gramps/gramps2/src/po/template.po
2005-06-23 19:15:49 +00:00

9215 lines
206 KiB
Plaintext

# GRAMPS
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120
msgid "Select a media object"
msgstr ""
#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174
msgid "Cannot import %s"
msgstr ""
#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:175
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr ""
#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434
msgid "Add Media Object"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:114
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:119
msgid "Choose Spouse/Partner"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312
#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134
#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631
#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405
#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95
#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195
#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294
#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369
#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381
#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463
#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320
msgid "Name"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73
#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59
#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84
#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64
#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95
msgid "ID"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90
msgid "Birth date"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:232 AddSpouse.py:257
msgid "Error adding a spouse"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:233
msgid "A person cannot be linked as his/her spouse"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:241
msgid "Spouse is a parent"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:242
msgid "The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem."
msgstr ""
#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267
msgid "Proceed with adding"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:246 AddSpouse.py:267
msgid "Return to dialog"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:258
msgid "The spouse is already present in this family"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:262
msgid "Spouse is a child"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:263
msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem."
msgstr ""
#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725
msgid "Add Spouse"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132
#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277
#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338
#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223
#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308
#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429
#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564
#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305
msgid "General filters"
msgstr ""
#: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174
msgid "Address Editor"
msgstr ""
#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120
#: plugins/ScratchPad.py:137
msgid "Address"
msgstr ""
#: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216
msgid "Opening non-native format"
msgstr ""
#: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217
msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database."
msgstr ""
#: ArgHandler.py:288
msgid "New GRAMPS database was not set up"
msgstr ""
#: ArgHandler.py:289
msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database."
msgstr ""
#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306
#: DbPrompter.py:335
msgid "Could not open file: %s"
msgstr ""
#: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486
msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n"
"\n"
"Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM."
msgstr ""
#: AttrEdit.py:119 AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:181
msgid "Attribute Editor"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:121
msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:170 AttrEdit.py:174
msgid "New Attribute"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954
#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:213
msgid "New attribute type created"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:214
msgid ""
"The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n"
"It will now appear in the attribute menus for this database"
msgstr ""
#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ChooseParents.py:133
msgid "Choose the Parents of %s"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572
#: ChooseParents.py:659
msgid "Choose Parents"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714
msgid "Par_ent"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:368
msgid "Fath_er"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713
msgid "Pa_rent"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:378
msgid "Mothe_r"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211
msgid "Error selecting a child"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:565
msgid "A person cannot be linked as his/her own parent"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:689
msgid "Modify the Parents of %s"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802
msgid "Modify Parents"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136
#: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215
#: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450
#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343
msgid "Mother"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134
#: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206
#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445
#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342
msgid "Father"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:834
msgid "Likely Father"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:835
msgid "Matches likely fathers"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:844
msgid "Likely Mother"
msgstr ""
#: ChooseParents.py:845
msgid "Matches likely mothers"
msgstr ""
#: ColumnOrder.py:40
msgid "Select Columns"
msgstr ""
#: ColumnOrder.py:52 GrampsCfg.py:69
msgid "Display"
msgstr ""
#: ColumnOrder.py:56
msgid "Column Name"
msgstr ""
#: Date.py:105
msgid "Gregorian"
msgstr ""
#: Date.py:106
msgid "Julian"
msgstr ""
#: Date.py:107
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Date.py:108
msgid "French Republican"
msgstr ""
#: Date.py:109
msgid "Persian"
msgstr ""
#: Date.py:110
msgid "Islamic"
msgstr ""
#: DateEdit.py:74 DateEdit.py:83
msgid "Regular"
msgstr ""
#: DateEdit.py:75
msgid "Before"
msgstr ""
#: DateEdit.py:76
msgid "After"
msgstr ""
#: DateEdit.py:77
msgid "About"
msgstr ""
#: DateEdit.py:78
msgid "Range"
msgstr ""
#: DateEdit.py:79
msgid "Span"
msgstr ""
#: DateEdit.py:80
msgid "Text only"
msgstr ""
#: DateEdit.py:84
msgid "Estimated"
msgstr ""
#: DateEdit.py:85
msgid "Calculated"
msgstr ""
#: DateEdit.py:194
msgid "Date selection"
msgstr ""
#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175
msgid "Could not open help"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:73
msgid "GRAMPS (grdb)"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:74
msgid "GRAMPS XML"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73
msgid "GEDCOM"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:95
msgid "Open a database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:119
msgid "Help not available"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:149
msgid "GRAMPS: Open database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:260
msgid "GRAMPS: Import database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:361
msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:434
msgid "GRAMPS: Select filename for a new database"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:485
msgid "Could not save file: %s"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:589
msgid "Automatically detected"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:598
msgid "Select file _type:"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388
msgid "All files"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:620
msgid "All GRAMPS files"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:631
msgid "GRAMPS databases"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:640
msgid "GRAMPS XML databases"
msgstr ""
#: DbPrompter.py:649
msgid "GEDCOM files"
msgstr ""
#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50
#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169
#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315
#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337
#: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281
#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656
msgid "unknown"
msgstr ""
#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167
#: plugins/RelCalc.py:111
msgid "male"
msgstr ""
#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168
#: plugins/RelCalc.py:113
msgid "female"
msgstr ""
#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104
#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709
#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740
msgid "Note"
msgstr ""
#: DisplayTrace.py:75
msgid ""
"GRAMPS has encountered an internal error.\n"
"Please copy the message below and post a bug report\n"
"at http://sourceforge.net/projects/gramps or send an\n"
"email message to gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
msgstr ""
#: DisplayTrace.py:106
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635
msgid "Edit Person"
msgstr ""
#: EditPerson.py:253
msgid "Patronymic:"
msgstr ""
#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125
#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180
msgid "Event"
msgstr ""
#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435
#: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227
#: plugins/ScratchPad.py:262
msgid "Description"
msgstr ""
#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62
#: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182
#: plugins/ScratchPad.py:224
msgid "Date"
msgstr ""
#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131
#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183
#: plugins/ScratchPad.py:225
msgid "Place"
msgstr ""
#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954
#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459
#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284
#: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543
#: plugins/ScratchPad.py:549
msgid "Value"
msgstr ""
#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59
#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631
#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185
#: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223
#: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315
#: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541
#: plugins/ScratchPad.py:547
msgid "Type"
msgstr ""
#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60
#: plugins/ScratchPad.py:260
msgid "Path"
msgstr ""
#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275
#: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432
msgid "Media Object"
msgstr ""
#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335
#: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494
#: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427
msgid "Open in %s"
msgstr ""
#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288
msgid "Edit with the GIMP"
msgstr ""
#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
#: EditPerson.py:629
msgid "New Person"
msgstr ""
#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246
msgid "None"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1291
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1307
msgid "Save Changes to %s?"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1653
msgid "Make the selected name the preferred name"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1697
msgid "Unknown gender specified"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1698
msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem."
msgstr ""
#: EditPerson.py:1702
msgid "Continue saving"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1702
msgid "Return to window"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654
msgid "GRAMPS ID value was not changed."
msgstr ""
#: EditPerson.py:1731
msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s."
msgstr ""
#: EditPerson.py:1843
msgid "Problem changing the gender"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1844
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
msgstr ""
#: EditPerson.py:1887
msgid "Edit Person (%s)"
msgstr ""
#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165
msgid "Add Place (%s)"
msgstr ""
#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295
msgid "Place Editor"
msgstr ""
#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53
msgid "City"
msgstr ""
#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54
msgid "County"
msgstr ""
#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55
msgid "State"
msgstr ""
#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56
msgid "Country"
msgstr ""
#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288
msgid "New Place"
msgstr ""
#: EditPlace.py:391
msgid "Place title is already in use"
msgstr ""
#: EditPlace.py:392
msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place"
msgstr ""
#: EditPlace.py:427
msgid "Edit Place (%s)"
msgstr ""
#: EditPlace.py:546
msgid "People"
msgstr ""
#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557
msgid ""
"%s [%s]: event %s\n"
msgstr ""
#: EditPlace.py:555
msgid "Families"
msgstr ""
#: EditPlace.py:563 Utils.py:110
msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr ""
#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr ""
#: EditSource.py:90 EditSource.py:249
msgid "Source Editor"
msgstr ""
#: EditSource.py:160
msgid "Key"
msgstr ""
#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453
msgid "New Source"
msgstr ""
#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160
#: Utils.py:162
msgid "Source"
msgstr ""
#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408
msgid "Person"
msgstr ""
#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119
msgid "Family"
msgstr ""
#: EditSource.py:350
msgid "Media"
msgstr ""
#: EditSource.py:404
msgid "Edit Source (%s)"
msgstr ""
#: EditSource.py:471
msgid "Delete Source (%s)"
msgstr ""
#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284
msgid "Event Editor"
msgstr ""
#: EventEdit.py:126
msgid "Event Editor for %s"
msgstr ""
#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277
msgid "New Event"
msgstr ""
#: EventEdit.py:321
msgid "Event does not have a type"
msgstr ""
#: EventEdit.py:322
msgid "You must specify an event type before you can save the event"
msgstr ""
#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241
#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200
#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237
#: plugins/ScratchPad.py:464
msgid "Birth"
msgstr ""
#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408
#: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336
#: plugins/FamilyGroup.py:338
msgid "Death"
msgstr ""
#: EventEdit.py:341
msgid "New event type created"
msgstr ""
#: EventEdit.py:342
msgid ""
"The \"%s\" event type has been added to this database.\n"
"It will now appear in the event menus for this database"
msgstr ""
#: EventEdit.py:356
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: Exporter.py:96
msgid "GRAMPS: Export"
msgstr ""
#: Exporter.py:131
msgid "Saving your data"
msgstr ""
#: Exporter.py:136
msgid ""
"Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n"
"\n"
"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by GRAMPS. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n"
"\n"
"If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact."
msgstr ""
#: Exporter.py:170
msgid "Final save confirmation"
msgstr ""
#: Exporter.py:194
msgid ""
"The data will be saved as follows:\n"
"\n"
"Format:\t%s\n"
"Name:\t%s\n"
"Folder:\t%s\n"
"\n"
"Press Forward to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options."
msgstr ""
#: Exporter.py:214
msgid "Your data has been saved"
msgstr ""
#: Exporter.py:215
msgid ""
"The copy of your data has been successfully saved. You may press Apply button now to continue.\n"
"\n"
"Note: the database currently opened in your GRAMPS window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. "
msgstr ""
#: Exporter.py:223
msgid "Saving failed"
msgstr ""
#: Exporter.py:224
msgid ""
"There was an error while saving your data. Please go back and try again.\n"
"\n"
"Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your data that failed to save."
msgstr ""
#: Exporter.py:237
msgid "Choosing the format to save"
msgstr ""
#: Exporter.py:311
msgid "Selecting the file name"
msgstr ""
#: Exporter.py:373
msgid "Could not write file: %s"
msgstr ""
#: Exporter.py:374
msgid "System message was: %s"
msgstr ""
#: Exporter.py:383
msgid "GRAMPS _GRDB database"
msgstr ""
#: Exporter.py:384
msgid "The GRAMPS GRDB database is a format that GRAMPS uses to store information. Selecting this option will allow you to make a copy of the current database."
msgstr ""
#: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:56
#: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:57
#: plugins/DescendReport.py:53 plugins/WebPage.py:73
msgid "b."
msgstr ""
#: FamilyView.py:68 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:57
#: plugins/AncestorChart2.py:58 plugins/DesGraph.py:58
#: plugins/DescendReport.py:54
msgid "d."
msgstr ""
#: FamilyView.py:72
msgid "#"
msgstr ""
#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60
#: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240
#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334
msgid "Gender"
msgstr ""
#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96
#: plugins/TimeLine.py:430
msgid "Birth Date"
msgstr ""
#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63
msgid "Death Date"
msgstr ""
#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62
msgid "Birth Place"
msgstr ""
#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64
msgid "Death Place"
msgstr ""
#: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433
#: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606
#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215
#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301
#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659
msgid "Home"
msgstr ""
#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489
#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297
msgid "People Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234
msgid "Add parents"
msgstr ""
#: FamilyView.py:521
msgid "Child Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:547
msgid "Make the selected child an active person"
msgstr ""
#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233
msgid "Edit the child/parent relationships"
msgstr ""
#: FamilyView.py:549
msgid "Edit the selected child"
msgstr ""
#: FamilyView.py:550
msgid "Remove the selected child"
msgstr ""
#: FamilyView.py:597
msgid "Spouse Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:623
msgid "Make the selected spouse an active person"
msgstr ""
#: FamilyView.py:624
msgid "Edit relationship"
msgstr ""
#: FamilyView.py:625
msgid "Remove the selected spouse"
msgstr ""
#: FamilyView.py:626
msgid "Edit the selected spouse"
msgstr ""
#: FamilyView.py:627
msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse"
msgstr ""
#: FamilyView.py:640
msgid "Set Preferred Spouse (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:773
msgid "Modify family"
msgstr ""
#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153
msgid "Add Child to Family"
msgstr ""
#: FamilyView.py:854
msgid "Remove Child (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:862
msgid "Remove %s as a spouse of %s?"
msgstr ""
#: FamilyView.py:863
msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database"
msgstr ""
#: FamilyView.py:866
msgid "_Remove Spouse"
msgstr ""
#: FamilyView.py:905
msgid "Remove Spouse (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:946
msgid "Select Parents (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1061
msgid "<double click to add spouse>"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1078
msgid "Database corruption detected"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1079
msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem."
msgstr ""
#: FamilyView.py:1130
msgid ""
"%s: %s [%s]\n"
"\tRelationship: %s"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1132
msgid "%s: unknown"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1167
msgid "Parents Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232
msgid "Make the selected parents the active family"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235
msgid "Remove parents"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1206
msgid "Spouse Parents Menu"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313
msgid "Remove Parents of %s"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314
msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed."
msgstr ""
#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318
msgid "_Remove Parents"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1411
msgid "Remove Parents (%s)"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1483
msgid "Attempt to Reorder Children Failed"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1484
msgid "Children must be ordered by their birth dates."
msgstr ""
#: FamilyView.py:1489
msgid "Reorder children"
msgstr ""
#: FamilyView.py:1523
msgid "Reorder spouses"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:91
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:92 rule.glade:1165
msgid "No description"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:131
msgid "Everyone"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:133
msgid "Matches everyone in the database"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:146
msgid "Disconnected people"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:148
msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368
#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623
#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820
#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666
#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680
msgid "ID:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:165
msgid "Relationship path between <persons>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:166
msgid "Relationship filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:167
msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons."
