2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
/* top_nls.c - provide the basis for future nls translations */
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
* Copyright (c) 2011, by: James C. Warner
|
|
|
|
* All rights reserved. 8921 Hilloway Road
|
|
|
|
* Eden Prairie, Minnesota 55347 USA
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* This file may be used subject to the terms and conditions of the
|
|
|
|
* GNU Library General Public License Version 2, or any later version
|
|
|
|
* at your option, as published by the Free Software Foundation.
|
|
|
|
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
|
|
* GNU Library General Public License for more details.
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
/* For contributions to this program, the author wishes to thank:
|
|
|
|
* Craig Small, <csmall@small.dropbear.id.au>
|
|
|
|
* Sami Kerola, <kerolasa@iki.fi>
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
2011-11-02 23:00:03 +05:30
|
|
|
#include <locale.h>
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
#include <stdio.h>
|
2011-11-04 03:53:21 +05:30
|
|
|
#ifdef VALIDATE_NLS
|
|
|
|
#include <stdlib.h>
|
|
|
|
#endif
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
#include <string.h>
|
|
|
|
|
2011-10-17 04:26:11 +05:30
|
|
|
#include "../include/nls.h"
|
|
|
|
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
#include "top.h"
|
|
|
|
#include "top_nls.h"
|
|
|
|
|
2011-11-02 23:00:03 +05:30
|
|
|
// Programmer Note(s):
|
|
|
|
// Preparation ---------------------------------------------
|
|
|
|
// Unless you have *something* following the gettext macro,
|
|
|
|
// xgettext will refuse to see any TRANSLATORS comments.
|
|
|
|
// Thus empty strings have been added for potential future
|
|
|
|
// comment additions.
|
|
|
|
//
|
|
|
|
// Also, by omitting the argument for the --add-comments
|
|
|
|
// XGETTEXT_OPTION in po/Makevars, *any* preceeding c style
|
|
|
|
// comment will be propagated to the .pot file, providing
|
|
|
|
// that the gettext macro isn't empty as discussed above.
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
// However, this is far too aggressive so we have chosen
|
|
|
|
// the word 'Translation' to denote xgettext comments.
|
2011-11-02 23:00:03 +05:30
|
|
|
//
|
|
|
|
// /* Need Not Say 'TRANSLATORS': ...
|
|
|
|
// snprintf(buf, sizeof(buf), "%s", _( // unseen comment
|
|
|
|
//
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
// /* Translation Hint: ...
|
2011-11-02 23:00:03 +05:30
|
|
|
// snprintf(buf, sizeof(buf), "%s", _("" // now it's seen!
|
|
|
|
//
|
|
|
|
// Translation, from po/ directory after make --------------
|
|
|
|
// ( this is the procedure used before any translations were )
|
|
|
|
// ( available in the po/ directory, which contained only the )
|
|
|
|
// ( procps-ng.pot, this domain's template file. )
|
|
|
|
//
|
|
|
|
// ( below: ll_CC = language/country as in 'zh_CN' or 'en_AU' )
|
|
|
|
//
|
|
|
|
// msginit --locale=ll_CC --no-wrap
|
|
|
|
// . creates a ll_CC.po file from the template procps-ng.pot
|
|
|
|
// . may also duplicate msgid as msgstr if languages similar
|
|
|
|
// msgen --no-wrap ll_CC.po --output-file=ll_CC.po
|
|
|
|
// . duplicates every msgid literal as msgstr value
|
|
|
|
// . this is the file that's edited
|
|
|
|
// . replace "Content-Type: ... charset=ASCII\n"
|
|
|
|
// with "... charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
// . translate msgstr values, leaving msgid unchanged
|
|
|
|
// msgfmt ll_CC.po --strict --output-file=procps-ng.mo
|
|
|
|
// . after which chmod 644
|
|
|
|
// . move to /usr/share/local/ll_CC/LC_MESSAGES/ directory
|
|
|
|
//
|
|
|
|
// Testing -------------------------------------------------
|
|
|
|
// export LC_ALL= && export LANGUAGE=ll_CC
|
|
|
|
// run some capable program like top
|
|
|
|
//
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
* These are our three string tables with the following contents:
|
|
|
|
* Desc : fields descriptions not to exceed 20 screen positions
|
|
|
|
* Norm : regular text possibly also containing c-format specifiers
|
|
|
|
* Uniq : show_special specially formatted strings
|
|
|
|
*
|
2011-10-14 22:15:44 +05:30
|
|
|
* The latter table presents the greatest translation challenge !
