Split help lines to help translators

To assist translators, the help lines are split so that each translation
chunk has one option. This gives bonus of if we add or change an option,
only that option remains untranslated rather than the entire help block.

Reference:
  http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-for-Translation-Project,1

Signed-off-by: Craig Small <csmall@enc.com.au>
This commit is contained in:
Craig Small
2013-12-28 09:25:39 +11:00
parent 7f6efed9bb
commit 8a38cd5eb4
6 changed files with 125 additions and 130 deletions

View File

@@ -60,10 +60,10 @@ static int __attribute__ ((__noreturn__)) usage(int opt)
fputs(USAGE_HEADER, fp);
fprintf(fp, _(" %s [options] [program [...]]\n"), program_invocation_short_name);
fputs(USAGE_OPTIONS, fp);
fputs(_(" -s, --single-shot return one PID only\n"
" -c, --check-root omit processes with different root\n"
" -x scripts too\n"
" -o, --omit-pid <PID,...> omit processes with PID\n"), fp);
fputs(_(" -s, --single-shot return one PID only\n"), fp);
fputs(_(" -c, --check-root omit processes with different root\n"), fp);
fputs(_(" -x scripts too\n"), fp);
fputs(_(" -o, --omit-pid <PID,...> omit processes with PID\n"), fp);
fputs(USAGE_SEPARATOR, fp);
fputs(USAGE_HELP, fp);
fputs(USAGE_VERSION, fp);