msgstr ""
#: GenericFilter.py:261
msgid "People with <Id>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:262
msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:276
msgid "Default person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:278
msgid "Matches the default person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:299
msgid "Bookmarked people"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:301
msgid "Matches the people on the bookmark list"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:322
msgid "People with complete records"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:324
msgid "Matches all people whose records are complete"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113
msgid "Females"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:339
msgid "Matches all females"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967
msgid "People with unknown gender"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:354
msgid "Matches all people with unknown gender"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670
#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692
msgid "Inclusive:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:369
msgid "Descendants of <person>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461
#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625
msgid "Descendant filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:371
msgid "Matches all descendants for the specified person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582
#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951
#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684
msgid "Filter name:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:417
msgid "Descendants of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:419
msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768
#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678
msgid "Number of generations:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:460
msgid "Descendants of <person> not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:462
msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:503
msgid "Descendants of <person> at least <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:505
msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:545
msgid "Children of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872
#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412
#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470
msgid "Family filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:547
msgid "Matches children of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:583
msgid "Siblings of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:585
msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:624
msgid "Descendant family members of <person>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:626
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:671
msgid "Ancestors of <person>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770
#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955
msgid "Ancestral filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:673
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:725
msgid "Ancestors of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:727
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:769
msgid "Ancestors of <person> not more than <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:771
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:821
msgid "Ancestors of <person> at least <N> generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:823
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:871
msgid "Parents of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:873
msgid "Matches parents of anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:908
msgid "People with a common ancestor with <person>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:910
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:952
msgid "People with a common ancestor with <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:953
msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112
msgid "Males"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:980
msgid "Matches all males"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58
msgid "Personal event:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142
#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129
#: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701
msgid "Date:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142
#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757
#: plugins/FilterEditor.py:676
msgid "Place:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142
#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453
#: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998
msgid "Description:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:997
msgid "People with the personal <event>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:998
msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145
#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522
#: GenericFilter.py:1578
msgid "Event filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59
msgid "Family event:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1046
msgid "People with the family <event>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1047
msgid "Matches people with a family event of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1091
msgid "Number of relationships:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65
msgid "Relationship type:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1093
msgid "Number of children:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1094
msgid "People with the <relationships>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1095
msgid "Matches people with a particular relationship"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1143
msgid "People with the <birth data>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1144
msgid "Matches people with birth data of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1182
msgid "People with the <death data>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1183
msgid "Matches people with death data of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674
#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909
msgid "Value:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60
msgid "Personal attribute:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1221
msgid "People with the personal <attribute>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1222
msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61
msgid "Family attribute:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1245
msgid "People with the family <attribute>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1246
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380
msgid "Given name:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352
msgid "Family name:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324
msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408
#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293
#: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896
msgid "Title:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1274
msgid "People with the <name>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307
msgid "Matches people with a specified (partial) name"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629
msgid "Substring:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1306
msgid "People matching the <name>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992
msgid "People with incomplete names"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1324
msgid "Matches people with firstname or lastname missing"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1344
msgid "People matching the <filter>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1345
msgid "Matches people macthed by the specified filter name"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1387
msgid "Spouses of <filter> match"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1388
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982
msgid "Adopted people"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1411
msgid "Matches people who were adopted"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987
msgid "People with images"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1428
msgid "Matches people with images in the gallery"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997
msgid "People with children"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1441
msgid "Matches people who have children"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002
msgid "People with no marriage records"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1456
msgid "Matches people who have no spouse"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007
msgid "People with multiple marriage records"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1469
msgid "Matches people who have more than one spouse"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012
msgid "People without a known birth date"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1482
msgid "Matches people without a known birthdate"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017
msgid "People with incomplete events"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1501
msgid "Matches people with missing date or place in an event"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022
msgid "Families with incomplete events"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1521
msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1542
msgid "On year:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027
msgid "People probably alive"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1544
msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032
msgid "People marked private"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1563
msgid "Matches people that are indicated as private"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037
msgid "Witnesses"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1577
msgid "Matches people who are witnesses in any event"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694
msgid "Case sensitive:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696
msgid "Regular-Expression matching:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1632
msgid "People with records containing <substring>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1633
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682
msgid "Source ID:"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1800
msgid "People with the <source>"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:1802
msgid "Matches people who have a particular source"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:62
msgid "Father's surname"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:64
msgid "Combination of mother's and father's surname"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:65
msgid "Icelandic style"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23539
msgid "General"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:71
msgid "Dates"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:72
msgid "Toolbar and Statusbar"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:73
msgid "Database"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:75
msgid "GRAMPS IDs"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:76 StartupDialog.py:223
msgid "Researcher Information"
msgstr ""
#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991
msgid "_Undo %s"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507
msgid "Drag Media Object"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237
msgid "Select an Object"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:670
msgid "Media Reference Editor"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:766
msgid "Media Reference"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:772
msgid "Reference Editor"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345
msgid "Edit Media Object"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:912
msgid "Media Properties Editor"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:1047
msgid "Properties Editor"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:1291
msgid "Remove Media Object"
msgstr ""
#: LocEdit.py:72 LocEdit.py:105
msgid "Location Editor"
msgstr ""
#: Marriage.py:106 Marriage.py:360
msgid "Marriage/Relationship Editor"
msgstr ""
#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#: Marriage.py:354
msgid "New Relationship"
msgstr ""
#: Marriage.py:621 Marriage.py:634
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
#: Marriage.py:655
msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used."
msgstr ""
#: Marriage.py:711
msgid "Edit Marriage"
msgstr ""
#: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51
#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242
#: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789
#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354
#: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548
#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456
msgid "Title"
msgstr ""
#: MediaView.py:61 PlaceView.py:59 SourceView.py:56
msgid "Last Changed"
msgstr ""
#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129
msgid "The file no longer exists"
msgstr ""
#: MediaView.py:284
msgid "View in the default viewer"
msgstr ""
#: MediaView.py:300
msgid "Edit properties"
msgstr ""
#: MediaView.py:357
msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it."
msgstr ""
#: MediaView.py:361
msgid "Deleting media object will remove it from the database."
msgstr ""
#: MediaView.py:364
msgid "Delete Media Object?"
msgstr ""
#: MediaView.py:365
msgid "_Delete Media Object"
msgstr ""
#: MediaView.py:421
msgid "Image import failed"
msgstr ""
#: MergeData.py:68
msgid "Select title"
msgstr ""
#: MergeData.py:160
msgid "Merge Places"
msgstr ""
#: MergeData.py:185 MergeData.py:317
msgid "Merge Sources"
msgstr ""
#: MergePeople.py:66
msgid "Compare People"
msgstr ""
#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652
msgid "Events"
msgstr ""
#: MergePeople.py:129 PedView.py:696
msgid "Parents"
msgstr ""
#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146
msgid "Family ID"
msgstr ""
#: MergePeople.py:138
msgid "No parents found"
msgstr ""
#: MergePeople.py:140 PedView.py:601
msgid "Spouses"
msgstr ""
#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363
#: plugins/FamilyGroup.py:481
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: MergePeople.py:155 const.py:297
msgid "Marriage"
msgstr ""
#: MergePeople.py:159 const.py:909
msgid "Child"
msgstr ""
#: MergePeople.py:161
msgid "No spouses or children found"
msgstr ""
#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: MergePeople.py:233
msgid "Merge People"
msgstr ""
#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224
msgid "Name Editor"
msgstr ""
#: NameEdit.py:126
msgid "Name Editor for %s"
msgstr ""
#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217
msgid "New Name"
msgstr ""
#: NameEdit.py:218
msgid "Alternate Name"
msgstr ""
#: NameEdit.py:292
msgid "Group all people with the same name?"
msgstr ""
#: NameEdit.py:293
msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
msgstr ""
#: NameEdit.py:297
msgid "Group all"
msgstr ""
#: NameEdit.py:298
msgid "Group this name only"
msgstr ""
#: NoteEdit.py:71
msgid "Note Editor"
msgstr ""
#: PaperMenu.py:107 PaperMenu.py:131
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: PaperMenu.py:108 PaperMenu.py:136
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: PaperMenu.py:179 PaperMenu.py:201
msgid "Custom Size"
msgstr ""
#: PedView.py:64
msgid "bap."
msgstr ""
#: PedView.py:65
msgid "chr."
msgstr ""
#: PedView.py:66
msgid "bur."
msgstr ""
#: PedView.py:67
msgid "crem."
msgstr ""
#: PedView.py:382
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: PedView.py:499
msgid "Double clicking will make %s the active person"
msgstr ""
#: PedView.py:566
msgid "Set anchor"
msgstr ""
#: PedView.py:567
msgid "Remove anchor"
msgstr ""
#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715
msgid "Siblings"
msgstr ""
#: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295
#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674
msgid "Children"
msgstr ""
#: PeopleView.py:66
msgid "Last Change"
msgstr ""
#: PeopleView.py:67
msgid "Cause of Death"
msgstr ""
#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952
#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82
#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513
#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827
#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86
#: plugins/WriteGeneWeb.py:87
msgid "Entire Database"
msgstr ""
#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672
msgid "Updating display..."
msgstr ""
#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956
#: plugins/BookReport.py:832
msgid "Edit"
msgstr ""
#: PlaceView.py:49 PlaceView.py:120
msgid "Place Name"
msgstr ""
#: PlaceView.py:51
msgid "Church Parish"
msgstr ""
#: PlaceView.py:52
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
#: PlaceView.py:57
msgid "Longitude"
msgstr ""
#: PlaceView.py:58
msgid "Latitude"
msgstr ""
#: PlaceView.py:207
msgid "Place Menu"
msgstr ""
#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: PlaceView.py:255
msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it."
msgstr ""
#: PlaceView.py:259
msgid "_Delete Place"
msgstr ""
#: PlaceView.py:290
msgid "Cannot merge places."
msgstr ""
#: PlaceView.py:291
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
msgstr ""
#: PluginMgr.py:82
msgid "No description was provided"
msgstr ""
#: PluginMgr.py:160
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189
#: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224
#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166
#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750
#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: Plugins.py:125 gramps.glade:1427
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: Plugins.py:314
msgid "Report Selection"
msgstr ""
#: Plugins.py:315 plugins.glade:286
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
#: Plugins.py:316
msgid "Generate selected report"
msgstr ""
#: Plugins.py:316
msgid "_Generate"
msgstr ""
#: Plugins.py:338
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
#: Plugins.py:339
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr ""
#: Plugins.py:340 plugins/verify.glade:67
msgid "_Run"
msgstr ""
#: Plugins.py:341
msgid "Run selected tool"
msgstr ""
#: Plugins.py:367
msgid "Plugin status"
msgstr ""
#: Plugins.py:387
msgid "All modules were successfully loaded."
msgstr ""
#: Plugins.py:389
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr ""
#: Plugins.py:726
msgid "Reload plugins"
msgstr ""
#: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136
#: plugins/TestcaseGenerator.py:779
msgid "Debug"
msgstr ""
#: Plugins.py:728
msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80
msgid "Windows 9x file system"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:81
msgid "Windows NT file system"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:82
msgid "CD ROM"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:83
msgid "Networked Windows file system"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:176
msgid "GEDCOM import status"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69
#: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80
#: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69
#: plugins/ImportvCard.py:77
msgid ""
"%s could not be opened\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747
msgid "Import from %s"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:348
msgid ""
"Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n"
"\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:355
msgid ""
"Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:420
msgid ""
"Warning: Premature end of file at line %d.\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:446
msgid ""
"Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:513
msgid "GEDCOM import"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234
msgid "Warning: could not import %s"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235
msgid ""
"\tThe following paths were tried:\n"
"\t\t"
msgstr ""
#: ReadGedcom.py:1767
msgid "Overridden"
msgstr ""
#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57
msgid "%s could not be opened"
msgstr ""
#: ReadGrdb.py:65
msgid ""
"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n"
"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions."
msgstr ""
#: ReadGrdb.py:69
msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS."
msgstr ""
#: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171
msgid "Import database"
msgstr ""
#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: ReadXML.py:134
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database."
msgstr ""
#: ReadXML.py:173
msgid "Could not copy file"
msgstr ""
#: ReadXML.py:566
msgid "GRAMPS XML import"
msgstr ""
#: RelImage.py:52
msgid "The file has been moved or deleted"
msgstr ""
#: RelImage.py:65 RelImage.py:78
msgid "Cannot display %s"
msgstr ""
#: RelImage.py:66 RelImage.py:79
msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file."
msgstr ""
#: Relationship.py:268
msgid "husband"
msgstr ""
#: Relationship.py:270
msgid "wife"
msgstr ""
#: Relationship.py:272
msgid "gender unknown|spouse"
msgstr ""
#: Relationship.py:275
msgid "unmarried|husband"
msgstr ""
#: Relationship.py:277
msgid "unmarried|wife"
msgstr ""
#: Relationship.py:279
msgid "gender unknown,unmarried|spouse"
msgstr ""
#: Relationship.py:282
msgid "male,civil union|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:284
msgid "female,civil union|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:286
msgid "gender unknown,civil union|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:289
msgid "male,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:291
msgid "female,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:293
msgid "gender unknown,unknown relation|partner"
msgstr ""
#: Relationship.py:325
msgid "Relationship loop detected"
msgstr ""
#: Report.py:78
msgid "Default Template"
msgstr ""
#: Report.py:79
msgid "User Defined Template"
msgstr ""
#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:274
msgid "default"
msgstr ""
#: Report.py:190
msgid "First Generation"
msgstr ""
#: Report.py:190
msgid "Second Generation"
msgstr ""
#: Report.py:191
msgid "Fourth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:191
msgid "Third Generation"
msgstr ""
#: Report.py:192
msgid "Fifth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:192
msgid "Sixth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:193
msgid "Eighth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:193
msgid "Seventh Generation"
msgstr ""
#: Report.py:194
msgid "Ninth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:194
msgid "Tenth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:195
msgid "Eleventh Generation"
msgstr ""
#: Report.py:195
msgid "Twelfth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:196
msgid "Fourteenth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:196
msgid "Thirteenth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:197
msgid "Fifteenth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:197
msgid "Sixteenth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:198
msgid "Eighteenth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:198
msgid "Seventeenth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:199
msgid "Nineteenth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:199
msgid "Twentieth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:200
msgid "Twenty-first Generation"
msgstr ""
#: Report.py:200
msgid "Twenty-second Generation"
msgstr ""
#: Report.py:201
msgid "Twenty-fourth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:201
msgid "Twenty-third Generation"
msgstr ""
#: Report.py:202
msgid "Twenty-fifth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:202
msgid "Twenty-sixth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:203
msgid "Twenty-eighth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:203
msgid "Twenty-seventh Generation"
msgstr ""
#: Report.py:204
msgid "Twenty-ninth Generation"
msgstr ""
#: Report.py:253
msgid "Progress Report"
msgstr ""
#: Report.py:253
msgid "Working"
msgstr ""
#: Report.py:393
msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: Report.py:544 Report.py:1078
msgid "Document Options"
msgstr ""
#: Report.py:555
msgid "Center Person"
msgstr ""
#: Report.py:567
msgid "C_hange"
msgstr ""
#: Report.py:580
msgid "Style"
msgstr ""
#: Report.py:584 StyleEditor.py:83
msgid "Style Editor"
msgstr ""
#: Report.py:640
msgid "Report Options"
msgstr ""
#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525
msgid "Filter"
msgstr ""
#: Report.py:676
msgid "Generations"
msgstr ""
#: Report.py:685
msgid "Page break between generations"
msgstr ""
#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219
msgid "Select Person"
msgstr ""
#: Report.py:945
msgid "%(report_name)s for %(person_name)s"
msgstr ""
#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410
msgid "Print a copy"
msgstr ""
#: Report.py:1088
msgid "Save As"
msgstr ""
#: Report.py:1093
msgid "Directory"
msgstr ""
#: Report.py:1095
msgid "Filename"
msgstr ""
#: Report.py:1119
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: Report.py:1175 Report.py:1177
msgid "Paper Options"
msgstr ""
#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210
msgid "Size"
msgstr ""
#: Report.py:1191
msgid "Height"
msgstr ""
#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928
#: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416
msgid "cm"
msgstr ""
#: Report.py:1203
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: Report.py:1207
msgid "Width"
msgstr ""
#: Report.py:1228
msgid "Page Count"
msgstr ""
#: Report.py:1254 Report.py:1259
msgid "HTML Options"
msgstr ""
#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439
msgid "Template"
msgstr ""
#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440
msgid "User Template"
msgstr ""
#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: Report.py:1322
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
#: Report.py:1323
msgid ""
"The filename that you gave is a directory.\n"
"You need to provide a valid filename."