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
*/
|
|
|
|
const char *Desc_nlstab[P_MAXPFLGS];
|
|
|
|
const char *Norm_nlstab[norm_MAX];
|
|
|
|
const char *Uniq_nlstab[uniq_MAX];
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
* This routine builds the nls table containing plain text only
|
|
|
|
* used as the field descriptions. Each translated line MUST be
|
|
|
|
* kept to a maximum of 20 characters or less! */
|
|
|
|
static void build_desc_nlstab (void) {
|
|
|
|
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
/* Translation Notes ------------------------------------------------
|
|
|
|
. It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
|
|
|
|
. be used with all supporting translation tools, when available.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. The following single lines contain only plain text used as the
|
|
|
|
. descriptions under Field Management when the 'f' key is typed.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. To avoid truncation, each translated line MUST be kept to a
|
|
|
|
. length of 20 characters or less.
|
|
|
|
. */
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Desc_nlstab[P_PID] = _("Process Id");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_PPD] = _("Parent Process pid");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_UED] = _("Effective User Id");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_UEN] = _("Effective User Name");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_URD] = _("Real User Id");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_URN] = _("Real User Name");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_USD] = _("Saved User Id");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_USN] = _("Saved User Name");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_GID] = _("Group Id");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_GRP] = _("Group Name");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_PGD] = _("Process Group Id");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_TTY] = _("Controlling Tty");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_TPG] = _("Tty Process Grp Id");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_SID] = _("Session Id");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_PRI] = _("Priority");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_NCE] = _("Nice Value");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_THD] = _("Number of Threads");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_CPN] = _("Last Used Cpu (SMP)");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_CPU] = _("CPU Usage");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_TME] = _("CPU Time");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_TM2] = _("CPU Time, hundredths");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_MEM] = _("Memory Usage (RES)");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_VRT] = _("Virtual Image (kb)");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_SWP] = _("Swapped Size (kb)");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_RES] = _("Resident Size (kb)");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_COD] = _("Code Size (kb)");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_DAT] = _("Data+Stack Size (kb)");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_SHR] = _("Shared Mem Size (kb)");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_FL1] = _("Major Page Faults");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_FL2] = _("Minor Page Faults");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_DRT] = _("Dirty Pages Count");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_STA] = _("Process Status");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_CMD] = _("Command Name/Line");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_WCH] = _("Sleeping in Function");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_FLG] = _("Task Flags <sched.h>");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_CGR] = _("Control Groups");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_SGD] = _("Supp Groups IDs");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_SGN] = _("Supp Groups Names");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_TGD] = _("Thread Group Id");
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
#ifdef OOMEM_ENABLE
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Desc_nlstab[P_OOA] = _("oom_adjustment (2^X)");
|
|
|
|
Desc_nlstab[P_OOM] = _("oom_score (badness)");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
#endif
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
* This routine builds the nls table containing both plain text
|
|
|
|
* and regular c-format strings. */
|
|
|
|
static void build_norm_nlstab (void) {
|
|
|
|
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
/* Translation Notes ------------------------------------------------
|
|
|
|
. It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
|
|
|
|
. be used with all supporting translation tools, when available.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. This group of lines contains both plain text and c-format strings.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. Some strings reflect switches used to affect the running program
|
|
|
|
. and should not be translated without also making corresponding
|
|
|
|
. c-code logic changes.
|
|
|
|
. */
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Norm_nlstab[EXIT_signals_fmt] = _(""
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
"\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n");
|
|
|
|
Norm_nlstab[WRONG_switch_fmt] = _(""
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"inappropriate '%s'\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
"usage:\t%s%s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[HELP_cmdline_fmt] = _(""
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"\t%s\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
"usage:\t%s%s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_statopn_fmt] = _("failed /proc/stat open: %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_openlib_fmt] = _("failed openproc: %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[BAD_delayint_fmt] = _("bad delay interval '%s'");
|
|
|
|
Norm_nlstab[BAD_niterate_fmt] = _("bad iterations argument '%s'");
|
|
|
|
Norm_nlstab[LIMIT_exceed_fmt] = _("pid limit (%d) exceeded");
|
|
|
|
Norm_nlstab[BAD_mon_pids_fmt] = _("bad pid '%s'");
|
|
|
|
Norm_nlstab[MISSING_args_fmt] = _("-%c requires argument");
|
|
|
|
Norm_nlstab[BAD_widtharg_fmt] = _("bad width arg '%s', must > %d");
|
|
|
|
Norm_nlstab[UNKNOWN_opts_fmt] = _(""
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"unknown option '%c'\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
"usage:\t%s%s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[DELAY_secure_txt] = _("-d disallowed in \"secure\" mode");
|
|
|
|
Norm_nlstab[DELAY_badarg_txt] = _("-d requires positive argument");
|
|
|
|
Norm_nlstab[ON_word_only_txt] = _("On");
|
|
|
|
Norm_nlstab[OFF_one_word_txt] = _("Off");
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: Only the following words should be translated
|
2011-11-07 14:38:27 +05:30
|
|
|
. delay, limit, user, cols (abbreviation for columns)*/
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Norm_nlstab[USAGE_abbrev_txt] = _(" -hv | -bcHiSs -d delay -n limit -u|U user | -p pid[,pid] -w [cols]");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_statget_txt] = _("failed /proc/stat read");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FOREST_modes_fmt] = _("Forest mode %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_tty_get_txt] = _("failed tty get");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_tty_mod_fmt] = _("failed Tty_tweaked set: %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_tty_raw_fmt] = _("failed Tty_raw set: %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[CHOOSE_group_txt] = _("Choose field group (1 - 4)");
|
|
|
|
Norm_nlstab[DISABLED_cmd_txt] = _("Command disabled, 'A' mode required");
|
|
|
|
Norm_nlstab[DISABLED_win_fmt] = _("Command disabled, activate %s with '-' or '_'");
|
|
|
|
Norm_nlstab[COLORS_nomap_txt] = _("No colors to map!");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_rc_open_fmt] = _("Failed '%s' open: %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[WRITE_rcfile_fmt] = _("Wrote configuration to '%s'");
|
|
|
|
Norm_nlstab[DELAY_change_fmt] = _("Change delay from %.1f to");
|
|
|
|
Norm_nlstab[THREADS_show_fmt] = _("Show threads %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[IRIX_curmode_fmt] = _("Irix mode %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[GET_pid2kill_txt] = _("pid to signal/kill");
|
|
|
|
Norm_nlstab[GET_sigs_num_fmt] = _("Send pid %d signal [%d/sigterm]");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_signals_fmt] = _("Failed signal pid '%d' with '%d': %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[BAD_signalid_txt] = _("Invalid signal");
|
|
|
|
Norm_nlstab[GET_pid2nice_txt] = _("PID to renice");
|
|
|
|
Norm_nlstab[GET_nice_num_fmt] = _("Renice PID %d to value");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_re_nice_fmt] = _("Failed renice of PID %d to %d: %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[NAME_windows_fmt] = _("Rename window '%s' to (1-3 chars)");
|
|
|
|
Norm_nlstab[TIME_accumed_fmt] = _("Cumulative time %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[GET_max_task_fmt] = _("Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)");
|
|
|
|
Norm_nlstab[BAD_max_task_txt] = _("Invalid maximum");
|
|
|
|
