen"
|
||||
msgid "The attribute type cannot be empty"
|
||||
msgstr "Egenskaptypen kan ikke være tom"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:78
|
||||
#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:78 ../src/Editors/_EditChildRef.py:129
|
||||
msgid "Child Reference Editor"
|
||||
msgstr "Behandler for barnereferanser"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:129
|
||||
msgid "ChildRef"
|
||||
msgstr "Barneref"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:129
|
||||
msgid "ChildRef Editor"
|
||||
msgstr "Behandler for Barneref"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Child Reference"
|
||||
msgstr "Behandler for barnereferanser"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditEvent.py:86 ../src/Editors/_EditEvent.py:191
|
||||
msgid "Event Editor"
|
||||
@@ -3166,11 +3158,6 @@ msgstr "Mediareferansebehandler"
|
||||
msgid "Name Editor"
|
||||
msgstr "Navnebehandler"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditName.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditName.py:195
|
||||
msgid "New Name"
|
||||
msgstr "Nytt navn"
|
||||
@@ -3326,25 +3313,28 @@ msgid "Repository Reference Editor"
|
||||
msgstr "Referansebehandler for bibliotek"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:150
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repo: %s"
|
||||
msgstr "Bibl: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Repository: %s"
|
||||
msgstr "Bibliotek"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:152
|
||||
msgid "New Repo"
|
||||
msgstr "Nytt bibl"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Repository"
|
||||
msgstr "Bibliotek"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:153
|
||||
msgid "Repo Reference Editor"
|
||||
msgstr "Bibl referansebehandler"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:160
|
||||
msgid "Modify Repo"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Repository"
|
||||
msgstr "Endre bibl"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:163
|
||||
msgid "Add Repo"
|
||||
msgstr "Legg til bibl"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Repository"
|
||||
msgstr "Bibliotek"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditRepository.py:63
|
||||
msgid "Repository Editor"
|
||||
@@ -5182,10 +5172,6 @@ msgstr "vCard brukes av mange adressebok og «syvende sans»-programmer."
|
||||
msgid "vCard export options"
|
||||
msgstr "vCard eksportvalg"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:387
|
||||
msgid "MarriageInfo"
|
||||
msgstr "Ekteskapsinfo"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:391 ../src/plugins/FamilyGroup.py:428
|
||||
msgid "Marriage:"
|
||||
msgstr "Ekteskap:"
|
||||
@@ -14864,6 +14850,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan lenke alle typer elektroniske media (inkludert ikke-tekst "
|
||||
"informasjon) og andre filtyper til ditt GRAMPS-familietre."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download maps online"
|
||||
#~ msgstr "Last ned onlinekart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SourceRef"
|
||||
#~ msgstr "KildeRef"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EventRef"
|
||||
#~ msgstr "Hendelsesref"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ChildRef"
|
||||
#~ msgstr "Barneref"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ChildRef Editor"
|
||||
#~ msgstr "Behandler for Barneref"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Repo: %s"
|
||||
#~ msgstr "Bibl: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Repo"
|
||||
#~ msgstr "Nytt bibl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Repo"
|
||||
#~ msgstr "Legg til bibl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MarriageInfo"
|
||||
#~ msgstr "Ekteskapsinfo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<b>Example of a Family Tree</b>: To see an example of what a family looks "
|
||||
#~ "like in GRAMPS, check <b>Help > Open example database</b>. You will "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user