msgstr ""
#: Report.py:1328
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: Report.py:1329
msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
#: Report.py:1331
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
#: Report.py:1332
msgid "_Change filename"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167
msgid "Private"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156
#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192
#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216
#: plugins/DetDescendantReport.py:371
msgid "He"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158
#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194
#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218
#: plugins/DetDescendantReport.py:369
msgid "She"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:519
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:528
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:537
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:545
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:553
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:562
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:571
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:579
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:587
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:596
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:605
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:613
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:621
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:627
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:634
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:640
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:647
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:656
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:665
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:673
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:681
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:690
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:699
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:707
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:715
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:724
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:733
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:741
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:749
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:755
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:762
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:768
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:822
msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:828
msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:835
msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:846
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:857
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:861
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:867
msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:873
msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:880
msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:891
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:902
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:906
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:927
msgid "He married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:929
msgid "She married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:932
msgid "He had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:935
msgid "She had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:940
msgid "He also married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:942
msgid "She also married %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:945
msgid "He also had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:948
msgid "She also had relationship with %(spouse)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:979
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:983
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:988
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:991
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:995
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:998
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1003
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1007
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1012
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1015
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1019
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1022
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1070
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1075
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1079
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1084
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1088
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1095
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1100
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1104
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1109
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1113
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1169
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1174
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1181
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1188
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1196
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1199
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1204
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1209
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1216
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1221
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1228
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1235
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1243
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1246
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1251
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1256
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1263
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1266
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1271
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1276
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1285
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1289
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1293
msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1300
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1305
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1312
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1319
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1327
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1330
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1335
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1340
msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1347
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1352
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1359
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1366
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1374
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1377
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1382
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1387
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1394
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1397
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1402
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1407
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1416
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1420
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1424
msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1477
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1482
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1486
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1491
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1495
msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1498
msgid "%(male_name)s was buried."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1503
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1508
msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1512
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1517
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1521
msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1524
msgid "%(female_name)s was buried."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1554
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1561
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1569
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1576
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1583
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1588
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1594
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1599
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1605
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1612
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1620
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1627
msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1633
msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1638
msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1643
msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1646
msgid "%(male_name)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1653
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1660
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1668
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1675
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1682
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1687
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1693
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1698
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1704
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1711
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1719
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1726
msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1732
msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1737
msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1742
msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1745
msgid "%(female_name)s."
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582
#: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378
msgid "Married"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1755 const.py:491
msgid "Unmarried"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1756 const.py:492
msgid "Civil Union"
msgstr ""
#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494
#: mergedata.glade:242
msgid "Other"
msgstr ""
#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:212
msgid "A person cannot be linked as his/her own child"
msgstr ""
#: SelectChild.py:237
msgid "Add Child to Family (%s)"
msgstr ""
#: SourceView.py:53
msgid "Author"
msgstr ""
#: SourceView.py:54
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: SourceView.py:55
msgid "Publication Information"
msgstr ""
#: SourceView.py:195
msgid "Source Menu"
msgstr ""
#: SourceView.py:220
msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it."
msgstr ""
#: SourceView.py:224
msgid "Deleting source will remove it from the database."
msgstr ""
#: SourceView.py:228
msgid "_Delete Source"
msgstr ""
#: SourceView.py:269
msgid "Cannot merge sources."
msgstr ""
#: SourceView.py:270
msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source."
msgstr ""
#: Sources.py:85
msgid "Source Reference Selection"
msgstr ""
#: Sources.py:145 Sources.py:454
msgid "Source Reference"
msgstr ""
#: Sources.py:151
msgid "Reference Selector"
msgstr ""
#: Sources.py:378 Sources.py:460
msgid "Source Information"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:140
msgid "Broken GNOME libraries"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:141
msgid "GRAMPS has detected an incomplete gnome-python library, which is required by GRAMPS. This is frequently seen on Slackware systems, due to the lack of support for GNOME in the Slackware environment. If you are running Slackware, this problem can be resolved by installing Dropline GNOME (http://www.dropline.net/gnome/). If you are running another distribution, please check your GNOME configuration."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:160 gramps_main.py:157 gramps_main.py:160
#: gramps_main.py:170
msgid "Configuration error"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:161 gramps_main.py:161
msgid ""
"\n"
"\n"
"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the GConf schema of GRAMPS is properly installed."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:176
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:181
msgid ""
"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management Programming System.\n"
"Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready to be used. Any of this information can be changed in the future in the Preferences dialog under the Settings menu."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:191
msgid "Complete"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:198
msgid ""
"GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, suggest improvements, and see how you can contribute.\n"
"\n"
"Please enjoy using GRAMPS."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:232
msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240
#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193
#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110
msgid "Name:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:505
msgid "Address:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15804
msgid "City:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10297
msgid "State/Province:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10185 gramps.glade:15860
msgid "Country:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10269
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10603 gramps.glade:16147
msgid "Phone:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:250
msgid "Email:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:277
msgid "Configuration/Installation error"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:278
msgid "The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please read the INSTALL file in the top-level source directory."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:291
msgid "LDS extensions"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:300
msgid ""
"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n"
"related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n"
"\n"
"You may choose to either enable or disable this support. You may\n"
"change this option in the future in the Preferences dialog."
msgstr ""
#: StartupDialog.py:311
msgid "Enable LDS ordinance support"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:71
msgid "Document Styles"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:121
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:181
msgid "Style editor"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:185
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: StyleEditor.py:211
msgid "No description available"
msgstr ""
#: UrlEdit.py:74 UrlEdit.py:80 UrlEdit.py:107
msgid "Internet Address Editor"
msgstr ""
#: UrlEdit.py:76
msgid "Internet Address Editor for %s"
msgstr ""
#: Utils.py:67
msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes."
msgstr ""
#: Witness.py:64
msgid "Witness"
msgstr ""
#: Witness.py:177 Witness.py:193
msgid "Witness Editor"
msgstr ""
#: Witness.py:245
msgid "Witness selection error"
msgstr ""
#: Witness.py:246
msgid ""
"Since you have indicated that the person is in the database, you need to actually select the person by pressing the Select button.\n"
"\n"
"Please try again. The witness has not been changed."
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116
#: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517
#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831
#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91
#: plugins/WriteGeneWeb.py:92
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93
#: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96
#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518
#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419
#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101
#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522
#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423
#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103
#: plugins/WriteGeneWeb.py:104
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75
#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116
#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353
#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408
#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440
#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180
#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75
#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178
#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162
#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219
#: plugins/WriteGeneWeb.py:223
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:1272
msgid "GE_DCOM"
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:1273
msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. "
msgstr ""
#: WriteGedcom.py:1275
msgid "GEDCOM export options"
msgstr ""
#: WriteXML.py:91 WriteXML.py:141 WriteXML.py:150 WriteXML.py:167
msgid "Failure writing %s"
msgstr ""
#: WriteXML.py:92
msgid "An attempt is being made to recover the original file"
msgstr ""
#: WriteXML.py:142
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the directory. Please make sure you have write access to the directory and try again."
msgstr ""
#: WriteXML.py:151
msgid "The database cannot be saved because you do not have permission to write to the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
msgstr ""
#: WriteXML.py:881
msgid "GRAMPS _XML database"
msgstr ""
#: WriteXML.py:882
msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format."
msgstr ""
#: const.py:141
msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
msgstr ""
#: const.py:158
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
#: const.py:233 const.py:242 const.py:353
msgid "Adopted"
msgstr ""
#: const.py:233 const.py:243
msgid "Stepchild"
msgstr ""
#: const.py:234 const.py:244
msgid "Sponsored"
msgstr ""
#: const.py:234 const.py:245
msgid "Foster"
msgstr ""
#: const.py:257
msgid "Very High"
msgstr ""
#: const.py:258 plugins/Merge.py:107
msgid "High"
msgstr ""
#: const.py:259
msgid "Normal"
msgstr ""
#: const.py:260 plugins/Merge.py:99
msgid "Low"
msgstr ""
#: const.py:261
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: const.py:288
msgid "Alternate Marriage"
msgstr ""
#: const.py:289
msgid "Annulment"
msgstr ""
#: const.py:290 const.py:368
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
#: const.py:291
msgid "Divorce"
msgstr ""
#: const.py:292
msgid "Engagement"
msgstr ""
#: const.py:293
msgid "Marriage Banns"
msgstr ""
#: const.py:294
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
#: const.py:295
msgid "Marriage License"
msgstr ""
#: const.py:296
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
#: const.py:354
msgid "Alternate Birth"
msgstr ""
#: const.py:355
msgid "Alternate Death"
msgstr ""
#: const.py:356
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
#: const.py:357
msgid "Baptism"
msgstr ""
#: const.py:358
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
#: const.py:359
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
#: const.py:360
msgid "Blessing"
msgstr ""
#: const.py:361
msgid "Burial"
msgstr ""
#: const.py:362
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
#: const.py:363
msgid "Census"
msgstr ""
#: const.py:364
msgid "Christening"
msgstr ""
#: const.py:365
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: const.py:366
msgid "Cremation"
msgstr ""
#: const.py:367
msgid "Degree"
msgstr ""
#: const.py:369
msgid "Education"
msgstr ""
#: const.py:370
msgid "Elected"
msgstr ""
#: const.py:371
msgid "Emigration"
msgstr ""
#: const.py:372
msgid "First Communion"
msgstr ""
#: const.py:373
msgid "Immigration"
msgstr ""
#: const.py:374
msgid "Graduation"
msgstr ""
#: const.py:375
msgid "Medical Information"
msgstr ""
#: const.py:376
msgid "Military Service"
msgstr ""
#: const.py:377
msgid "Naturalization"
msgstr ""
#: const.py:378
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
#: const.py:379
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
#: const.py:380
msgid "Occupation"
msgstr ""
#: const.py:381
msgid "Ordination"
msgstr ""
#: const.py:382
msgid "Probate"
msgstr ""
#: const.py:383
msgid "Property"
msgstr ""
#: const.py:384
msgid "Religion"
msgstr ""
#: const.py:385
msgid "Residence"
msgstr ""
#: const.py:386
msgid "Retirement"
msgstr ""
#: const.py:387
msgid "Will"
msgstr ""
#: const.py:434
msgid "Caste"
msgstr ""
#: const.py:436
msgid "Identification Number"
msgstr ""
#: const.py:437
msgid "National Origin"
msgstr ""
#: const.py:438 const.py:457
msgid "Number of Children"
msgstr ""
#: const.py:439
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
#: const.py:490
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
#: const.py:491
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
#: const.py:492
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
#: const.py:493
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: const.py:494
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr ""
#: const.py:522
msgid "Also Known As"
msgstr ""
#: const.py:523
msgid "Birth Name"
msgstr ""
#: const.py:524
msgid "Married Name"
msgstr ""
#: const.py:525
msgid "Other Name"
msgstr ""
#: const.py:909 const.py:915 const.py:921
msgid "<No Status>"
msgstr ""
#: const.py:909 const.py:915 const.py:921
msgid "Cleared"
msgstr ""
#: const.py:909 const.py:915 const.py:921
msgid "Completed"
msgstr ""
#: const.py:910
msgid "Infant"
msgstr ""
#: const.py:910 const.py:916
msgid "Stillborn"
msgstr ""
#: const.py:910 const.py:916 const.py:922
msgid "Pre-1970"
msgstr ""
#: const.py:910 const.py:916 const.py:922
msgid "Qualified"
msgstr ""
#: const.py:911 const.py:917 const.py:923
msgid "Submitted"
msgstr ""
#: const.py:911 const.py:917 const.py:923
msgid "Uncleared"
msgstr ""
#: const.py:915
msgid "BIC"
msgstr ""
#: const.py:916 const.py:922
msgid "DNS"
msgstr ""
#: const.py:921
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: const.py:922
msgid "DNS/CAN"
msgstr ""
#: const.py:928
msgid "Flowed"
msgstr ""
#: const.py:929
msgid "Preformatted"
msgstr ""
#: const.py:941
msgid "Text Reports"
msgstr ""
#: const.py:942
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
#: const.py:943
msgid "Code Generators"
msgstr ""
#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719
msgid "Web Page"
msgstr ""
#: const.py:945
msgid "View"
msgstr ""
#: const.py:946
msgid "Books"
msgstr ""
#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405
#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169
#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171
msgid "Text"
msgstr ""
#: const.py:951
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: data/tips.xml:9
msgid "A range of dates can be given by using the format \"between January 4, 2000 and March 20, 2003\""
msgstr ""
#: data/tips.xml:16
msgid "In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the relationship editor."
msgstr ""
#: data/tips.xml:20
msgid "An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser."
msgstr ""
#: data/tips.xml:24
msgid "Birth order of children in a family can be set, even if they do not have birth dates, by using drag and drop."
msgstr ""
#: data/tips.xml:34
msgid "<b>Talk to Relatives Before It Is Too Late</b>: Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!"
msgstr ""
#: data/tips.xml:42
msgid "<b>Example of a Family Tree</b>: To see an example of what a family looks like in GRAMPS, check <b>Help > Open example database</b>. You will then be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals."
msgstr ""
#: data/tips.xml:51
msgid "<b>The People View</b>: The People View shows a list of all individuals in the database. The listings can be sorted by simply clicking on a heading such as name, gender, birth date or death date. Clicking the heading a second time will reverse the sort."
msgstr ""
#: data/tips.xml:61
msgid "<b>Filtering People</b>: In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all adopted people in the family tree can be located. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the filter controls are not visible, enable them by choosing <b>View > Filter</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:68
msgid "<b>Inverted Filtering</b>: Filters can easily be reversed by using the 'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter you can select all people without children."