Norm_nlstab[HILIGHT_cant_txt] = _("Nothing to highlight!");
|
|
|
|
Norm_nlstab[GET_user_ids_txt] = _("Which user (blank for all)");
|
|
|
|
Norm_nlstab[UNKNOWN_cmds_txt] = _("Unknown command - try 'h' for help");
|
|
|
|
Norm_nlstab[SCROLL_coord_fmt] = _("scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_alloc_c_txt] = _("failed memory allocate");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_alloc_r_txt] = _("failed memory re-allocate");
|
|
|
|
Norm_nlstab[BAD_numfloat_txt] = _("Unacceptable floating point");
|
|
|
|
Norm_nlstab[BAD_username_txt] = _("Invalid user");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_sigstop_fmt] = _("failed sigprocmask, SIG_BLOCK: %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_sigmask_fmt] = _("failed sigprocmask, SIG_SETMASK: %s");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FOREST_views_txt] = _("forest view");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_widepid_txt] = _("failed pid maximum size test");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FAIL_widecpu_txt] = _("failed number of cpus test");
|
|
|
|
Norm_nlstab[RC_bad_files_fmt] = _("incompatible rcfile, you should delete '%s'");
|
|
|
|
Norm_nlstab[RC_bad_entry_fmt] = _("window entry #%d corrupt, please delete '%s'");
|
|
|
|
Norm_nlstab[NOT_onsecure_txt] = _("Unavailable in secure mode");
|
|
|
|
Norm_nlstab[NOT_smp_cpus_txt] = _("Only 1 cpu detected");
|
|
|
|
Norm_nlstab[BAD_integers_txt] = _("Unacceptable integer");
|
|
|
|
Norm_nlstab[SELECT_clash_txt] = _("conflicting process selections (U/p/u)");
|
2011-11-07 14:38:27 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: This is an abbreviation (limit 2 characters) for:
|
|
|
|
. kilobytes (1000 bytes) */
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Norm_nlstab[AMT_kilobyte_txt] = _("Kb");
|
2011-11-07 14:38:27 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: This is an abbreviation (limit 2 characters) for:
|
|
|
|
. megabytes (1,000,000 bytes) */
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Norm_nlstab[AMT_megabyte_txt] = _("Mb");
|
2011-11-07 14:38:27 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: This is an abbreviation (limit 2 characters) for:
|
|
|
|
. gigabytes (1,000,000,000 bytes) */
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Norm_nlstab[AMT_gigabyte_txt] = _("Gb");
|
|
|
|
Norm_nlstab[WORD_threads_txt] = _("Threads");
|
|
|
|
Norm_nlstab[WORD_process_txt] = _("Tasks");
|
2011-11-07 14:38:27 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
|
|
|
|
. cpu or all of the processors in a multi-processor computer
|
|
|
|
. (should be exactly 6 characters, not counting the colon)*/
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Norm_nlstab[WORD_allcpus_txt] = _("Cpu(s):");
|
2011-11-07 14:38:27 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
|
|
|
|
. (should be exactly 3 characters) */
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Norm_nlstab[WORD_eachcpu_fmt] = _("Cpu%-3d:");
|
2011-12-21 02:13:54 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space */
|
|
|
|
Norm_nlstab[WORD_another_txt] = _("another ");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FIND_no_next_txt] = _("Locate next inactive, use \"L\"");
|
|
|
|
Norm_nlstab[GET_find_str_txt] = _("Locate string");
|
|
|
|
Norm_nlstab[FIND_no_find_fmt] = _("%s\"%s\" not found");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
* This routine builds the nls table containing specially
|
|
|
|
* formatted strings designed to fit within an 80x24 terminal. */
|
2011-11-06 05:04:50 +05:30
|
|
|
static void build_uniq_nlstab (void) {
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
/* Translation Notes ------------------------------------------------
|
|
|
|
. It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
|
|
|
|
. be used with all supporting translation tools, when available.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. The next several text groups contain special escape sequences
|
|
|
|
. representing values used to index a table at run-time.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. Each such sequence consists of a tilde (~) followed by an ascii
|
2011-12-07 17:10:37 +05:30
|
|
|
. number in the range of '1' - '8'. Examples are '~2', '~8', etc.
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
. These escape sequences must never themselves be translated but
|
|
|
|
. could be deleted.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. If you remove these escape sequences (both tilde and number) it
|
|
|
|
. would make translation easier. However, the ability to display
|
|
|
|
. colors and bold text at run-time will have been lost.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. Additionally, each of these text groups was designed to display
|
|
|
|
. in a 80x24 terminal window. Hopefully, any translations will
|
|
|
|
. adhere to that goal lest the translated text be truncated.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. If you would like additional information regarding these strings,
|
|
|
|
. please see the prolog to the show_special function in the top.c
|
|
|
|
. source file.
|
|
|
|
. */
|
2011-10-14 22:15:44 +05:30
|
|
|
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[KEYS_helpbas_fmt] = _(""
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
|
|
|
|
"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
" Z~5,~1B~5 Global: '~1Z~2' change color mappings; '~1B~2' disable/enable bold\n"
|
|
|
|
" l,t,m Toggle Summaries: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' mem info\n"
|
|
|
|
" 1,I Toggle SMP view: '~11~2' single/separate states; '~1I~2' Irix/Solaris mode\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
" f,F Manage Fields: add/remove; change order; select sort field\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2011-12-21 02:13:54 +05:30
|
|
|
" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" \
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
" R,H,V . Toggle: '~1R~2' norm/rev sort; '~1H~2' show threads; '~1V~2' forest view\n"
|
|
|
|
" c,i,S . Toggle: '~1c~2' cmd name/line; '~1i~2' idle tasks; '~1S~2' cumulative time\n"
|
|
|
|
" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
|
|
|
|
" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
|
|
|
|
" u,U . Show: '~1u~2' effective user; '~1U~2' real, saved, file or effective user\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
" n or # . Set maximum tasks displayed\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,right~2,~1home~2,~1end~2\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
" W Write configuration file\n"
|
|
|
|
" q Quit\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
|
|
|
|
"Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
"any other key to continue ");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
|
|
|
|
. also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
|
|
|
|
. should never themselves be translated. */
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[KEYS_helpext_fmt] = _(""
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
" d or s Set update interval\n");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[WINDOWS_help_fmt] = _(""
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
|
|
|
|
". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
|
|
|
|
" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
|
|
|
|
" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
|
|
|
|
" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
|
|
|
|
". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
|
|
|
|
" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
|
|
|
|
". Commands ~1available anytime -------------~2\n"
|
|
|
|
" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
|
|
|
|
". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n"
|
|
|
|
" G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
|
|
|
|
" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
|
|
|
|
" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n"
|
|
|
|
" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
|
|
|
|
" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
"commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press <Enter> to make 'Current' ");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
/* Translation Notes ------------------------------------------------
|
|
|
|
. The following 'Help for color mapping' simulated screen should
|
|
|
|
. probably NOT be translated. It is terribly hard to follow in
|
|
|
|
. this form and any translation could produce unpleasing results
|
|
|
|
. that are unlikely to parallel the running top program.
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. If you decide to proceed with translation, do the following
|
2011-12-07 17:10:37 +05:30
|
|
|
. lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
.
|
2011-12-07 17:10:37 +05:30
|
|
|
. Simulated screen excerpt:
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
. --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62
|
|
|
|
. --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~
|
2011-12-07 17:10:37 +05:30
|
|
|
. --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
.
|
|
|
|
. --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
|
|
|
|
. --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
|
|
|
|
.
