Split help lines to help translators
To assist translators, the help lines are split so that each translation chunk has one option. This gives bonus of if we add or change an option, only that option remains untranslated rather than the entire help block. Reference: http://www.freelists.org/post/procps/procpsng-for-Translation-Project,1 Signed-off-by: Craig Small <csmall@enc.com.au>
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										8
									
								
								pidof.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										8
									
								
								pidof.c
									
									
									
									
									
								
							| @@ -60,10 +60,10 @@ static int __attribute__ ((__noreturn__)) usage(int opt) | ||||
| 	fputs(USAGE_HEADER, fp); | ||||
| 	fprintf(fp, _(" %s [options] [program [...]]\n"), program_invocation_short_name); | ||||
| 	fputs(USAGE_OPTIONS, fp); | ||||
| 	fputs(_(" -s, --single-shot         return one PID only\n" | ||||
| 		" -c, --check-root          omit processes with different root\n" | ||||
| 		" -x                        scripts too\n" | ||||
| 		" -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"), fp); | ||||
| 	fputs(_(" -s, --single-shot         return one PID only\n"), fp); | ||||
| 	fputs(_(" -c, --check-root          omit processes with different root\n"), fp); | ||||
| 	fputs(_(" -x                        scripts too\n"), fp); | ||||
| 	fputs(_(" -o, --omit-pid <PID,...>  omit processes with PID\n"), fp); | ||||
| 	fputs(USAGE_SEPARATOR, fp); | ||||
| 	fputs(USAGE_HELP, fp); | ||||
| 	fputs(USAGE_VERSION, fp); | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user