msgstr ""
#: data/tips.xml:74
msgid "<b>Locating People</b>: By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name."
msgstr ""
#: data/tips.xml:79
msgid "<b>The Family View</b>: The Family View is used to display a typical family unit---the parents, spouses and children of an individual."
msgstr ""
#: data/tips.xml:89
msgid "<b>Shifting a Family View</b>: Changing the Active Person in the Family View is easy. A spouse can be made the Active Person by clicking the button just to the right of the Active Person. A father can be made the Active Person by clicking on the arrow to the right of their name. A child can be made the Active Person by selecting them from the Children list and then clicking the arrow button to the right of the Children."
msgstr ""
#: data/tips.xml:96
msgid "<b>Who Was Born When</b>: The 'Compare individual events' tool allows you to compare data of all (or some of) the individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list the birth dates of everyone in your database."
msgstr ""
#: data/tips.xml:104
msgid "GRAMPS comes with a rich set of tools. These allows you to undertake operations such as checking database for errors and consistency, as well as research and analysis tools such as event comparison, finding duplicate people, interactive descendant browser, and others. All tools can be accessed through the <b>Tools</b> menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:111
msgid "<b>Calculating Relationships</b>: This tool, under <b>Tools > Utilities > Relationship calculator</b> allows you to check if someone else in the family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as well as the common ancestors are reported."
msgstr ""
#: data/tips.xml:122
msgid "<b>SoundEx can help with family research</b>: SoundEx solves a long standing problem in genealogy---how to handle spelling variations. The SoundEx utility takes a surname and generates a simplified form that is equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a library or other research facility. To get the SoundEx codes for surnames in your database, go to <b>Tools > Utilities > Generate SoundEx codes</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:128
msgid "<b>Setting Your Preferences</b>: Not happy with some default behavior of GRAMPS? <b>Edit > Preferences</b> lets you to modify a number of settings, allowing you to tailor GRAMPS to your needs."
msgstr ""
#: data/tips.xml:134
msgid "<b>GRAMPS Reports</b>: GRAMPS offers a wide variety of reports. The Text Reports are particularly useful if you want to send the results of your family tree to members of the family via email."
msgstr ""
#: data/tips.xml:142
msgid "<b>Starting a New Family Tree</b>: A good way to start a new family tree is to enter all the members of the family into the database (use <b>Edit > Add</b> or click on the Add button under the People menu). Then go to the Family View and create relationships between people. Then go about tracing the relationships among them all under the Family menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:147
msgid "Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear."
msgstr ""
#: data/tips.xml:156
msgid "<b>Unsure of a Date?</b> If you're unsure about the date an event occurred (for example birth or death), GRAMPS allows you to enter a wide range of date formats based on a guess or an estimate. For instance, \"about 1908\" is a valid entry for a birth date in GRAMPS. See section 3.7.2.2 of the GRAMPS manual for a complete description of date entry options."
msgstr ""
#: data/tips.xml:162
msgid "<b>Duplicate Entries</b>: <b>Tools > Database Processing > Find possible duplicate</b> people allows you to located (and merge) entries of the same person entered more than once in the database."
msgstr ""
#: data/tips.xml:168
msgid "The 'merge' function allows you to combine separately listed people into one. This is very useful for combining two databases with overlapping people, or combining erroneously entered differing names for one individual."
msgstr ""
#: data/tips.xml:174
msgid "To easily merge two people, select them both (a second person can be selected by holding the Control key while clicking) and clicking on <b>Edit > Fast Merge</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:180
msgid "GRAMPS maintains a list of previous Active People. You can move forward and backward through the list using <b>Go > Forward</b> and <b>Go > Back</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:186
msgid "Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:193
msgid "Don't forget to read the GRAMPS manual, <b>Help > User Manual</b>. The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive."
msgstr ""
#: data/tips.xml:203
msgid "<b>Adding Children</b>: To add children in GRAMPS make either of the parents the Active Person then switch to the Family View. If the child is already in the database, click on the third button down to the right of the Children list. If the person is not already in the database, click on the second button down to the right of the Children list. After the child's information is entered they will automatically be listed as a child of the Active Person."
msgstr ""
#: data/tips.xml:212
msgid "<b>Editing The Relationship of a Child</b>: Not all children are the related by birth to their parents. You can edit the relationship of a child to each parent by selecting the child, right-clicking, and choosing \"Edit the child parent relationship\". Relationships can be any of Birth, Adopted, Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown."
msgstr ""
#: data/tips.xml:220
msgid "<b>Show All Checkbutton</b>: When adding a spouse or child, the list of people shown is filtered to display only people who could realistically fit the role (based on dates in the database). In case GRAMPS is wrong in making this choice, you can override that filter by checking the \"Show All\" checkbutton."
msgstr ""
#: data/tips.xml:227
msgid "<b>GRAMPS Manual</b>: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. It includes details on keybindings and includes some useful tips that will help you in your genealogy work. Check it out."
msgstr ""
#: data/tips.xml:236
msgid "<b>Improving GRAMPS</b>: Users are encouraged to request enhancements to GRAMPS. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by creating a Request for Enhancement (RFE) at http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&amp;atid=385140 Filing an RFE is preferred."
msgstr ""
#: data/tips.xml:245
msgid "<b>GRAMPS Mailing Lists</b>: Want answers to your queries about GRAMPS? Check out the gramps-users list. Many people are on the list, so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to the development of GRAMPS, try gramps-devel. Information on both mailing lists can be found at lists.sf.net."
msgstr ""
#: data/tips.xml:256
msgid "<b>Contributing to GRAMPS</b>: Want to help with GRAMPS but can't program? Not a problem. A project as large as GRAMPS requires people with a wide variety of skills. Contributions can vary from writing documentation to testing development versions to helping with the web site. Start by subscribing to the gramps developers mailing list, gramps-devel and introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net."
msgstr ""
#: data/tips.xml:264
msgid "GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
msgstr ""
#: data/tips.xml:271
msgid "<b>Different Views</b>: There are six different views for navigating your family: People, Family, Pedigree, Sources, Places, Media. Each helps you to achieve one or more specific tasks."
msgstr ""
#: data/tips.xml:280
msgid "<b>Bookmarking Individuals</b>: The Bookmark menu at the top of the window is a convenient place to store the names of frequently used individuals. Clicking on a bookmarked individual will make that person the Active Person. To create a bookmark for a person, make them the Active Person, right click on their name and click on 'add bookmark'."
msgstr ""
#: data/tips.xml:288
msgid "<b>Incorrect Dates</b>: Everyone occasionally enters dates with a nonvalid format. Incorrect date formats will show up with the red button next to the date. Green means okay, and amber signifies acceptable. The Date Selection dialog can be invoked by clicking on the colored button."
msgstr ""
#: data/tips.xml:298
msgid "<b>Listing Events</b>: Events in the life of any individual may be added to the database via the <b>Person > Edit Person > Events</b> option. This space can be used to include a wide range of options ranging from adoptions, to baptisms (and other religious ceremonies), burials, causes of death, Census listings, degrees earned, elections, emigration, military service, nobility titles, occupations, ordination, property, religion, retirement, wills, etc."
msgstr ""
#: data/tips.xml:308
msgid "<b>Changing The Preferred Name</b>: It is easy to manage people with several names in GRAMPS. Make the person the Active Person, doubleclick on the record, and select the Names tab. Different types of names can be added. For example, Married Name, Birth Name, etc. Selecting a preferred name is just a matter of right-clicking on the name and choosing the only item in the menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:315
msgid "The Pedigree View displays a traditional pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them or right click on an individual to view a menu to quickly access their spouses, siblings, children, or parents."
msgstr ""
#: data/tips.xml:321
msgid "The Sources View shows a list of all sources in a single window. Double-click on each to edit, add notes, and to see which individuals reference the source."
msgstr ""
#: data/tips.xml:327
msgid "The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State."
msgstr ""
#: data/tips.xml:333
msgid "The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more."
msgstr ""
#: data/tips.xml:342
msgid "Filters allow you to limit the people seen in the People View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created that allow you to create filters limited only by your imagination. Custom filters can be created from <b>Tools > Utilities > Custom Filter Editor</b>."
msgstr ""
#: data/tips.xml:349
msgid "GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy programs."
msgstr ""
#: data/tips.xml:358
msgid "You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file containing your family tree data and includes all other files used by the database, such as images. This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing."
msgstr ""
#: data/tips.xml:363
msgid "Make your data portable --- your family tree data and media can be exported directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD."
msgstr ""
#: data/tips.xml:369
msgid "GRAMPS can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files."
msgstr ""
#: data/tips.xml:375
msgid "You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web."
msgstr ""
#: data/tips.xml:380
msgid "The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS Bug Tracker at Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&amp;atid=385137"
msgstr ""
#: data/tips.xml:384
msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/"
msgstr ""
#: data/tips.xml:392
msgid "GRAMPS has some unique features, including the ability to input any piece of information directly into GRAMPS. All data in the data base can be rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and correlation with the potential of filling relationship gaps."
msgstr ""
#: data/tips.xml:398
msgid "GRAMPS helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports."
msgstr ""
#: data/tips.xml:406
msgid "Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source."
msgstr ""
#: data/tips.xml:411
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
msgstr ""
#: data/tips.xml:420
msgid "GRAMPS allows you to generate a number of reports (both text and graphical) based on your genealogical information. There is great flexibility in selecting what people are included in the reports as well as the output format (html, pdf, OpenOffice, RTF, AbiWord, KWord, LaTeX and plain text). Experiment with the reports under the <b>Reports</b> menu to get an idea of how powerful GRAMPS is."
msgstr ""
#: data/tips.xml:426
msgid "Custom reports can be created by advanced users under the \"plugin\" system. More information on custom reports can be found at http://developers.gramps-project.org"
msgstr ""
#: data/tips.xml:432
msgid "The Book report, <b>Reports > Books > Book Report</b>, allows users to collect a variety of reports into a single document. This single report is easier to distribute than multiple reports, especially when printed."
msgstr ""
#: data/tips.xml:438
msgid "Interested in getting notified when a new version of GRAMPS is released? Join the gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-announce"
msgstr ""
#: data/tips.xml:446
msgid "<b>Good genealogy tip</b>: Information collected about your family is only as good as the source it came from. Take time and trouble to record all the details of where the information came from. Whenever possible get a copy of original documents."
msgstr ""
#: data/tips.xml:453
msgid "Go from what you know to what you do not. Always record everything that is known before making conjecture. Often the facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste time looking through thousands of records hoping for a trail when you have other unexplored leads."
msgstr ""
#: data/tips.xml:460
msgid "Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive."
msgstr ""
#: data/tips.xml:466
msgid "GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language and it is not being displayed, set the default language on your machine and restart GRAMPS."
msgstr ""
#: data/tips.xml:472
msgid "GRAMPS has been designed so that new translations can easily be added with little development effort. If you are interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net"
msgstr ""
#: data/tips.xml:476
msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages."
msgstr ""
#: data/tips.xml:481
msgid "GRAMPS offers full Unicode support. Characters for all languages are properly displayed."
msgstr ""
#: data/tips.xml:487
msgid "Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use <b>Edit -> Set Home Person</b>. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed."
msgstr ""
#: data/tips.xml:492
msgid "Multiple names can be specified for individuals. Examples are birth name, marriage name or aliases."
msgstr ""
#: data/tips.xml:497
msgid "An alternate name can be selected as a person's preferred name by selecting the desired name in the person's name list, bringing up the context menu by clicking the right mouse button, and selecting from the menu."
msgstr ""
#: data/tips.xml:504
msgid "GRAMPS is written in a computer language called Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. GRAMPS is supported on any computer system where these programs have been ported."
msgstr ""
#: data/tips.xml:510
msgid "The Free/Libre and Open Source Software (FLOSS) development model means GRAMPS can be extended by any programmer since all of the source code is freely available under its license."
msgstr ""
#: data/tips.xml:515
msgid "GRAMPS is freely distributable under the General Public License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL"
msgstr ""
#: data/tips.xml:520
msgid "GRAMPS works even when using KDE, as long as the required GNOME libraries are installed."
msgstr ""
#: data/tips.xml:525
msgid "To run GRAMPS, you need to have GNOME installed. But you do not need to be running the GNOME desktop."
msgstr ""
#: data/tips.xml:531
msgid "GRAMPS makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general standard of recording genealogical information. Filters exist that make importing and exporting GEDCOM files trivial."
msgstr ""
#: docgen/AbiWord2Doc.py:340
msgid "AbiWord document"
msgstr ""
#: docgen/AsciiDoc.py:377
msgid "Plain Text"
msgstr ""
#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183
msgid "The marker '<!-- START -->' was not in the template"
msgstr ""
#: docgen/HtmlDoc.py:159 docgen/HtmlDoc.py:184
msgid "Template Error"
msgstr ""
#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200
msgid ""
"Could not open %s\n"
"Using the default template"
msgstr ""
#: docgen/HtmlDoc.py:491
msgid "HTML"
msgstr ""
#: docgen/KwordDoc.py:246 docgen/KwordDoc.py:250
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
#: docgen/KwordDoc.py:499
msgid "KWord"
msgstr ""
#: docgen/LPRDoc.py:1186
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: docgen/LPRDoc.py:1206 docgen/LPRDoc.py:1220 docgen/LPRDoc.py:1230
#: docgen/LPRDoc.py:1239
msgid "Print..."
msgstr ""
#: docgen/LaTeXDoc.py:429
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989
msgid "Open in OpenOffice.org"
msgstr ""
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999
msgid "OpenOffice.org Writer"
msgstr ""
#: docgen/PSDrawDoc.py:409
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: docgen/PdfDoc.py:63
msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr ""
#: docgen/PdfDoc.py:638 docgen/PdfDoc.py:639 docgen/PdfDoc.py:640
msgid "PDF document"
msgstr ""
#: docgen/RTFDoc.py:432
msgid "RTF document"
msgstr ""
#: docgen/SvgDrawDoc.py:264
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:103
msgid "<b>Encoding</b>"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156
#: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385
#: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103
#: plugins/writeftree.glade:124
msgid "<b>Options</b>"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:151 plugins/eventcmp.glade:391
#: plugins/genewebexport.glade:127 plugins/vcalendarexport.glade:127
#: plugins/vcardexport.glade:127 plugins/writeftree.glade:148
msgid "_Filter:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:198
msgid "_Target:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:233
msgid "Standard GEDCOM 5.5"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:253
msgid "_Copyright:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:287
msgid "Standard Copyright"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:296
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:305
msgid "No Copyright"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:328 plugins/genewebexport.glade:176
msgid "_Do not include records marked private"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:351 plugins/genewebexport.glade:199
#: plugins/writeftree.glade:195
msgid "_Restrict data on living people"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:383 plugins/genewebexport.glade:231
msgid "Exclude _notes"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:405 plugins/genewebexport.glade:253
msgid "Exclude sour_ces"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:427 plugins/genewebexport.glade:275
msgid "Use _Living as first name"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:480
msgid "_ANSEL"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:489
msgid "_UNICODE"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:498
msgid "AN_SI (ISO-8859-1)"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:526 plugins/genewebexport.glade:326
msgid "R_eference images from path: "
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:548 plugins/genewebexport.glade:348
msgid "media"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:676
msgid "Sources:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:455
msgid "Families:"
msgstr ""
#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:134
msgid "People:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:62
msgid "File:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:86
msgid "Created by:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:110
msgid "<b>Status</b>"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20805
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:240
msgid "<b>Warning messages</b>"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:323
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:410
msgid "Version:"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:516
msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:570
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">GEDCOM Encoding</span>"
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:591
msgid "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding below."