|
|
|
|
. --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
|
|
|
|
. --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt
|
|
|
|
. --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio
|
|
|
|
. --> "Select ~1color~2 as number:\n"
|
|
|
|
. --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree
|
|
|
|
. --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan
|
|
|
|
. */
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[COLOR_custom_fmt] = _(""
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
"Help for color mapping~2 - %s\n"
|
|
|
|
"current window: ~1%s~6\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n"
|
|
|
|
" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n"
|
|
|
|
" ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n"
|
|
|
|
" ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n"
|
|
|
|
" 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n"
|
|
|
|
" ~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7\n"
|
|
|
|
" 11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8\n"
|
|
|
|
" available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
|
|
|
|
" ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
"Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
|
|
|
|
" S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n"
|
|
|
|
" H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n"
|
|
|
|
"Select ~1color~2 as number:\n"
|
|
|
|
" 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n"
|
|
|
|
" 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
"\n"
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
"Selected: ~1target~2 ~1 %c ~4; ~1color~2 ~1 %d ~4\n"
|
|
|
|
" press 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
" press 'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end ");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[FIELD_header_fmt] = _(""
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
" 'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or <Esc> to end! ");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[STATE_line_1_fmt] = _("%s:~3"
|
|
|
|
" %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[STATE_lin2x4_fmt] = _("%%%s~3"
|
|
|
|
" %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3\n");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[STATE_lin2x5_fmt] = _("%%%s~3"
|
|
|
|
" %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
|
|
|
|
. us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
|
|
|
|
. hi hardware interrupt, si = software interrupt */
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[STATE_lin2x6_fmt] = _("%%%s~3"
|
|
|
|
" %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
|
|
|
|
. us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
|
|
|
|
. hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time */
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[STATE_lin2x7_fmt] = _("%%%s~3"
|
|
|
|
"%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
|
2011-11-07 04:38:43 +05:30
|
|
|
/* Translation Hint: Only the following need be translated
|
|
|
|
. abbreviations: Mem = physical memory/ram, Swap = the linux swap file
|
|
|
|
. words: total, used, free, buffers, cached */
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
Uniq_nlstab[MEMORY_lines_fmt] = _(""
|
top: redesign Uniq_nlstab/show_special (nls quirks)
Until this patch, top had used some strings with
special escape sequences to produce colors, normal
text, bold text, etc. They took the following form,
explained by an excerpt from program comments:
...
Our special formatting consists of:
"some text <_delimiter_> some more text <_delimiter_>...\n"
Where <_delimiter_> is a single byte in the range of:
\001 through \010 (in decimalizee, 1 - 8)
and is used to select an 'attribute' from a capabilities table
which is then applied to the *preceding* substring.
...
Unfortunately, these nonprinting values revealed
insurmountable inconsistencies in both the front-end
and back-end translation tools.
The xgettext (extraction) program would take those
special escapes, convert them and then output raw
binary values. Thus the .pot file would contain
lots of unprintable stuff making it unreadable.
If the following was added to po/Makevars, most of
those special escapes would be preserved in their
escape notation:
XGETTEXT_OPTIONS = ... --escape
But two escapes were converted from octal notation
and there was no way to prevent it:
\007 --> \a
\010 --> \b
After a pass through the msginit program, most of
the escapes were reconverted to raw binary values
making translation impossible. There was no
"--escape" option for the back-end programs like
there was for xgettext.
But the real killer was the escape \004, also used
in some of top's special strings. This value would
be silently accepted by xgettext, only to produce
the following fatal error in back-end programs like
msginit, msgfmt and msgen:
.pot:2647: context separator <EOT> within string
To quote from one of the references below:
"Would you create a suite of tools that silently
allow what is destined to become a fatal error
to pass unnoticed?"
So the bottom line was: top's special strings, in
use for the past nine years, had to be redesigned.
References:
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,11
http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-nls-support,14
2011-10-20 00:44:37 +05:30
|
|
|
"%s Mem: ~3 %8lu ~2total,~3 %8lu ~2used,~3 %8lu ~2free,~3 %8lu ~2buffers~3\n"
|
2011-12-07 16:11:14 +05:30
|
|
|
"%s Swap:~3 %8lu ~2total,~3 %8lu ~2used,~3 %8lu ~2free,~3 %8lu ~2cached~3\n");
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
2011-11-02 23:00:03 +05:30
|
|
|
* This function must be called very early at startup, before
|
|
|
|
* any other function call, and especially before any changes
|
|
|
|
* have been made to the terminal if VALIDATE_NLS is defined!
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* The gettext documentation suggests that alone among locale
|
|
|
|
* variables LANGUAGE=ll_CC may be abbreviated as LANGUAGE=ll
|
|
|
|
* to denote the language's main dialect. Unfortunately this
|
|
|
|
* does not appear to be true. One must specify the complete
|
|
|
|
* ll_CC. Optionally, a '.UTF-8' or '.uft8' suffix, as shown
|
|
|
|
* in the following examples, may also be included:
|
|
|
|
* export LANGUAGE=ll_CC # minimal requirement
|
|
|
|
* export LANGUAGE=ll_CC.UTF-8 # optional convention
|
|
|
|
* export LANGUAGE=ll_CC.utf8 # ok, too
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* Additionally, as suggested in the gettext documentation, a
|
|
|
|
* user will also have to export an empty LC_ALL= to actually
|
|
|
|
* enable any translations.
|
|
|
|
*/
|
2011-11-06 05:04:50 +05:30
|
|
|
void initialize_nls (void) {
|
2011-10-29 07:08:08 +05:30
|
|
|
#ifdef VALIDATE_NLS
|
|
|
|
static const char *nls_err ="\t%s_nlstab[%d] == NULL\n";
|
|
|
|
int i;
|
|
|
|
|
2011-11-02 23:00:03 +05:30
|
|
|
setlocale (LC_ALL, "");
|
|
|
|
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
|
|
|
|
textdomain(PACKAGE);
|
|
|
|
|
2011-10-29 07:08:08 +05:30
|
|
|
memset(Desc_nlstab, 0, sizeof(Desc_nlstab));
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
build_desc_nlstab();
|
2011-10-29 07:08:08 +05:30
|
|
|
for (i = 0; i < P_MAXPFLGS; i++)
|
|
|
|
if (!Desc_nlstab[i]) {
|
|
|
|
fprintf(stderr, nls_err, "Desc", i);
|
|
|
|
exit(1);
|
|
|
|
}
|
|
|
|
memset(Norm_nlstab, 0, sizeof(Norm_nlstab));
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
build_norm_nlstab();
|
2011-10-29 07:08:08 +05:30
|
|
|
for (i = 0; i < norm_MAX; i++)
|
|
|
|
if (!Norm_nlstab[i]) {
|
|
|
|
fprintf(stderr, nls_err, "Norm", i);
|
|
|
|
exit(1);
|
|
|
|
}
|
|
|
|
memset(Uniq_nlstab, 0, sizeof(Uniq_nlstab));
|
2011-11-06 05:04:50 +05:30
|
|
|
build_uniq_nlstab();
|
2011-10-29 07:08:08 +05:30
|
|
|
for (i = 0; i < uniq_MAX; i++)
|
|
|
|
if (!Uniq_nlstab[i]) {
|
|
|
|
fprintf(stderr, nls_err, "Uniq", i);
|
|
|
|
exit(1);
|
|
|
|
}
|
|
|
|
#else
|
2011-11-02 23:00:03 +05:30
|
|
|
setlocale (LC_ALL, "");
|
|
|
|
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
|
|
|
|
textdomain(PACKAGE);
|
|
|
|
|
2011-10-29 07:08:08 +05:30
|
|
|
build_desc_nlstab();
|
|
|
|
build_norm_nlstab();
|
2011-11-06 05:04:50 +05:30
|
|
|
build_uniq_nlstab();
|
2011-10-29 07:08:08 +05:30
|
|
|
#endif
|
2011-10-12 00:32:59 +05:30
|
|
|
}
|