nls: Update translations

Added po and ro languages too.

Signed-off-by: Craig Small <csmall@dropbear.xyz>
This commit is contained in:
Craig Small
2022-12-05 20:59:00 +11:00
parent 86d1f9fd82
commit 493198dce3
14 changed files with 16892 additions and 18373 deletions

View File

@@ -555,10 +555,9 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/kill.1:8
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "procps-ng "
#, no-wrap
msgid "procps-ng "
msgstr "procps-ng "
msgstr "procps-ng "
#. type: TH
#: ../man/kill.1:8
@@ -896,10 +895,9 @@ msgstr "B<pidwait> [opcje] wzorzec"
#. type: SH
#: ../man/pgrep.1:22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "DESCRIPTION "
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION "
msgstr "OPIS "
msgstr "OPIS "
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:27
@@ -2084,10 +2082,9 @@ msgstr "Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie."
#. type: TP
#: ../man/pmap.1:61
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-V>, B<--version> "
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version> "
msgstr "B<-V>, B<--version> "
msgstr "B<-V>, B<--version> "
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:64
@@ -2282,10 +2279,9 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: ../man/procio.3:47
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<->I<signal>"
#, no-wrap
msgid "B<w>[B<E<lt>delE<gt>>]"
msgstr "B<->I<sygnał>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procio.3:59
@@ -6259,10 +6255,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:963
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<used>"
#, no-wrap
msgid "user "
msgstr "B<użyte>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:963
@@ -6302,10 +6297,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:965
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:966
@@ -6618,10 +6612,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1035
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1050
@@ -7175,17 +7168,15 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1172
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "User Commands"
#, no-wrap
msgid "comm "
msgstr "Polecenia użytkownika"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1172
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1185
@@ -7241,10 +7232,9 @@ msgstr "Polecenia użytkownika"
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1201
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1206
@@ -7286,9 +7276,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1213
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "UPTIME"
#| msgid "NAME "
msgid "TIME "
msgstr "UPTIME"
msgstr "NAZWA "
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1216
@@ -7307,9 +7297,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1218
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "UPTIME"
#| msgid "NAME "
msgid "TIME "
msgstr "UPTIME"
msgstr "NAZWA "
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1221
@@ -7690,10 +7680,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1332
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#, no-wrap
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1335
@@ -8809,10 +8798,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1622
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<used>"
#, no-wrap
msgid "ruser "
msgstr "B<użyte>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1622
@@ -9686,9 +9674,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1870
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPERANDS"
#| msgid "NAME "
msgid "COMMAND "
msgstr "ARGUMENTY"
msgstr "NAZWA "
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1875
@@ -9766,10 +9754,9 @@ msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1896
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<used>"
#, no-wrap
msgid "user "
msgstr "B<użyte>"
msgstr ""
#. type: tbl table
#: ../man/ps.1:1896
@@ -10751,12 +10738,10 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. Michael K. Johnson
#. type: Plain text
#: ../man/skill.1:9
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/skill.1:9
@@ -11166,11 +11151,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/slabtop.1:5
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/slabtop.1:5
@@ -11668,11 +11653,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/snice.1:1
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/sysctl.8:9
@@ -12226,11 +12211,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/sysctl.conf.5:9
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/sysctl.conf.5:9
@@ -12435,11 +12420,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/tload.1:4
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/tload.1:4
@@ -12642,11 +12627,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/top.1:1
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. Setup ////////////////////////////////////////////////////////////////
#. Commonly used strings (for consistency) ----------
@@ -18732,11 +18717,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:3
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/vmstat.8:3
@@ -18989,10 +18974,9 @@ msgstr "Dołączenie znacznika czasu do każdej linii"
#. type: TP
#: ../man/vmstat.8:79
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-w>, B<--wide>"
#, no-wrap
msgid "B<-w>, B<--wide> "
msgstr "B<-w>, B<--wide>"
msgstr "B<-w>, B<--wide> "
#. type: Plain text
#: ../man/vmstat.8:84
@@ -19402,11 +19386,11 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/w.1:3
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/w.1:3
@@ -19750,12 +19734,12 @@ msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW "
#. type: Plain text
#: ../man/watch.1:1
#, fuzzy
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
#| msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgid ""
"Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE> "
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<."
"UE> "
"UE> "
#. type: TH
#: ../man/watch.1:1