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:629
msgid "Encoding: "
msgstr ""
#: gedcomimport.glade:654
msgid ""
"default\n"
"ANSEL\n"
"ANSI (iso-8859-1)\n"
"ASCII\n"
"UNICODE"
msgstr ""
#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389
msgid "GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:45
msgid "_File"
msgstr ""
#: gramps.glade:54
msgid "_New"
msgstr ""
#: gramps.glade:76
msgid "_Open..."
msgstr ""
#: gramps.glade:98
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#: gramps.glade:113
msgid "_Import..."
msgstr ""
#: gramps.glade:135
msgid "Save _As..."
msgstr ""
#: gramps.glade:157
msgid "E_xport..."
msgstr ""
#: gramps.glade:185
msgid "A_bandon changes and quit"
msgstr ""
#: gramps.glade:194
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: gramps.glade:220
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536
msgid "_Undo"
msgstr ""
#: gramps.glade:257 gramps.glade:919
msgid "Add a new item"
msgstr ""
#: gramps.glade:258 rule.glade:135 rule.glade:722
msgid "_Add..."
msgstr ""
#: gramps.glade:280 gramps.glade:937
msgid "Remove the currently selected item"
msgstr ""
#: gramps.glade:281
msgid "R_emove"
msgstr ""
#: gramps.glade:303 gramps.glade:955
msgid "Edit the selected item"
msgstr ""
#: gramps.glade:304
msgid "E_dit..."
msgstr ""
#: gramps.glade:319
msgid "Compare and _Merge..."
msgstr ""
#: gramps.glade:341
msgid "Fast Mer_ge"
msgstr ""
#: gramps.glade:356
msgid "Prefere_nces..."
msgstr ""
#: gramps.glade:377
msgid "_Column Editor..."
msgstr ""
#: gramps.glade:398
msgid "Set _Home person..."
msgstr ""
#: gramps.glade:423
msgid "_View"
msgstr ""
#: gramps.glade:432
msgid "_Filter"
msgstr ""
#: gramps.glade:442
msgid "_Sidebar"
msgstr ""
#: gramps.glade:452
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
#: gramps.glade:466
msgid "_Go"
msgstr ""
#: gramps.glade:474
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
#: gramps.glade:483
msgid "_Add bookmark"
msgstr ""
#: gramps.glade:505
msgid "_Edit bookmarks..."
msgstr ""
#: gramps.glade:533
msgid "_Go to bookmark"
msgstr ""
#: gramps.glade:545
msgid "_Reports"
msgstr ""
#: gramps.glade:553
msgid "_Tools"
msgstr ""
#: gramps.glade:561
msgid "_Windows"
msgstr ""
#: gramps.glade:569
msgid "_Help"
msgstr ""
#: gramps.glade:578
msgid "_User manual"
msgstr ""
#: gramps.glade:600
msgid "_FAQ"
msgstr ""
#: gramps.glade:627
msgid "GRAMPS _home page"
msgstr ""
#: gramps.glade:648
msgid "GRAMPS _mailing lists"
msgstr ""
#: gramps.glade:669
msgid "_Report a bug"
msgstr ""
#: gramps.glade:684
msgid "_Show plugin status..."
msgstr ""
#: gramps.glade:693
msgid "_Open example database"
msgstr ""
#: gramps.glade:702
msgid "_About"
msgstr ""
#: gramps.glade:752
msgid "Open database"
msgstr ""
#: gramps.glade:753
msgid "Open"
msgstr ""
#: gramps.glade:783
msgid "Go back in history"
msgstr ""
#: gramps.glade:784
msgid "Back"
msgstr ""
#: gramps.glade:802
msgid "Go forward in history"
msgstr ""
#: gramps.glade:803
msgid "Forward"
msgstr ""
#: gramps.glade:821
msgid "Make the Home Person the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:852
msgid "Open Scratch Pad"
msgstr ""
#: gramps.glade:853
msgid "ScratchPad"
msgstr ""
#: gramps.glade:870
msgid "Generate reports"
msgstr ""
#: gramps.glade:871
msgid "Reports"
msgstr ""
#: gramps.glade:888
msgid "Run tools"
msgstr ""
#: gramps.glade:889
msgid "Tools"
msgstr ""
#: gramps.glade:920
msgid "Add"
msgstr ""
#: gramps.glade:938
msgid "Remove"
msgstr ""
#: gramps.glade:1029 gramps.glade:1486
msgid "<b>People</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1081 gramps.glade:2310 gramps.glade:3104
msgid "<b>Family</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1133 gramps.glade:3155
msgid "<b>Pedigree</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1185 gramps.glade:3220
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1237 gramps.glade:3285
msgid "<b>Places</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1289 gramps.glade:3739
msgid "<b>Media</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1407
msgid "Invert"
msgstr ""
#: gramps.glade:1425
msgid "Apply filter using the selected controls"
msgstr ""
#: gramps.glade:1519 gramps.glade:3068
msgid "Exchange the current spouse with the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:1585 gramps.glade:2822
msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship"
msgstr ""
#: gramps.glade:1612 gramps.glade:2849
msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship"
msgstr ""
#: gramps.glade:1639 gramps.glade:2876
msgid "Removes the currently selected spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1682 gramps.glade:2977
msgid "Make the active person's parents the active family"
msgstr ""
#: gramps.glade:1709 gramps.glade:3004
msgid "Adds a new set of parents to the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:1736 gramps.glade:3031
msgid "Deletes the selected parents from the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:1782 gramps.glade:2090 gramps.glade:2447 gramps.glade:2480
msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents"
msgstr ""
#: gramps.glade:1812 gramps.glade:2696
msgid "Make the selected spouse's parents the active family"
msgstr ""
#: gramps.glade:1839 gramps.glade:2723
msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1866 gramps.glade:2750
msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1903 gramps.glade:2376
msgid "<b>_Children</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1932 gramps.glade:2913
msgid "<b>_Active person</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1961 gramps.glade:2942
msgid "<b>Active person's _parents</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1990 gramps.glade:2787
msgid "<b>Relati_onship</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2019 gramps.glade:2661
msgid "<b>Spo_use's parents</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2123 gramps.glade:2513
msgid "Double-click to edit the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:2156 gramps.glade:2352
msgid "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the person"
msgstr ""
#: gramps.glade:2186 gramps.glade:2543
msgid "Make the selected child the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:2213 gramps.glade:2570
msgid "Adds a new child to the database and to the current family"
msgstr ""
#: gramps.glade:2240 gramps.glade:2597
msgid "Selects an existing person from the database and adds as a child to the current family"
msgstr ""
#: gramps.glade:2267 gramps.glade:2624
msgid "Deletes the selected child from the selected family"
msgstr ""
#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20485 gramps.glade:22681 gramps.glade:22959
#: gramps.glade:24471
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20525
msgid "Details:"
msgstr ""
#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511
msgid "Path:"
msgstr ""
#: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646
#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799
#: gramps.glade:24964
msgid "Type:"
msgstr ""
#: gramps.glade:3975
msgid "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by birth and death dates."
msgstr ""
#: gramps.glade:3977 gramps.glade:4380 gramps.glade:4826
msgid "_Show all"
msgstr ""
#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12825
msgid "_Relationship type:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4056
msgid ""
"Married\n"
"Unmarried\n"
"Civil Union\n"
"Unknown\n"
"Other"
msgstr ""
#: gramps.glade:4233
msgid "_Father's relationship to child:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4261
msgid "_Mother's relationship to child:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4289
msgid "_Parents' relationship to each other:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4317
msgid "<b>Fat_her</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:4416
msgid "<b>Moth_er</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:4445
msgid "<b>Relationships</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:4549
msgid "Show _all"
msgstr ""
#: gramps.glade:4895
msgid "Relationship to father:"
msgstr ""
#: gramps.glade:4923
msgid "Relationship to mother:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562
msgid "Abandon changes and close window"
msgstr ""
#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958
#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577
msgid "Accept changes and close window"
msgstr ""
#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547
#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762
msgid "_Title:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5158
msgid "_Author:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5233
msgid "_Publication information:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5304
msgid "A_bbreviation:"
msgstr ""
#: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737
#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862
#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443
#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669
#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652
msgid "<b>Format</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471
#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697
#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680
msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph."
msgstr ""
#: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473
#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699
#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682
msgid "_Flowed"
msgstr ""
#: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494
#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720
#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703
msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected."
msgstr ""
#: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496
#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722
#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705
msgid "_Preformatted"
msgstr ""
#: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510
#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966
msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery"
msgstr ""
#: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870
#: gramps.glade:28049
msgid "Remove selected object from this gallery only"
msgstr ""
#: gramps.glade:5637
msgid "Data"
msgstr ""
#: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815
#: gramps.glade:27994
msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery"
msgstr ""
#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022
msgid "Edit the properties of the selected object"
msgstr ""
#: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931
#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430
msgid "References"
msgstr ""
#: gramps.glade:6062
msgid "Open an _existing database"
msgstr ""
#: gramps.glade:6082
msgid "Create a _new database"
msgstr ""
#: gramps.glade:6290
msgid "_Relationship:"
msgstr ""
#: gramps.glade:6346
msgid "Relation_ship:"
msgstr ""
#: gramps.glade:6405
msgid "<b>Father</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:6433
msgid "<b>Mother</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:6460
msgid "<b>Preference</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:6487
msgid "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for reporting and display purposes"
msgstr ""
#: gramps.glade:6489
msgid "Use as preferred parents"
msgstr ""
#: gramps.glade:6698
msgid "_Text:"
msgstr ""
#: gramps.glade:6865
msgid "<b>Select columns</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667
msgid "_Given name:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965
msgid "_Family name:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7104
msgid "Famil_y prefix:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7133
msgid "S_uffix:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7191
msgid "Nic_kname:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731
msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7248
msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
msgstr ""
#: gramps.glade:7270
msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\""
msgstr ""
#: gramps.glade:7292
msgid "A name that the person was more commonly known by"
msgstr ""
#: gramps.glade:7314
msgid "<b>Preferred name</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7349
msgid "_male"
msgstr ""
#: gramps.glade:7369
msgid "fema_le"
msgstr ""
#: gramps.glade:7390
msgid "u_nknown"
msgstr ""
#: gramps.glade:7420
msgid "<b>Birth</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7448
msgid "GRAMPS _ID:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7498
msgid "<b>Death</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7543
msgid "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\""
msgstr ""
#: gramps.glade:7565
msgid "The person's given name"
msgstr ""
#: gramps.glade:7610
msgid "Edit the preferred name"
msgstr ""
#: gramps.glade:7640
msgid "<b>Gender</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7667
msgid "<b>Identification</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7719
msgid "<b>Image</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:7754 gramps.glade:12980
msgid "Information i_s complete"
msgstr ""
#: gramps.glade:7776
msgid "Information is pri_vate"
msgstr ""
#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769
#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438
msgid "_Date:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139
msgid "_Place:"
msgstr ""
#: gramps.glade:7885
msgid "Invoke birth event editor"
msgstr ""
#: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550
#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822
#: gramps.glade:31293
msgid "Invoke date editor"
msgstr ""
#: gramps.glade:7993 gramps.glade:11993
msgid "D_ate:"
msgstr ""
#: gramps.glade:8083
msgid "Invoke death event editor"
msgstr ""
#: gramps.glade:8113
msgid "Plac_e:"
msgstr ""
#: gramps.glade:8268 gramps.glade:9185 gramps.glade:9758 gramps.glade:10241
#: gramps.glade:13221 gramps.glade:13719
msgid "Confidence:"
msgstr ""
#: gramps.glade:8296
msgid "Family prefix:"
msgstr ""
#: gramps.glade:8464
msgid "<b>Alternate name</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:8492 gramps.glade:9129 gramps.glade:9702 gramps.glade:10353
#: gramps.glade:13304 gramps.glade:13803
msgid "<b>Primary source</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:8807
msgid "Create an alternate name for this person"
msgstr ""
#: gramps.glade:8836
msgid "Edit the selected name"
msgstr ""
#: gramps.glade:8864
msgid "Delete the selected name"
msgstr ""
#: gramps.glade:8916
msgid "Names"
msgstr ""
#: gramps.glade:8961
msgid "<b>Event</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:9017 gramps.glade:13137
msgid "Cause:"
msgstr ""
#: gramps.glade:9457
msgid "Create a new event"
msgstr ""
#: gramps.glade:9486
msgid "Edit the selected event"
msgstr ""
#: gramps.glade:9514
msgid "Delete the selected event"
msgstr ""
#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020
msgid "<b>Attributes</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:9946
msgid "Create a new attribute"
msgstr ""
#: gramps.glade:9975
msgid "Edit the selected attribute"
msgstr ""
#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151
msgid "Delete the selected attribute"
msgstr ""
#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: gramps.glade:10101
msgid "City/County:"
msgstr ""
#: gramps.glade:10325
msgid "<b>Addresses</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:10741
msgid "Create a new address"
msgstr ""
#: gramps.glade:10770
msgid "Edit the selected address"
msgstr ""
#: gramps.glade:10798
msgid "Delete the selected address"
msgstr ""
#: gramps.glade:10895
msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
msgstr ""
#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379
#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567
msgid "Notes"
msgstr ""
#: gramps.glade:11087
msgid "Add a source"
msgstr ""
#: gramps.glade:11114
msgid "Edit the selected source"
msgstr ""
#: gramps.glade:11140
msgid "Remove the selected source"
msgstr ""
#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292
#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047
#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324
#: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293
#: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224
msgid "Sources"
msgstr ""
#: gramps.glade:11338
msgid "Remove the selected object from this gallery only"
msgstr ""
#: gramps.glade:11425 gramps.glade:16970
msgid "Web address:"
msgstr ""
#: gramps.glade:11536 gramps.glade:17081
msgid "<b>Internet addresses</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:11614
msgid "Add an internet reference about this person"
msgstr ""
#: gramps.glade:11643
msgid "Edit the selected internet address"
msgstr ""
#: gramps.glade:11670
msgid "Go to this web page"
msgstr ""
#: gramps.glade:11699
msgid "Delete selected reference"
msgstr ""
#: gramps.glade:11751 gramps.glade:17302
msgid "Internet"
msgstr ""
#: gramps.glade:11784
msgid "<b>LDS baptism</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:11841
msgid "LDS _temple:"
msgstr ""
#: gramps.glade:11873 gramps.glade:12107 gramps.glade:12204 gramps.glade:14786
msgid "Sources..."
