Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translation: Imaginer/Imaginer Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/imaginer/fr/
This commit is contained in:
parent
fbe134d01e
commit
8256a92670
23
po/fr.po
23
po/fr.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 05:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
|
||||
"imaginer/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Imaginer"
|
|||
|
||||
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:5
|
||||
msgid "Imagine with AI"
|
||||
msgstr "Imaginer avec l'IA"
|
||||
msgstr "Imaginer avec l’IA"
|
||||
|
||||
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:6
|
||||
msgid "0xMRTT"
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "0xMRTT"
|
|||
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:12
|
||||
msgid "Generate pictures with Artificial Intelligence and save them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créez et enregistrez des images générées avec l’Intelligence Artificielle"
|
||||
"Créez et enregistrez des images générées avec une Intelligence Artificielle"
|
||||
|
||||
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:16
|
||||
msgid "Imaginer main UI"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Instructions négatives"
|
|||
|
||||
#: data/ui/window.blp:75
|
||||
msgid "About Negative Prompt"
|
||||
msgstr "A propos des Instructions négatives"
|
||||
msgstr "À propos des instructions négatives"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -106,11 +106,12 @@ msgid ""
|
|||
"are dos and\n"
|
||||
" don'ts for image generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'invite négative est l'endroit où vous placez des éléments qui ne doivent "
|
||||
"pas être générés, tels que \"faible qualité\",\n"
|
||||
" ou plus spécifiques tels que le style artistique, essentiellement l'invite "
|
||||
"et l'invite négative sont chose à faire et\n"
|
||||
" à ne pas faire pour la génération d'images"
|
||||
"Le champ de saisie d’une instruction négative sert à indiquer des éléments "
|
||||
"qui ne doivent pas apparaître dans le\n"
|
||||
"résultat, tels que « faible qualité », ou un style artistique spécifique ; "
|
||||
"il indique en somme ce qu’il ne faut pas faire,\n"
|
||||
"là où les instructions 'positives' indiquent ce qu’il faut faire pour "
|
||||
"générer l’image"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:88
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
|||
|
||||
#: data/ui/window.blp:168
|
||||
msgid "About Imaginer"
|
||||
msgstr "À propos de Imaginer"
|
||||
msgstr "À propos d’Imaginer"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:174
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue