Imaginer/po/az.po

176 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Imaginer POT file
# Copyright (C) 2023 Imaginer
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Imaginer, 2023.
#
# thepoladov13 <thepoladov@protonmail.com>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:15+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
"imaginer/az/>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.desktop.in:3
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:4 data/ui/window.blp:7
msgid "Imaginer"
msgstr "Imaginer"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:5
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:13
msgid "Chit-chat with an AI"
msgstr "Chit AI ilə söhbət edin"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:6
msgid "0xMRTT"
msgstr "0xMRTT"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:18
msgid "Screenshot of Main UI"
msgstr "Əsas UI ekran görüntüsü"
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Qısayolları göstərin"
#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Ask"
msgstr "Soruş"
#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
#: data/ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Üstünlüklər"
#: data/ui/help-overlay.ui:38
#, fuzzy
#| msgid "Response"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy response"
msgstr "Cavab"
#: data/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
msgid "Preferences"
msgstr "Üstünlüklər"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "Prompt"
msgstr "Sorğu"
#: data/ui/preferences.blp:15
msgid "Clear prompt after send"
msgstr "Göndərdikdən sonra sorğunu silin"
#: data/ui/preferences.blp:16
msgid "The prompt will be cleared after send"
msgstr "Sorğu göndərildikdən sonra silinəcək"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid "Use text view"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:25
msgid "If the text view is used, you will lose formatting"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:34
msgid "Providers"
msgstr "Provayderlər"
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
msgid "No network connection"
msgstr "Şəbəkə bağlantısı yoxdur"
#: data/ui/window.blp:52
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Buferə kopyalayın"
#: data/ui/window.blp:109
msgid "Ask"
msgstr "Soruş"
#: data/ui/window.blp:118
msgid "Wait"
msgstr "Gözləyin"
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Response"
msgstr "Cavab"
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Stop"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:234
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatura Qısayolları"
#: data/ui/window.blp:239
msgid "About Imaginer"
msgstr "Imaginer haqqında"
#: src/provider/base.py:43
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr "API açarı təqdim edilməyib, siz onu ayarlarda təmin edə bilərsiniz"
#: src/provider/base.py:45
msgid "Open settings"
msgstr "Parametrləri açın"
#: src/provider/catgpt.py:9
msgid "Cat GPT"
msgstr "Cat GPT"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Çıx"
#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Dinləmək"
#~ msgid "Listening"
#~ msgstr "Dinləyirəm"
#~ msgid "Speak"
#~ msgstr "Danış"
#~ msgid "Speaking"
#~ msgstr "Danışıram"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Xüsusi təşəkkürlər"