msgstr ""
#: gramps.glade:11946 gramps.glade:12127 gramps.glade:12277 gramps.glade:14806
msgid "Note..."
msgstr ""
#: gramps.glade:11965
msgid "<b>Endowment</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:12025
msgid "LDS te_mple:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18925
msgid "P_lace:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240
msgid "Dat_e:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12175
msgid "LD_S temple:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12223
msgid "Pla_ce:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12296
msgid "Pa_rents:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12325
msgid "<b>Sealed to parents</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:12650 gramps.glade:14947
msgid "LDS"
msgstr ""
#: gramps.glade:12853
msgid "_GRAMPS ID:"
msgstr ""
#: gramps.glade:12923 gramps.glade:15675
msgid "Last Changed:"
msgstr ""
#: gramps.glade:13276
msgid "<b>Events</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:13546
msgid "Add new event for this marriage"
msgstr ""
#: gramps.glade:13600
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
#: gramps.glade:14018
msgid "Create a new attribute for this marriage"
msgstr ""
#: gramps.glade:14566
msgid "Edit the properties of the selected objects"
msgstr ""
#: gramps.glade:14673
msgid "<b>Sealed to spouse</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:14729
msgid "Temple:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15153
msgid "C_ity:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016
msgid "_State:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15217
msgid "Co_unty:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15249
msgid "Count_ry:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15281
msgid "_Longitude:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15313
msgid "L_atitude:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049
msgid "Church _parish:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598
msgid "_ZIP/Postal code:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15625
msgid "Phon_e:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15776
msgid "County:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15832
msgid "State:"
msgstr ""
#: gramps.glade:15888
msgid "Church parish:"
msgstr ""
#: gramps.glade:16005
msgid "Zip/Postal code:"
msgstr ""
#: gramps.glade:16089
msgid "<b>Other names</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:16369
msgid "Other names"
msgstr ""
#: gramps.glade:17397
msgid "GRAMPS Preferences"
msgstr ""
#: gramps.glade:17470
msgid "<b>Categories:</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17592
msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window."
msgstr ""
#: gramps.glade:17664
msgid "<b>Database</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17693
msgid "_Automatically load last database"
msgstr ""
#: gramps.glade:17714
msgid "<b>Family name guessing</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17811
msgid "<b>Toolbar</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17840
msgid "Active person's _relationship to Home Person"
msgstr ""
#: gramps.glade:17863
msgid "Active person's name and _GRAMPS ID"
msgstr ""
#: gramps.glade:17885
msgid "<b>Statusbar</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:17917
msgid ""
"GNOME settings\n"
"Icons Only\n"
"Text Only\n"
"Text Below Icons\n"
"Text Beside Icons"
msgstr ""
#: gramps.glade:17988
msgid "_Always display the LDS ordinance tabs"
msgstr ""
#: gramps.glade:18010
msgid "<b>Display</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18038
msgid "<b>Default view</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18067
msgid "_Person view"
msgstr ""
#: gramps.glade:18090
msgid "_Family view"
msgstr ""
#: gramps.glade:18112
msgid "<b>Family view style</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18141
msgid "Left to right"
msgstr ""
#: gramps.glade:18164
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#: gramps.glade:18189
msgid "_Display Tip of the Day"
msgstr ""
#: gramps.glade:18262
msgid "_Date format:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18291
msgid "<b>Display formats</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18387 rule.glade:397
msgid "_Name:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18416
msgid "_Address:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919
msgid "_City:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534
msgid "_State/Province:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18503
msgid "_Country:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18561
msgid "_Phone:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18590
msgid "_Email:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18787
msgid "<b>Researcher information</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901
msgid "_Person:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18896
msgid "_Family:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18954
msgid "_Source:"
msgstr ""
#: gramps.glade:18983
msgid "_Media object:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19016
msgid "I"
msgstr ""
#: gramps.glade:19037
msgid "F"
msgstr ""
#: gramps.glade:19058
msgid "P"
msgstr ""
#: gramps.glade:19079
msgid "S"
msgstr ""
#: gramps.glade:19100
msgid "O"
msgstr ""
#: gramps.glade:19117
msgid "<b>GRAMPS ID prefixes</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:19339
msgid "_Confidence:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19368
msgid "_Volume/Film/Page:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19429
msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19460
msgid "Co_mments:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19491
msgid "Publication information:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19519 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941
#: plugins.glade:362
msgid "Author:"
msgstr ""
#: gramps.glade:19631
msgid "<b>Source selection</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:19659
msgid "<b>Source details</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:19802
msgid "Creates a new source"
msgstr ""
#: gramps.glade:19804
msgid "_New..."
msgstr ""
#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344
#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078
msgid "_Private record"
msgstr ""
#: gramps.glade:19899
msgid ""
"Very Low\n"
"Low\n"
"Normal\n"
"High\n"
"Very High"
msgstr ""
#: gramps.glade:20083
msgid "Double click will edit the selected source"
msgstr ""
#: gramps.glade:21219
msgid "Style _name:"
msgstr ""
#: gramps.glade:21392 rule.glade:1144
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21425
msgid "pt"
msgstr ""
#: gramps.glade:21456 gramps.glade:21788
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: gramps.glade:21495
msgid "_Bold"
msgstr ""
#: gramps.glade:21517
msgid "_Italic"
msgstr ""
#: gramps.glade:21539
msgid "_Underline"
msgstr ""
#: gramps.glade:21560
msgid "<b>Type face</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21588
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21616
msgid "<b>Color</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21702
msgid "_Roman (Times, serif)"
msgstr ""
#: gramps.glade:21724
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
msgstr ""
#: gramps.glade:21752
msgid "<b>Font options</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:21804
msgid "R_ight:"
msgstr ""
#: gramps.glade:21836
msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: gramps.glade:21868
msgid "_Padding:"
msgstr ""
#: gramps.glade:22048
msgid "_Left"
msgstr ""
#: gramps.glade:22070
msgid "_Right"
msgstr ""
#: gramps.glade:22093
msgid "_Justify"
msgstr ""
#: gramps.glade:22116
msgid "_Center"
msgstr ""
#: gramps.glade:22138
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22166
msgid "<b>Margins</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22223
msgid "<b>Alignment</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22251
msgid "<b>Borders</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22280
msgid "Le_ft"
msgstr ""
#: gramps.glade:22302
msgid "Ri_ght"
msgstr ""
#: gramps.glade:22324
msgid "_Top"
msgstr ""
#: gramps.glade:22346
msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: gramps.glade:22367
msgid "<b>First line</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22444
msgid "I_ndent:"
msgstr ""
#: gramps.glade:22479
msgid "<b>Paragraph options</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:22782
msgid "Internal note"
msgstr ""
#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567
msgid "Object type:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23259
msgid "Lower X:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23287
msgid "Upper X:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23315
msgid "Upper Y:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23343
msgid "Lower Y:"
msgstr ""
#: gramps.glade:23455
msgid "<b>Subsection</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:23505
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:23760
msgid "Global Notes"
msgstr ""
#: gramps.glade:23988
msgid "Creates a new object attribute from the above data"
msgstr ""
#: gramps.glade:25097
msgid "Creates a new attribute from the above data"
msgstr ""
#: gramps.glade:25827
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
#: gramps.glade:25961
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: gramps.glade:26616
msgid "Remove object and all references to it from the database"
msgstr ""
#: gramps.glade:26661
msgid "_Remove Object"
msgstr ""
#: gramps.glade:26692
msgid "Keep reference to the missing file"
msgstr ""
#: gramps.glade:26695
msgid "_Keep Reference"
msgstr ""
#: gramps.glade:26706
msgid "Select replacement for the missing file"
msgstr ""
#: gramps.glade:26753
msgid "_Select File"
msgstr ""
#: gramps.glade:26878
msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files."
msgstr ""
#: gramps.glade:26880
msgid "_Use this selection for all missing media files"
msgstr ""
#: gramps.glade:26942
msgid "Close window without changes"
msgstr ""
#: gramps.glade:27047
msgid "_Event type:"
msgstr ""
#: gramps.glade:27107
msgid "De_scription:"
msgstr ""
#: gramps.glade:27171
msgid "_Cause:"
msgstr ""
#: gramps.glade:28283
msgid "_Attribute:"
msgstr ""
#: gramps.glade:28311
msgid "_Value:"
msgstr ""
#: gramps.glade:28951
msgid "C_ounty:"
msgstr ""
#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566
msgid "Cou_ntry:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779
msgid "P_hone:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29237
msgid "_Zip/Postal code:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29470
msgid "Add_ress:"
msgstr ""
#: gramps.glade:29502
msgid "_City/County:"
msgstr ""
#: gramps.glade:30373
msgid "_Web address:"
msgstr ""
#: gramps.glade:30405
msgid "_Description:"
msgstr ""
#: gramps.glade:30699
msgid "Suffi_x:"
msgstr ""
#: gramps.glade:30795
msgid "P_rivate record"
msgstr ""
#: gramps.glade:30816
msgid "Family _prefix:"
msgstr ""
#: gramps.glade:30933
msgid "P_atronymic:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31037
msgid "G_roup as:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31066
msgid "_Sort as:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31097
msgid "_Display as:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31128
msgid "<b>Name Information</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:31203
msgid ""
"Default (based on locale)\n"
"Family name, Given name\n"
"Given name, Family name"
msgstr ""
#: gramps.glade:31223
msgid ""
"Default (based on locale)\n"
"Given name Family name\n"
"Family name Given name\n"
msgstr ""
#: gramps.glade:31355
msgid "_Override"
msgstr ""
#: gramps.glade:31933
msgid "_Comment:"
msgstr ""
#: gramps.glade:31989
msgid "Person is in the _database"
msgstr ""
#: gramps.glade:32057
msgid "Choose a person from the database"
msgstr ""
#: gramps.glade:32059
msgid "_Select"
msgstr ""
#: gramps.glade:32189
msgid "_Next"
msgstr ""
#: gramps.glade:32252
msgid "_Display on startup"
msgstr ""
#: gramps.glade:32319
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gramps' Tip of the Day</span>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32356
msgid "GRAMPS - Loading Database"
msgstr ""
#: gramps.glade:32382
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Loading database</span>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32410
msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait."
msgstr ""
#: gramps.glade:32606
msgid "Calenda_r:"
msgstr ""
#: gramps.glade:32662
msgid "<b>Q_uality</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32710
msgid "<b>_Type</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32758
msgid "<b>Date</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32786
msgid "_Day"
msgstr ""
#: gramps.glade:32815
msgid "_Month"
msgstr ""
#: gramps.glade:32844
msgid "_Year"
msgstr ""
#: gramps.glade:32934
msgid "<b>Second date</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:32962
msgid "D_ay"
msgstr ""
#: gramps.glade:32991
msgid "Mo_nth"
msgstr ""
#: gramps.glade:33020
msgid "Y_ear"
msgstr ""
#: gramps.glade:33123
msgid "Te_xt comment:"
msgstr ""
#: gramps_main.py:171
msgid ""
"A definition for the MIME-type %s could not be found\n"
"\n"
"Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the MIME-types of GRAMPS are properly installed."
msgstr ""
#: gramps_main.py:215
msgid ""
"Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n"
"\n"
"This version drastically differs from the 1.0.x branch\n"
"in a few ways. Please read carefully, as this may affect\n"
"the way you are using the program.\n"
"\n"
"1. This version works with the Berkeley database backend.\n"
" Because of this, changes are written to disk immediately.\n"
" There is NO Save function anymore!\n"
"2. The Media object files are not managed by GRAMPS.\n"
" There is no concept of local objects, all objects\n"
" are external. You are in charge of keeping track of\n"
" your files. If you delete the image file from disk,\n"
" it will be lost!\n"
"3. The version control provided by previous GRAMPS\n"
" versions has been removed. You may set up the versioning\n"
" system on your own if you'd like, but it will have to be\n"
" outside of GRAMPS.\n"
"4. It is possible to directly open GRAMPS XML databases\n"
" (used by previous versions) as well as GEDCOM files.\n"
" However, any changes will be written to the disk when\n"
" you quit GRAMPS. In case of GEDCOM files, this may lead\n"
" to a data loss because some GEDCOM files contain data\n"
" that does not comply with the GEDCOM standard and cannot\n"
" be parsed by GRAMPS. If unsure, set up an empty grdb\n"
" database (new GRAMPS format) and import GEDCOM into it.\n"
" This will keep the original GEDCOM untouched.\n"
"\n"
"Enjoy!\n"
"The GRAMPS project\n"
msgstr ""
#: gramps_main.py:524
msgid "File does not exist"
msgstr ""
#: gramps_main.py:525
msgid "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent files."
msgstr ""
#: gramps_main.py:709
msgid "Back Menu"
msgstr ""
#: gramps_main.py:740
msgid "Forward Menu"
msgstr ""
#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116
msgid "Disconnected individuals"
msgstr ""
#: gramps_main.py:977
msgid "People with names containing..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1042
msgid "People with records containing..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1047
msgid "People with records matching regular expression..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104
#: gramps_main.py:1116
msgid "Cannot merge people."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105
#: gramps_main.py:1117
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1235
msgid "Cannot unpak archive"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67
msgid "Temporary directory %s is not writable"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305
#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312
msgid "Cannot open database"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1279
msgid ""
"The selected file is a directory, not a file.\n"
"A GRAMPS database must be a file."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1285
msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1290
msgid "Read only database"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1291
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1300
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1306
msgid "The database file specified could not be opened."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1313
msgid "%s could not be opened."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1372
msgid "Save Media Object"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255
#: plugins/WritePkg.py:171
msgid "Media object could not be found"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172
msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1465
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1469
msgid "_Delete Person"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1533
msgid "Delete Person (%s)"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1617
msgid "%(relationship)s of %(person)s"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1779
msgid "Upgrading database..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1792
msgid "Setup complete"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1809
msgid "Loading %s..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1812
msgid "Opening database..."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1843
msgid "No Home Person has been set."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1844
msgid "The Home Person may be set from the Edit menu."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1850
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1853
msgid "Could Not Set a Bookmark"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1854
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1868
msgid "Could not go to a Person"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1869
msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1879
msgid "Set %s as the Home Person"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1880
msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1883
msgid "_Set Home Person"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1894
msgid "A person must be selected to export"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1895
msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934
#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950
msgid "Could not create example database"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935
msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created."
msgstr ""
#: mergedata.glade:193
msgid "Place 1"
msgstr ""
#: mergedata.glade:217
msgid "Place 2"
msgstr ""
#: mergedata.glade:329
msgid "Merge and _edit"
msgstr ""
#: mergedata.glade:343
msgid "_Merge and close"
msgstr ""
#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115
#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209
msgid "Select"
msgstr ""
#: mergedata.glade:657
msgid "<b>Source 1</b>"
msgstr ""
#: mergedata.glade:681
msgid "<b>Source 2</b>"
msgstr ""
#: mergedata.glade:964 mergedata.glade:986
msgid "Abbreviation:"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1009 mergedata.glade:1031
msgid "Publication:"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1054 mergedata.glade:1076
msgid "GRAMPS ID:"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1255
msgid "Select the person that will provide the primary data for the merged person."
msgstr ""
#: plugins.glade:112
msgid "_Automatically pop out when problems are detected"
msgstr ""
#: plugins.glade:176
msgid "Perform selected action"
msgstr ""
#: plugins.glade:315
msgid "Status:"
msgstr ""
#: plugins.glade:386
msgid "Author's email:"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499
#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909
#: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333
#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515
#: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:541 plugins/FtmStyleDescendants.py:551
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:578
#: plugins/IndivSummary.py:374
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:250 plugins/AncestorChart2.py:459
#: plugins/DesGraph.py:316
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:460
#: plugins/DesGraph.py:317
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:272
msgid "Ancestor Chart"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524
#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968
#: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122
#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618
#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572
#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985
#: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391
#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908
msgid "Beta"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:276 plugins/AncestorChart2.py:527
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart2.py:469
msgid "Sc_ale to fit on a single page"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart2.py:473
msgid "Co_mpress chart"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart2.py:508
msgid "The basic style used for the title display."
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart2.py:523
msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:97
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:110
msgid "%s Generation"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:146
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:149
msgid "%s was born on %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:153
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:156
msgid "%s was born in the year %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:188
msgid "He died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:191
msgid "He died on %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:194
msgid "She died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:197
msgid "She died on %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:201
msgid "He died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:204
msgid "He died in the year %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:207
msgid "She died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:210
msgid "She died in the year %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:228
msgid ", and was buried on %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:231
msgid ", and was buried on %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:234
msgid ", and was buried in the year %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:237
msgid ", and was buried in the year %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:240
msgid " and was buried in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894
#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484
#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521
#: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348
#: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812
#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904
#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531
msgid "The style used for the generation header."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:305
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:307
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:146
msgid "Generation 1"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:229
msgid "Their children:"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:258
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:284
msgid "%(name)s's %(parents)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:288
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:399
msgid "(no photo)"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:418
msgid " (mentioned above)."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:477
msgid " on %(specific_date)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:480
msgid " in %(month_or_year)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:487
msgid " in %(place)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:526
msgid " b. %(birth_date)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:534
msgid " d. %(death_date)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:547
msgid "born"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:559
msgid "died"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:605
msgid "Mrs."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:607
msgid "Miss"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:609
msgid "Mr."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:611
msgid "(gender unknown)"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:665
msgid " (unknown)"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:699
msgid ", and they had a child named "
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:701
msgid ", and they had %d children: "
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:714
msgid " and "
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:730
msgid " She later married %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:733
msgid " He later married %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:740
msgid " She married %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:743
msgid " He married %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:751
msgid " She later had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:754
msgid " He later had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:758
msgid " She had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:761
msgid " He had a relationship with %(name)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:775
msgid " Note about their name: "
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:812
msgid "More about %(name)s:"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:913
msgid "Text style for missing photo."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:920
msgid "Style for details about a person."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:936
msgid "Introduction to the children."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:946
msgid "Cite sources"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:967
msgid "Comprehensive Ancestors Report"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:969
msgid "Produces a detailed ancestral report."
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:488
msgid "Available Books"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:501
msgid "Book List"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:617 plugins/BookReport.py:959
#: plugins/BookReport.py:1002 plugins/BookReport.py:1116
msgid "Book Report"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:620
msgid "New Book"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:623
msgid "_Available items"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:627
msgid "Current _book"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:632 plugins/StatisticsChart.py:76
msgid "Item name"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:633
msgid "Center person"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:679
msgid "Different database"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:679
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
"\n"
"This makes references to the central person saved in the book invalid.\n"
"\n"
"Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database."
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:701 plugins/BookReport.py:718
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:826
msgid "Setup"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:836
msgid "Book Menu"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:859
msgid "Available Items Menu"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:1005
msgid "GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:1118
msgid "Creates a book containing several reports."
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146
msgid "No modifications made"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:91
msgid "No capitalization changes were detected."
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186
msgid "Capitalization changes"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:118
msgid "Original Name"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:122
msgid "Capitalization Change"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:201
msgid "Fix capitalization of family names"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605
#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152
msgid "Database Processing"
msgstr ""
#: plugins/ChangeNames.py:203
msgid "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names."
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:89
msgid "Change Event Types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:143
msgid "1 event record was modified"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:145
msgid "%d event records were modified"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148
msgid "Change types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:160
msgid "Rename personal event types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:162
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:85
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147
msgid "Select file"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:285
msgid ""
"The file:\n"
" %(file_name)s \n"
"is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file."
msgstr ""
#: plugins/Check.py:453
msgid "No errors were found"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:454
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:461
msgid ""
"1 broken child/family link was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:463
msgid ""
"%d broken child/family links were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:469
msgid "Non existing child"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:476
msgid ""
"%s was removed from the family of %s\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:480
msgid ""
"1 broken spouse/family link was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:482
msgid ""
"%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:488
msgid "Non existing person"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:495
msgid ""
"%s was restored to the family of %s\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:498
msgid ""
"1 empty family was found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:500
msgid ""
"%d empty families were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:502
msgid ""
"1 corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:504
msgid ""
"%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:506
msgid ""
"1 media object was referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:508
msgid ""
"%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:510
msgid ""
"Reference to 1 missing media object was kept\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:512
msgid ""
"References to %d media objects were kept\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:514
msgid ""
"1 missing media object was replaced\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:516
msgid ""
"%d missing media objects were replaced\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:518
msgid ""
"1 missing media object was removed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:520
msgid ""
"%d missing media objects were removed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:522
msgid ""
"1 invalid event reference was removed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:524
msgid ""
"%d invalid event references were removed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:526
msgid ""
"1 invalid birth event name was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:528
msgid ""
"%d invalid birth event names were fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:530
msgid ""
"1 invalid death event name was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:532
msgid ""
"%d invalid death event names were fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:534
msgid ""
"1 place was referenced but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:536
msgid ""
"%d places were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:563
msgid "Integrity Check Results"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:604
msgid "Check and repair database"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:606
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:71
msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:81
msgid ""
"Generation %d has 1 individual.\n"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:83
msgid ""
"Generation %d has %d individuals.\n"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:101
msgid ""
"Total ancestors in generations %d to -1 is %d.\n"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:121
msgid "Number of ancestors"
msgstr ""
#: plugins/CountAncestors.py:123
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:147
msgid "Initial Text"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:148
msgid "Middle Text"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:149
msgid "Final Text"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:187
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:196
msgid "The style used for the middle portion of the custom text."
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:205
msgid "The style used for the last portion of the custom text."
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:220
msgid "Custom Text"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:348
msgid "Descendant Graph"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325
#: plugins/StatisticsChart.py:963
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:352
msgid "Generates a graph of descendants of the active person"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:83
msgid "Descendant Browser: %s"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:165
msgid "Interactive descendant browser"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:167
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:182
msgid "The style used for the level %d display."
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:197
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:199
msgid "Generates a list of descendants of the active person"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:142
msgid "Detailed Ancestral Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182
msgid "Generation %(generation_number)d"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:208
msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264
msgid "Notes for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341
msgid "Children of %s and %s are:"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524
msgid "The style used for the children list title."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532
msgid "The style used for the children list."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546
msgid "The style used for the first personal entry."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556
msgid "Use first names instead of pronouns"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564
msgid "List children"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568
msgid "Include notes"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572
msgid "Replace missing places with ______"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576
msgid "Replace missing dates with ______"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580
msgid "Compute age"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579
#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581
#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583
#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585
#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587
#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600
#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602
#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604
#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606
#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608
msgid "Content"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:617
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:619
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:164
msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:167
msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:232
msgid " is the same person as [%s]."
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:537
msgid "The style used for the notes section header."
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:638
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:640
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr ""
#: plugins/Eval.py:82 plugins/Eval.py:96
msgid "Python Evaluation Window"
msgstr ""
#: plugins/Eval.py:139
msgid "Python evaluation window"
msgstr ""
#: plugins/Eval.py:141
msgid "Provides a window that can evaluate python code"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:152
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:180
msgid "Event Comparison tool"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:206
msgid "No matches were found"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293
msgid "Event Comparison Results"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:448
msgid "Compare individual events"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:450
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:55
msgid "Export to vCalendar"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:209
msgid "Marriage of %s"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:227 plugins/ExportVCalendar.py:229
msgid "Birth of %s"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:238 plugins/ExportVCalendar.py:240
msgid "Death of %s"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:293
msgid "Anniversary: %s"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:320
msgid "vCalendar"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:321
msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications."
msgstr ""
#: plugins/ExportVCalendar.py:322
msgid "vCalendar export options"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCard.py:57
msgid "Export to vCard"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCard.py:243
msgid "vCard"
msgstr ""
#: plugins/ExportVCard.py:244
msgid "vCard is used in many addressbook and pim applications."
msgstr ""
#: plugins/ExportVCard.py:245
msgid "vCard export options"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:163
msgid "Husband"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:165
msgid "Wife"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:383 plugins/FamilyGroup.py:548
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:524
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:533
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:552
msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children."
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:184
msgid "Five Generation Fan Chart for %s"
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:309
msgid "The style used for the title."
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:324
msgid "Fan Chart"
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:328
msgid "Produces a five generation fan chart"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:207
msgid "Select..."
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:213
msgid "Select person from a list"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:235
msgid "Not a valid person"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:326
msgid "User defined filters"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:339 plugins/ScratchPad.py:357
msgid "Comment"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:365
msgid "Filter Editor tool"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:370
msgid "Filter List"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:455
msgid "Define filter"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:520 plugins/FilterEditor.py:524
msgid "New Filter"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:531
msgid "Define Filter"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:586
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:592
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:693
msgid "Include original person"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:695
msgid "Use exact case of letters"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:697
msgid "Use regular expression"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:710
msgid "Rule Name"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:796
msgid "New Rule"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:797
msgid "Rule"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:821 plugins/FilterEditor.py:832 rule.glade:1123
msgid "No rule selected"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:871
msgid "Filter Test"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:901
msgid "Test"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:939
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953
#: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160
#: plugins/Verify.py:553
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:941
msgid "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:952
msgid "System Filter Editor"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:954
msgid "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on the system to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:109 plugins/FtmStyleDescendants.py:132
msgid "Generation No. %d"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193
msgid "Text:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241
msgid "Notes for %(person)s:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259
msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343
msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349
msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354
msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:421
msgid "FTM Style Ancestor Report"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423
msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:337
msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:392
msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:395
msgid "Children of %(person_name)s are:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:546
msgid "The style used for numbering children."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:571
msgid "FTM Style Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:573
msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:64
msgid "Postscript"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:65
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:66
msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:67
msgid "PNG image"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:68
msgid "JPEG image"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:69
msgid "GIF image"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:73
msgid "Default"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:74
msgid "Postscript / Helvetica"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:75
msgid "Truetype / FreeSans"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:78
msgid "B&W outline"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:79
msgid "Colored outline"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:80
msgid "Color fill"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:83
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:84
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:87
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:88
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:89
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:90
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:540
msgid "Include Birth, Marriage and Death dates"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:545
msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:549
msgid "Limit dates to years only"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:553
msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:557
msgid "Place/cause when no date"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:561
msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:569
msgid "Include URLs"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:573
msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:579
msgid "Include IDs"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:583
msgid "Include individual and family IDs."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635
#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673
msgid "GraphViz Options"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:599
msgid "Graph direction"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:601
msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:617
msgid "Graph coloring"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:619
msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:636
msgid "Arrowhead direction"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:638
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:657
msgid "Font family"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:659
msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:664
msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:668
msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:671
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:675
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702
#: plugins/GraphViz.py:709
msgid "Page Options"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:688
msgid "Top & Bottom Margins"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:691
msgid "Left & Right Margins"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:703
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:705
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:710
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:712
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:946
msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:953
msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category."
msgstr ""
#: plugins/ImportGeneWeb.py:165
msgid "GeneWeb import"
msgstr ""
#: plugins/ImportGeneWeb.py:736
msgid "GeneWeb files"
msgstr ""
#: plugins/ImportGeneWeb.py:738
msgid "GeneWeb"
msgstr ""
#: plugins/ImportvCard.py:160
msgid "vCard import"
msgstr ""
#: plugins/ImportvCard.py:233
msgid "vCard files"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:132 plugins/IndivSummary.py:115
msgid "%(date)s in %(place)s."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:191
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:263 plugins/IndivSummary.py:146
#: plugins/WebPage.py:633
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:343 plugins/IndivSummary.py:309
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:205
#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:284
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:420 plugins/IndivSummary.py:247
#: plugins/WebPage.py:330
msgid "Male"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:422 plugins/IndivSummary.py:249
#: plugins/WebPage.py:332
msgid "Female"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:533
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:562 plugins/IndivSummary.py:358
msgid "The style used for category labels."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367
#: plugins/WebPage.py:1633
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:594
msgid "Complete Individual Report"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:596
msgid "Produces a complete report on the selected people."
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:390
msgid "Individual Summary"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:392
msgid "Produces a detailed report on the selected person."
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:74
msgid "Uncollected Objects Tool"
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:116
msgid ""
"Uncollected objects:\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:118
msgid ""
"No uncollected objects\n"
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:135
msgid "Show uncollected objects"
msgstr ""
#: plugins/Leak.py:137
msgid "Provide a window listing all uncollected objects"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:103
msgid "Medium"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:119 plugins/Merge.py:143
msgid "Merge people"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:174
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:175
msgid "No potential duplicate people were found"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:191
msgid "Determining possible merges"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:258
msgid "Potential Merges"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:268
msgid "First Person"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:268
msgid "Rating"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:269
msgid "Second Person"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:654
msgid "Find possible duplicate people"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:656
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:147
msgid "No titles or nicknames were found"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:170
msgid "Name and title extraction tool"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:207
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:329
msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and surname prefixes that may be embedded in a person's given name field."
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:63
msgid "Could not create temporary directory %s"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:79
msgid "Error extracting into %s"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:104
msgid "GRAMPS packages"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:106
msgid "GRAMPS package"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:82
msgid "Relationship calculator: %(person_name)s"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:88
msgid "Relationship to %(person_name)s"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:166
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:170
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:175
msgid "Their common ancestors are : "
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:191
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:194
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:207
msgid "Relationship calculator"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:209
msgid "Calculates the relationship between two people"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151
msgid "Reorder gramps IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:153
msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:139
msgid "Location"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:145
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:184 plugins/ScratchPad.py:226
msgid "Cause"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:194 plugins/ScratchPad.py:236
#: plugins/ScratchPad.py:391 plugins/ScratchPad.py:473
msgid "Primary source"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222
msgid "Family Event"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:250 plugins/ScratchPad.py:259
msgid "Url"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:306 plugins/ScratchPad.py:314
msgid "Family Attribute"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:339 plugins/ScratchPad.py:353
msgid "SourceRef"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:355
msgid "Page"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462
msgid "Person Link"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:835 plugins/ScratchPad.py:898
#: plugins/scratchpad.glade:9
msgid "Scratch Pad"
msgstr ""
#: plugins/ScratchPad.py:900
msgid "The Scratch Pad provides a temporary note pad to store objects for easy reuse."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:128
msgid "Title of the Book"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:129
msgid "Subtitle of the Book"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:165
msgid "Copyright %d %s"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:170
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:171
msgid "Footer"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:188
msgid "From gallery..."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:190
msgid "From file..."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:208
msgid "Preview"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:208 plugins/SimpleBookTitle.py:209
#: plugins/SimpleBookTitle.py:210
msgid "Image"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:275
msgid "The style used for the subtitle."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:285
msgid "The style used for the footer."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:300
msgid "Title Page"
msgstr ""
#: plugins/SoundGen.py:85
msgid "SoundEx code generator"
msgstr ""
#: plugins/SoundGen.py:131
msgid "SoundEx code generator tool"
msgstr ""
#: plugins/SoundGen.py:159
msgid "Generate SoundEx codes"
msgstr ""
#: plugins/SoundGen.py:161
msgid "Generates SoundEx codes for names"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:75
msgid "Item count"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:79
msgid "Both"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:80 plugins/StatisticsChart.py:173
#: plugins/StatisticsChart.py:501
msgid "Men"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:175
#: plugins/StatisticsChart.py:503
msgid "Women"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:96
msgid "Titles"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:98
msgid "Surnames"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:100
msgid "Forenames"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:102
msgid "Genders"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:104
msgid "Birth years"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:106
msgid "Death years"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:108
msgid "Birth months"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:110
msgid "Death months"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:112
msgid "Causes of death"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:114
msgid "Birth places"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:116
msgid "Death places"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:118
msgid "Marriage places"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:120
msgid "Number of relationships"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:122
msgid "Ages when first child born"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:124
msgid "Ages when last child born"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:126
msgid "Number of children"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:128
msgid "Marriage ages"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:130
msgid "Ages at death"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:132
msgid "Ages"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:134
msgid "Event types"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:148
msgid "(Preferred) title missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:157
msgid "(Preferred) forename missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:166
msgid "(Preferred) surname missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:176
msgid "Gender unknown"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:185 plugins/StatisticsChart.py:194
#: plugins/StatisticsChart.py:306
msgid "Date(s) missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:201
msgid "Cause missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:210 plugins/StatisticsChart.py:224
msgid "Place missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:232
msgid "Already dead"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:239
msgid "Still alive"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:249 plugins/StatisticsChart.py:260
msgid "Events missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:268 plugins/StatisticsChart.py:276
msgid "Children missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:295
msgid "Birth missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:395
msgid "Personal information missing"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:527
msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:529
msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:803
msgid "The style used for the items and values."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:857
msgid "Select how the statistical data is sorted."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:858
msgid "Sort chart items by"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:861
msgid "Check to reverse the sorting order."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:862
msgid "Sort in reverse order"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:881
msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:882
msgid "People born between"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:886
msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:887
msgid "Include people without known birth years"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:899
msgid "Select which genders are included into statistics."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:900
msgid "Genders included"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:903
msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:907
msgid "Max. items for a pie"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:926
msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932
msgid "Chart Selection"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:931
msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account."
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:962
msgid "Statistics Chart"
msgstr ""
#: plugins/StatisticsChart.py:966
msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database."
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:109
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:111
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:114
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:115
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:117
msgid "Family Information"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:119
msgid "Number of families"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:120
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:121
msgid "Media Objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:123
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:124
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:125
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:126
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:127
msgid "bytes"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:130
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:156
msgid "Database summary"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:177
msgid "Summary of the database"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:179
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79
#: plugins/TestcaseGenerator.py:121
msgid "Generate testcases"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:83
msgid "Generate Database errors"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:87
msgid "Generate date tests"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:91
msgid "Generate dummy families"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:95
msgid "Don't block transactions"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:129
msgid ""
"Generating persons and families.\n"
"Please wait."
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:288
msgid "Testcase generator"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:754
msgid "Testcase generator step %d"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:778
msgid "Generate Testcases for persons and families"
msgstr ""
#: plugins/TestcaseGenerator.py:780
msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:168
msgid "Report could not be created"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:169
msgid "The range of dates chosen was not valid"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:380
msgid "The style used for the person's name."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:389
msgid "The style used for the year labels."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:448
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:478
msgid "Timeline Graph"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:482
msgid "Generates a timeline graph."
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:84 plugins/Verify.py:98
msgid "Database Verify"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:180
msgid ""
"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:183
msgid ""
"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:187
msgid ""
"Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:190
msgid ""
"Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:195
msgid ""
"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:198
msgid ""
"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:202
msgid ""
"Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:205
msgid ""
"Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:209
msgid ""
"Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:212
msgid ""
"Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:216
msgid ""
"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:219
msgid ""
"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:223
msgid ""
"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:226
msgid ""
"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:230
msgid ""
"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:233
msgid ""
"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:245
msgid ""
"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:248
msgid ""
"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:260
msgid ""
"Unknown gender for %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:264
msgid ""
"Ambiguous gender for %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:270
msgid ""
"Multiple parentage for %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:277
msgid ""
"Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:280
msgid ""
"Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:284
msgid ""
"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:287
msgid ""
"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:304
msgid ""
"Homosexual marriage: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:306
msgid ""
"Female husband: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:308
msgid ""
"Male wife: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:317
msgid ""
"Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:322
msgid ""
"Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:354
msgid ""
"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:357
msgid ""
"Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:362
msgid ""
"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:365
msgid ""
"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:369
msgid ""
"Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:372
msgid ""
"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:376
msgid ""
"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:379
msgid ""
"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:383
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:386
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:396
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:398
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:404
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widower %d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:406
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widow %d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:424
msgid ""
"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:427
msgid ""
"Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:431
msgid ""
"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:434
msgid ""
"Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:439
msgid ""
"Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:442
msgid ""
"Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454
msgid ""
"Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457
msgid ""
"Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:463
msgid ""
"Large year span for all children: family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:467
msgid ""
"Large age differences between children: family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:473
msgid ""
"Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:480
msgid ""
"ERRORS:\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:482
msgid ""
"WARNINGS:\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:504
msgid "Database Verification Results"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:552
msgid "Verify the database"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:554
msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:327
msgid "ID Number"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931
msgid "Return to the index of people"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089
msgid "Return to the index of places"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:484
msgid "Links"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:530
msgid "Facts and Events"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:822
msgid "Generate HTML reports - GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:824
msgid "Creating Web Pages"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870
msgid "Place Index"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945
msgid "Family Tree Index"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990
msgid "Section %s"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1079
msgid "%s (continued)"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1101
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124
#: plugins/WebPage.py:1128
msgid "Could not create the directory: %s"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1273
msgid "Descendant Families of %s"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1287
msgid "Include a link to the index page"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1288
msgid "Do not include records marked private"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1289
msgid "Restrict information on living people"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1290
msgid "Do not use images"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1291
msgid "Do not use images for living people"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1292
msgid "Do not include comments and text in source information"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1293
msgid "Include the GRAMPS ID in the report"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1294
msgid "Create a GENDEX index"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1295
msgid "Create an index of all Places"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1296
msgid "Image subdirectory"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1297
msgid "Ancestor tree depth"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1298
msgid "File extension"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1299
msgid "Links to alphabetical sections in index page"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1300
msgid "Split alphabetical sections to separate pages"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1301
msgid "Append birth dates to the names"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1302
msgid "Use only year of birth"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1303
msgid "Include short ancestor tree"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1431
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1438
msgid "Index page"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1443
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1447
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1449
msgid "GRAMPS ID link URL"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1568
msgid "The style used for the header that identifies facts and events."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1576
msgid "The style used for the header for the notes section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1583
msgid "The style used for the copyright notice."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1590
msgid "The style used for the header for the sources section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1597
msgid "The style used on the index page that labels each section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1604
msgid "The style used on the index page that labels links to each section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1611
msgid "The style used for the header for the image section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1618
msgid "The style used for the header for the siblings section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1625
msgid "The style used for the header for the marriages and children section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1640
msgid "The style used for the general data labels."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1647
msgid "The style used for the general data."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1654
msgid "The style used for the description of images."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1661
msgid "The style used for the notes associated with images."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1668
msgid "The style used for the source information."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1675
msgid "The style used for the note information."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1682
msgid "The style used for the header for the URL section."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1689
msgid "The style used for the URL information."
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907
msgid "Generate Web Site"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1724
msgid "Target Directory"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:1909
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:60
msgid "Export to CD"
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:102 plugins/WriteCD.py:147 plugins/WriteCD.py:151
#: plugins/WriteCD.py:163
msgid "CD export preparation failed"
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:152
msgid "Could not create burn:///%s"
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:164
msgid "Could not create burn:///%s/.thumb"
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:306
msgid "Export to CD (p_ortable XML)"
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:307
msgid "Exporting to CD copies all your data and media object files to the CD Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be completely portable across different machines and binary architectures."
msgstr ""
#: plugins/WriteFtree.py:281
msgid "_Web Family Tree"
msgstr ""
#: plugins/WriteFtree.py:282
msgid "Web Family Tree format."
msgstr ""
#: plugins/WriteFtree.py:283
msgid "Web Family Tree export options"
msgstr ""
#: plugins/WriteGeneWeb.py:227
msgid "No families matched by selected filter"
msgstr ""
#: plugins/WriteGeneWeb.py:586
msgid "G_eneWeb"
msgstr ""
#: plugins/WriteGeneWeb.py:587
msgid "GeneWeb is a web based genealogy program."
msgstr ""
#: plugins/WriteGeneWeb.py:588
msgid "GeneWeb export options"
msgstr ""
#: plugins/WritePkg.py:202
msgid "GRAM_PS package (portable XML)"
msgstr ""
#: plugins/WritePkg.py:203
msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files."
msgstr ""
#: plugins/book.glade:11
msgid "Book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:72
msgid "Book _name:"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:126
msgid "Clear the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:154
msgid "Save current set of configured selections"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:182
msgid "Open previously created book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:210
msgid "Manage previously created books"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:418
msgid "Add an item to the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:446
msgid "Remove currently selected item from the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:474
msgid "Move current selection one step up in the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:502
msgid "Move current selection one step down in the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:530
msgid "Configure currently selected item"
msgstr ""
#: plugins/cdexport.glade:84
msgid "_Export to CD"
msgstr ""
#: plugins/cdexport.glade:162
msgid ""
"Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n"
"\n"
"After exporting, go to the <b>burn:///</b> directory in nautilus and select the Write to CD button."
msgstr ""
#: plugins/changenames.glade:56
msgid ""
"Below is a list of the family names that \n"
"GRAMPS can convert to correct capitalization. \n"
"Select the names you wish GRAMPS to convert. "
msgstr ""
#: plugins/changenames.glade:125
msgid "_Accept changes and close"
msgstr ""
#: plugins/changetype.glade:100
msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the last database save."
msgstr ""
#: plugins/changetype.glade:131
msgid "_Original event type:"
msgstr ""
#: plugins/changetype.glade:155
msgid "_New event type:"
msgstr ""
#: plugins/desbrowse.glade:126
msgid "<i>Double-click on the row to edit personal information</i>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:202
msgid "<b>Evaluation Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:226
msgid "<b>Output Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:288
msgid "<b>Error Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:9
msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:81
msgid "<b>_File name</b>"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:109
msgid "Save Data"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:118
msgid "Select file to save OpenOffice.org spreadsheet"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:416
msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor."
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:441
msgid "_Custom filter editor"
msgstr ""
#: plugins/leak.glade:150
msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
msgstr ""
#: plugins/merge.glade:51
msgid "Please be patient. This may take a while."
msgstr ""
#: plugins/merge.glade:147
msgid "_Merge"
msgstr ""
#: plugins/merge.glade:361
msgid "<b>Match Threshold</b>"
msgstr ""
#: plugins/merge.glade:410
msgid "Use soundex codes"
msgstr ""
#: plugins/patchnames.glade:111
msgid "_Accept and close"
msgstr ""
#: plugins/patchnames.glade:176
msgid ""
"Below is a list of the nicknames, titles and family name prefixes that GRAMPS can extract from the \n"
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n"
"that have been selected."
msgstr ""
#: plugins/relcalc.glade:97
msgid "Select a person to determine the relationship"
msgstr ""
#: plugins/scratchpad.glade:55
msgid "Clear _All"
msgstr ""
#: plugins/soundex.glade:36
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: plugins/soundex.glade:134
msgid "SoundEx code:"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:134
msgid "Maximum number of _spouses for a person"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:335
msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:359
msgid "Maximum number of years _between children"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:383
msgid "Maximum span _of years for all children"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:408
msgid "_Estimate missing dates"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:428
msgid "Maximum _age"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:452
msgid "Maximum husband-wife age _difference"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:476
msgid "Mi_nimum age to marry"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:500
msgid "Ma_ximum age to marry"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:559
msgid "Mi_nimum age to bear a child"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:583
msgid "Ma_ximum age to bear a child"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:607 plugins/verify.glade:780
msgid "Maximum number of c_hildren"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:703
msgid "<b>Women</b>"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:732
msgid "Mi_nimum age to father a child"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:756
msgid "Ma_ximum age to father a child"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:876
msgid "<b>Men</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:132
msgid "Add another rule to the filter"
msgstr ""
#: rule.glade:152
msgid "Edit the selected rule"
msgstr ""
#: rule.glade:155 rule.glade:742
msgid "_Edit..."
msgstr ""
#: rule.glade:172
msgid "Delete the selected rule"
msgstr ""
#: rule.glade:175 rule.glade:780
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: rule.glade:205
msgid "<b>Rule options</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:229
msgid "<b>Rule list</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:253
msgid "<b>Definition</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:277
msgid "Co_mment:"
msgstr ""
#: rule.glade:330
msgid "All _rules must apply"
msgstr ""
#: rule.glade:352
msgid "At lea_st one rule must apply"
msgstr ""
#: rule.glade:375
msgid "E_xactly one rule must apply"
msgstr ""
#: rule.glade:467
msgid "Return values that do no_t match the filter rules"
msgstr ""
#: rule.glade:488
msgid "<b>Filter inversion</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:604
msgid "Apply and close"
msgstr ""
#: rule.glade:719
msgid "Add a new filter"
msgstr ""
#: rule.glade:739
msgid "Edit the selected filter"
msgstr ""
#: rule.glade:758
msgid "Test the selected filter"
msgstr ""
#: rule.glade:760
msgid "_Test..."
msgstr ""
#: rule.glade:777
msgid "Delete the selected filter"
msgstr ""
#: rule.glade:814
msgid "<i>Note: changes take effect only after this window is closed</i>"
msgstr ""
#: rule.glade:1102
msgid "<b>Selected Rule</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:1186
msgid "<b>Values</b>"
msgstr ""